Выбери любимый жанр

Тайна Ревущей реки - Диксон Франклин У. - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Мистер Майклз выдержал странную паузу, а затем, словно опомнившись, разрешил им приступить к осмотру.

— Если что-нибудь обнаружите, поставьте меня в известность.

Когда братья вышли из кабинета, Фрэнк тихо сказал Джо:

— Заметил, как Майклз отреагировал, когда ты сказал про водный слалом?

— Может, он кажется ему слишком опасным: небось попробовал когда-нибудь да чуть шею себе не свернул.

— Тоже правильно, — согласился Фрэнк. — Но, согласись, не стоит спускать с него глаз.

Ребята начали бродить по магазину, разглядывая оборудование и одновременно краем глаза наблюдая за продавцами.

— Привет, Фрэнк, привет, Джо! — вдруг услышали они чей-то звонкий голос.

Обернувшись, они увидели девушку примерно их лет. Судя по всему, она работала в секции теннисного инвентаря.

— Откуда ты знаешь, как нас зовет? — спросил Джо.

Девушка улыбнулась.

— Разве не вы в прошлом году выиграли парный турнир среди старшеклассников? Вас же по телевизору показывали! Ну у вас и подачи, дух захватывает!

Фрэнк вздохнул с облечением. Она определенно не подозревала, для чего они приехали в магазин.

— Меня зовут Мардж Стэффорд, — представилась девушка. — И мне ужасно приятно с вами познакомиться.

Молодые люди пожали друг другу руки, и Фрэнк сказал:

— Готов поспорить, в подвале вы держите что-нибудь дефицитное для особо любимых клиентов…

— Не в курсе, — ответила Мардж. — Я нанялась сюда на одно лето. А подвал мистер Майклз объявил запретной зоной. Почему — не знаю.

В этот момент подошел покупатель, желающий купить теннисные туфли, и братья Харди воспользовались случаем продолжить осмотр.

Через несколько минут Фрэнк легонько толкнул Джо локтем.

— Не подавай виду, но за нами следят, — прошептал он.

Джо взял клюшку для гольфа и с видом знатока повертел ее в руках, краем глаза посматривая, что делается вокруг. Очень подозрительным ему показался один высокий худой человек со светлыми волнистыми волосами.

— Я с самого начала его заметил, — тихо сказал Джо Фрэнку. — Билл Блэк какой-то, так у него на значке написано.

Билл Блэк неотступно следовал за братьями до магазину. Они зашли в проход между двумя гребными шлюпками. Джо, пройдя вперед, обогнул левую лодку, а Фрэнк остался на месте, разглядывая весла. Продавец стоял прямо за его спиной. Но тут сзади вынырнул Джо, и высокий блондин оказался в ловушке между двумя братьями.

— Чем я могу вам помочь? — услужливо спросил он у Фрэнка, ловко опередив его вопрос.

— Спасибо, ничем. Мы просто смотрим, — ответил Фрэнк. — А вы что, заведующий магазином?

— Нет, что вы. Наш заведующий — мистер Майклз. Вам угодно его видеть?

Фрэнк отрицательно покачал головой.

— Нет, мне просто любопытно, кто же тогда вы. Ходите за нами из одной секции в другую…

— Хотел помочь, — стоял на своем продавец. — Мне разрешено продавать товары в любой секции. Раз вы не нуждаетесь в моих услугах, я вас покину. Если понадоблюсь, я тут, недалеко.

С этими словами высокий блондин, торопливо проскользнув между братьями, быстро растворился в толпе покупателей.

В ТЕМНОТЕ ПО ПОДЗЕМНОМУ ХОДУ

— Ну, что скажешь об этом типе? — спросил брата Фрэнк.

— Более чем подозрителен. Если он так уж старателен, чего же раньше не предложил свои услуги, а шел за нами через весь магазин?

— Давай-ка доложим о нем мистеру Майклзу, — решил Фрэнк и направился к кабинету директора.

Майклз был весьма удивлен поведением своего продавца и пообещал последить за Блэком.

— Больше ничего подозрительного?

Фрэнк покачал головой.

— А вы не помните, в ночь ограбления все было как всегда? — спросил он у Майклза.

- Или до, или после — ничего не было необычного? — уточнил вопрос Джо.

Майклз погладил подбородок кончиками пальцев.

— Вообще-то кое-что было.

— Расскажите! — настойчиво попросил Фрэнк.

— На следующий день после ограбления позвонил какой-то человек и сказал, что хочет купить шесть спасательных жилетов, выставленных у меня в магазине.

— Что же здесь особенного? — удивился Фрэнк.

— Когда я ответил ему, что именно эти жилеты уже проданы, человек ужасно рассердился. Я пытался объяснить ему, что на днях мы получим новую партию, но он настаивал, что ему нужны именно те жилеты. Разве не странно?

— Он назвался?

— Нет. Именно когда я его об этом спросил, он бросил трубку.

— Интересно, и что ему приспичило покупать именно те жилеты? — задумчиво произнес Фрэнк.

— Понятия не имею.

— А они были в магазине в ночь перед ограблением?

— Да. Лежали на полке над гребными шлюпками. — Мистер Майклз нервно провел рукой по волосам. — Может, это действительно имело какое-нибудь значение…

«Интересно, он и правда в нас заинтересован или только вид делает?» — подумал Фрэнк. Вслух же он сказал:

— Надо спуститься в подвал и посмотреть, как взломщики проникли в подземный ход.

— Давайте я вас провожу, — предложил мистер Майклз.

Они спустились вниз по лестнице, включили свет. В подвале один на другом стояли огромные тяжелые ящики с надписями «Лыжи», «Туристические ботинки», «Футбольные шлемы».

— У меня тут склад, — объяснил Майклз. — Как только товар наверху распродается, мы поднимаем запасы отсюда, из подвала. А теперь, если вы обойдете вон ту груду ящиков, то зайдите окно поврежденной сигнализацией. Братья Харди обошли штабели аккуратно составленных картонных коробок с хоккейными шайбами и направились к окну. Первым шел Джо. Вдруг Фрэнк заметил, что одна из верхних коробок сдвинулась, быстро поползла к краю и рухнула вниз. Если бы Фрэнк, инстинктивно схватив брата за руку, не оттащил его назад, она угодила бы прямо Джо по голове!

— Вот это тяжесть! — охнул Джо, глядя на клубы пыли, поднимавшиеся вокруг упаковки.

— «Шары для гольфа», — прочитал Фрэнк этикетку. — Ну что ж, ты, считай, второй раз родился.

Подбежал мистер Майклз. В руках у него был длинный шест с крюком на конце.

— Надеюсь, вы не пострадали! — воскликнул он. — Тут одна коробка криво стояла, и я попытался ее подправить, а она как упадет! Извините, бывает!..

Он был смущен и взволнован больше, чем следовало бы, и это выглядело довольно подозрительно.

— Пойду-ка я вперед, чтобы еще чего-нибудь не случилось, — предложил Майклз.

Стекло маленького оконца было вырезано. Со стены свисал провод, а кабель, к которому он раньше был присоединен, лежал на полу.

— Весьма профессиональная работа, — заметил Фрэнк. — Взломщики вырезали стекло, отсоединили кабель, вырубили сигнализацию. Значит, им было известно с точностью до сантиметра, где проходит кабель. До проводов можно было только дотянутся — окно слишком мало, чтобы можно было в него пролезть. Так как же они потом проникли в подвал?

Мистер Майклз развел руками.

— Через черный вход наверху. Как только они отключили сигнализацию, открыть дверь уже не составляло труда.

— Наверняка воспользовались отмычками, — добавил Джо. — Видно, опытная шайка работала.

— Они могли украсть тут что угодно, — сказал Майклз.

— Но интересно, что они почему-то не стали этого делать, — покосился на него Фрэнк.

Майклз пожал плечами.

— Кому нужен наш спортинвентарь, если по соседству лежит миллион долларов наличными?

— Пожалуй, вы правы, — согласился Фрэнк.

Давайте заглянем в подземный ход, — предложил Джо.

— Идите сюда. — Майклз поманил их рукой.

Он провел их к дальней стене подвала. На полу валялись куски отбитой штукатурки, вынутые кирпичи, и все было покрыто пылью. Зиявшее темнотой отверстие размером с большую нору ясно указывало, где тут лаз в подземный ход.

Встав на четвереньки, Фрэнк сунул голову в нору.

Отодвинув попавшийся под ноги кирпич, Джо обнаружил под ним листок бумаги. Это была какая-то схема. Прежде чем Майклз успел что-либо заметить, Джо быстро сунул ее в карман. Не было смысла показывать ее тому, кто вызывает подозрения.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело