Выбери любимый жанр

По дороге в легенду - Кругликов Лев Александрович - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

«Лесс, не отвлекайся».

О, а вот и решение. Фэ-э-э-эй!

«А что сразу Фэй?» – скороговоркой забурчал браслет, понимая, что крайний найден. И этот крайний – он.

Ты можешь поддерживать температуру моего тела на нужном уровне?

«Могу вообще-то. Но оно тебе надо?»

Что значит «надо»?! Предпочитаешь, чтобы я замерзла насмерть?

«По моим сведениям, ты замерзнешь, только проведя ночь нагишом в сугробе и при очень сильных морозах. В остальных случаях тебе просто слегка неуютно будет».

Фэй, не зли меня!

«Ладно, ладно, не кипятись. Все сделаю».

Я передернула плечами и хмуро покосилась на тяжелые свинцовые облака, бегущие по небу. Дождь будет. Если не ливень. В этих горах грозы – частое явление, особенно летом и осенью. Причем льет как из ведра, не спасают даже зачарованные плащи. Как ни старайся – все равно вымокнешь, разница будет не сильно ощутимой. Если повезет – отделаешься влажной одеждой, нет – промокнешь до нитки.

На лицо мне упала первая тяжелая капля. Где-то в вышине глухо пророкотал гром.

Крайн! Точно гроза будет.

«Не каркай, Лесс».

А чего тут каркать, если и так все понятно.

Я привстала в стременах, вглядываясь в затянутую легким туманным покрывалом тропу. Где-то здесь неподалеку должна быть пещера, которую мы с Тиром иногда использовали как укрытие от непогоды, особенно зимой. Вопрос в том, успеем ли мы до нее добраться.

«А это уж как повезет»,– ехидно пробурчал браслет.

Я привычно огрызнулась и сжала бока Ночки посильнее, заставив лошадь перейти на рысь. Здесь тропа неопасная, лошадь может скакать рысью, не рискуя оступиться или сорваться в пропасть, но дальше такой радости уже не будет. Скорее всего, придется вести лошадей в поводу.

Дождь усилился, грозя в ближайшее время перерасти в настоящий потоп, свинцово-серое небо то и дело прорезалось острыми стрелами молний, а гром грохотал почти не переставая. Тропа намокла, и струйки грязной воды уже сбегали сверху, превращая дорогу в ручей. За спиной у меня послышался звук ссыпающихся вниз камешков, звонкое ржание лошади д’эссайна почти заглушил очередной громовой раскат.

Я натянула поводья, останавливая уже едва бредущую по скользким камням Ночку, и обернулась, глядя на Джерайна из-под намокшего капюшона плаща. К счастью, ничего страшного – просто животное под ним поскользнулось. И только-то. Я взмахнула рукой, указывая влево, туда, где чуть в стороне от тропинки располагалась небольшая пещера с широким козырьком.

«Слушай, мне здесь что-то неуютно...» – негромко пробормотал Фэй, но я не обратила на это особого внимания. Конечно, ему неуютно. Тут поблизости дибоги шныряют.

Безобидные в общем-то существа, похожие на светящееся голубоватое облачко с множеством щупалец, вытягивающихся на приличную длину. Не кусаются, спать не мешают, одно неудобство – амулеты вблизи дибогов перестают работать. С другой стороны, магам рядом с дибогами отнюдь не весело, потому как эти непонятные тварюшки активно выкачивают ману да вдобавок распространяют вокруг себя нечто вроде антимагического барьера. Короче, магией их не достать, только привлечь можно. Зато очень действенно серебряное оружие – с помощью одного лишь серебряного кинжала можно развоплотить или разогнать стаю дибогов.

Но это мне легко. Я в обморок или в ступор от прикосновения дибога не впадаю, поскольку магией не владею ну совсем никак. Но Тира как-то раз от стайки подобных «облачков» отбивала. Помню, он потом целый день ходил, как после хорошей пьянки, и хватался за дико болящую голову.

«Чего-чего? Лесс, так тут дибоги водятся?!» – голосом, в котором прорезалась плохо скрытая паника, выдал Фэй.

Ну водятся... местами. И чего? Ты же просто работать перестанешь. На время, пока не улетят. Если будут наглеть – то серебряное оружие у меня есть, отобьемся.

«Лесс, ты не понимаешь, это тебе ничего, а вот д’эссайну это...»

Фэй замолчал так резко, что я поневоле вздрогнула и недоверчиво задрала рукав куртки. Рубиновый глаз потускнел и теперь казался простой стекляшкой. Джерайн насторожился и потянулся к своему странному клинку. Полыхнула молния, и я увидела, как с потолка над моей головой спускаются плавно извивающиеся щупальца дибога. Большой, зараза. Те, которых я видела раньше, не превышали по размерам небольшую подушку, а этот был с хороший гномий щит. И при этом переливался всеми цветами радуги. Я улыбнулась, глядя на цветное облачко, которое неохотно касалось меня тонкими светящимися щупальцами, словно убеждаясь, что здесь поживы не найдется. Понятное дело, что не найдется,– откуда у меня мане взяться, если я не колдую? А вот то, что Фэй минут на пять замолчал, так это даже хорошо. Тихо у меня в голове... непривычно тихо.

Дибог еще немного потыкался в мою куртку невесомыми цветными отростками и уже собирался, по-видимому, медленно выплывать из пещеры, как к «облачку» шагнул д’эссайн с занесенным мечом. Я хотела сказать, что не стоит, когда поняла, что что-то здесь не так.

Джерайн словно натолкнулся на невидимую стену и упал замертво, а дибог радостно метнулся к неподвижно лежащему д’эссайну, опутывая его с головы до ног щупальцами, которые стремительно набухали, наливаясь яркими цветами.

Кр-р-р-райн!!! Что же этот придурок не сказал мне, что он маг?!

Я выхватила пару серебряных дротиков из ременных петель на правом бедре и метнула их в дибога. Уже успевшее несколько разрастись, облако недовольно задергалось, дротики повисли в радужном мареве, как в желе, но дибог все не отпускал добычу, хотя ранее было достаточно пары дротиков, чтобы «облако» развоплотилось.

Квэли словно сами выскользнули из наспинных ножен мне в руки, вязь рун вдоль лезвий загорелась серебром. Быстрый шаг вперед – и часть перерубленных щупалец растворяется в воздухе, осыпаясь безвредной светлой пыльцой. Дибог отшатнулся, попытался подняться выше к потолку, но засевшие в его призрачном «теле» серебряные дроты сильно замедлили его перемещения, поэтому достать его в прыжке для меня оказалось плевым делом. Взмах меча – и разрубленное пополам «облачко» осыпается несколькими горстями белесой пыльцы.

– Тварь!..– зло бросила я, убирая клинки в ножны и подходя к неподвижно лежащему Джерайну. Взяла его за руку, которая показалась мне неестественно холодной...

Только бы не...

«Я пытался предупредить... Д’эссайны не могут жить без маны...» – укоризненно пробормотал голос Фэя. Включился-таки...

И что теперь делать?

«Ждать. Согревать. Как поступают с существом, у которого упадок жизненных сил».

Приехали...

Я провела кончиками пальцев по рубиновым волосам, в которых появились серебристые пряди. Тихо выругалась про себя. Не защитила. Не смогла...

«Ты не знала...»

Это не оправдание.

Джерайн тихо закашлялся и попытался открыть глаза.

– Все... в порядке. Ненавижу... манососущих тварей... особенно так глупо... устроенных...

– Лежи уж лучше...– Я вздохнула и подсунула ему под голову сложенный в несколько раз запасной плащ, вытащенный из рюкзака.– Не мог сказать, что для тебя это опасно? Я бы его сразу выгнала...

– А я... знал... во что они... за это время... превратились? – Голос д’эссайна был сух и холоден.– Раньше... никакого подавляющего поля... не было.– Он произвел над собой усилие, и пара рубиновых глаз уставилась на меня.

Я только покачала головой, скидывая с плеч промокший плащ и роясь в рюкзаке. Мрачно бурчащий Фэй помог найти широкое одеяло, которым я и укрыла своего горе-нанимателя.

– Теперь есть.– Я недолго колебалась, прежде чем аккуратно отвести пряди волос от лица Джерайна. Коснулась кончиками пальцев прохладной кожи.– Слушай, ты холоден, как мертвец. Сейчас постараюсь тебя отогреть... Фэй говорит, что сильно пострадать ты не должен был...

– Не должен был. Но мог.– Голос постепенно становился крепче.– Все-таки для нас... мана... важнее воздуха.

– Я не знала...– Моя ладонь задержалась на щеке д’эссайна. Все же я отвечаю за него...– Я могу чем-то помочь? Что-то сделать?

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело