Сон демона - Брюссоло Серж - Страница 48
- Предыдущая
- 48/53
- Следующая
– Я пыталась их предупредить, – прошептала Пегги, указывая на беженцев, поспешно возвращающихся в пустыню. – Они не захотели меня слушать.
– Это нормально, – сказал Себастьян. – Они привыкли, что вселенная повинуется малейшему их капризу. Они не в состоянии допустить, что ход вещей мог измениться.
Как только солнце село, Пако привел генерала Пикабу и его адъютанта. Потом из-за линии дюн вышел гений и направился к аэродрому. Казалось, он смущен поворотом событий.
– Нужно снова организовать хор! – жужжала генерал внутри обувной коробки, куда ее поместил Пако. – Это первое, что необходимо сделать!
Гений прогуливался по взлетной полосе. Его голова достигала крыш ангаров.
Впечатленная его размерами, Пегги Сью все же решила приблизиться к гиганту. Она не знала, как следует к нему обращаться. Ей никогда не приходилось иметь дело с такими существами. Следует ли называть его «вашим величеством»? Она решила поступить проще и сказала:
– Хочешь ли ты снова заснуть до того, как произойдет катастрофа?
Гигантский ребенок скорчил гримасу.
– К сожалению, я ничего не знаю, – ответил он обескураженно. – Я спал слишком долго. Мне кажется, я больше никогда в жизни не захочу спать. Это ужасно, потому что я уже начинаю скучать! Я умею только видеть сны… Это моя работа, для этого я предназначен. В действительной жизни я ничего не стою, я просто ярмарочный болванчик, чучело в форме человека, которому место в цирке.
Казалось, он готов заплакать.
– Колыбельные генерала тебе помогают? – поинтересовалась Пегги.
– Нет, – сознался гений. – Они действуют мне на нервы. Невероятно, до чего фальшиво люди могут петь! Если бы ты убедила их прекратить, было бы здорово.
Гений нагнулся, чтобы осмотреть внутренность ангара.
– Я мог бы устроиться здесь, в темноте, – объявил он. – Может быть, мне удастся заснуть.
– Но здесь так жарко! – воскликнула Пегги.
– Это не имеет значения. Я не чувствителен к климатическим условиям этого мира.
Приняв решение, он вошел в ангар и прикорнул на земле рядом со старым самолетом, который в изголовье гиганта казался брошенной игрушкой.
Наступила ночь. Пегги Сью использовала последние минуты светового дня, чтобы укрыть беженцев в спальне летчиков. К сожалению, таких оказалось немного, большинство потерпевших крушение предпочли вернуться в старые жилища.
– Невозможно их образумить! – пожаловалась девочка, вернувшись к своим друзьям. – Вы видели Ольгу и Ренана?
– Нет, – ответил Себастьян. – Сейчас в пустыне слишком много народу. Я не знал, что миражи вобрали в себя столько людей. Если какой-нибудь самолет вздумает пролететь над нами, это может создать проблемы.
– Ты прав! – воскликнула Пегги Сью. – Пилот непременно спросит себя, что случилось с пустыней и откуда возник город, которого не существовало еще утром.
Перед тем как отправиться спать, Пегги убедила генерала Пикабу распустить хор, который собрался теперь перед ангаром, где обосновался гений. Увы! Старая дама не желала ничего слушать. Она была уверена, что сладкогласные рулады ее хористок положат конец бессоннице гигантского ребенка.
Пегги Сью вынуждена была отступить, преследуемая злым шипением генерала, которая жужжала в своей коробке, точно пойманная пчела.
Наутро следующего дня родители Пегги вступили на взлетную полосу. На папе была дикого вида розовая рубашка с желтыми цветами. Под мышкой он нес доску для серфинга. Мама была одета в купальник, покрытый серебристыми чешуйками, что придавало ей сходство с русалкой. Что касается Джулии, черный строгий костюм сидел на ней как влитой. Она вышагивала в туфлях на очень высоком каблуке, а в руке держала «дипломат». Она приближалась, держа около уха мобильник и крича в него какие-то распоряжения.
Пегги Сью побежала им навстречу. Однако ее семья совсем не выказала удивления – и особого удовольствия ее видеть.
– Ах, ты здесь? – пробурчал отец. – Куда исчез океан? Проклятие! У меня сегодня такие важные соревнования! Ты знаешь, что я стал дрессировщиком волн? Я приказываю выполнять им самые сложные фигуры: водовороты, сальто-мортале… Я чемпион и уже три раза выиграл! По-настоящему сильный повелитель может добиться того, чтобы волны образовывали живые водяные скульптуры… это называется ваяние из воды. Когда этого добьешься, действительно становишься чемпионом из чемпионов!
Он говорил безостановочно, даже не переводя дыхание, держа одну ладонь козырьком у бровей и пытаясь разглядеть где-нибудь море.
– Песок! – проворчал он. – Сплошной песок…
Пегги Сью расширила глаза. Она только что разглядела, что ее мать была не в купальнике: чешуя украшала ее собственную кожу.
– Ты… ты превратилась в русалку? – пролепетала Пегги.
– Ну да, – рассеянно ответила мама. – Это гораздо интереснее, чем копошиться на кухне. Там, в мираже, я правила стайкой русалок, мы пели, стараясь завлечь моряков на рифы. Они терпели крушение, мы их спасали, они влюблялись в нас – это было так увлекательно! Мне тоже необходима вода. Я ни на минуту не хочу оставаться в этом царстве песка, он такой противный! Кто за это в ответе?
– А я, – произнесла Джулия резким голосом, – я управляю тридцатью заводами, под моим началом находятся двадцать тысяч служащих. Я изготовляю разборные радуги. Их можно использовать вместо мостов. Они гораздо эстетичнее чудовищ из стали и бетона. С той минуты, как я здесь оказалась, мне не удается установить связь с моим коммерческим директором! Ах, это невыносимо в конце концов!
«Они совсем потеряли голову!» – подумала Пегги Сью обескураженно. Семья не воспримет ее советы о том, что нужно избегать солнца из-за обезвоживания, обязательно принимать душ дважды в день…
Пегги пыталась объяснить своим близким правила выживания. Они слушали ее рассеянно.
– Хорошо, хорошо, – прервал ее отец, – но меня интересует только одно: когда установят океан? Здесь ведь довольно места! Гению стоит только выкопать глубокую яму – здесь, посередине. Важно, чтобы он дал нам качественные волны, вот и все. Прекрасные дикие волны, которые я так люблю укрощать!
Позднее, когда его удалось втолкнуть в тень от строений, Пегги Сью поспешила рассказать о своей неудаче Себастьяну.
– Это естественно, – сказал подросток. – Они отравлены. К чудесам привыкаешь быстро, ты сама знаешь.
– Ты думаешь, они никогда не станут нормальными? – забеспокоилась Пегги. Обычно дети находят своих родителей скучными и хотели бы, чтобы те обладали хоть какой-то фантазией. Но это уже чересчур!
Животные-цистерны тоже появились – при падении они не погибли. Можно было их видеть бродящими туда-сюда между дюнами в поисках оазиса, из которого они могли бы перекачивать воду. Они бы использовали ее для поливки деревьев, упавших с неба.
– Если их кто-нибудь заметит, – вздохнула Пегги Сью, – он начнет рассказывать, что пустыня кишмя кишит динозаврами. Что мы будем делать, если сюда хлынут сотни туристов с кинокамерами?
– Не знаю, – ответил Себастьян. – Нужно, чтобы гений поскорее уснул, или произойдет катастрофа.
Пегги вернулась к своим родителям. Она нашла отца в ванной комнате третьего этажа. Он наполнил ванну водой и отдавал команды нескольким десяткам литров воды, покоящейся в эмалевых стенках резервуара. Он кричал:
– Хоп-ля! Прыгай! Прыгай же!
Он обращался к воде, как укротитель ко льву. Но жидкая поверхность оставалась неподвижной.
– Не получается, – возмутился он вдруг. – Это какая-то идиотская вода! Она только плещется, вместо того чтобы выполнять трюки. Там, где я был, мне удалось добиться, чтобы волны выполняли смертельные прыжки. Они прыгали в воздух, принимали форму лошади или птицы, а потом ловко прыгали назад и при этом никогда не обрызгивали публику.
Он говорил мечтательно, с блуждающим взглядом. На губах его плавала меланхолическая улыбка. Пегги Сью поняла, насколько счастливым он чувствовал себя там, посреди своих фантасмагорий.
- Предыдущая
- 48/53
- Следующая