Выбери любимый жанр

Щит Найнавы - Астахов Андрей Львович - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

– Хорошо, хорошо, – Сакаши примирительно выставил к разбойникам обе ладони. – Я отдам вам деньги, только дайте пройти и не трогайте меня.

– Он отдаст, ха! – Разбойник с топором шагнул к магу и рванул его за кушак, так, что кошелек с золотом упал на землю. – Мы сами возьмем. А ты…

Сакаши метнул в разбойника электрический разряд. Заклинание было слабым, чтобы подготовить разряд нужной силы, необходимо было время, так что грабитель только вскрикнул и затряс рукой, в которую угодила молния. Маг бросился бежать по переулку обратно к таверне, увлекая за собой грабителей. Однако кто-то метнулся из закутка между домами, поставил магу подножку – и Сакаши кубарем полетел в грязь. Он не успел встать, сильные руки схватили его за ворот и поставили на ноги. А потом перед взглядом мага появилась освещенная факелом свирепая ухмыляющаяся рожа.

– Не надо было бегать, косоглазый, – сказала рожа. – Теперь мы убьем тебя медленно. Скормим твои кишки бродячим собакам.

– Не стоит горячиться, приятель, – сказал чей-то голос за спиной Сакаши. – Никто никого не убьет.

Разбойник отшвырнул Сакаши к своим подельникам, повернулся к говорившему.

– А тебе какое дело, прощелыга? – спросил он человека в темном плаще, вступившегося за Сакаши.

– Такое. Отпусти мага и проваливай, пока я добрый. Деньги вы получили, так что представление окончено.

– Не, оно только началось, – сказал разбойник и, размахивая топором, бросился на человека в плаще.

Мгновение спустя он выронил топор и с хрипом попятился от противника, стараясь ладонью зажать перерезанное горло. Еще два разбойника попытались достать человека в плаще своими ножами, но один тут же рухнул навзничь, получив в лицо удар кулака в стальной перчатке, а второй с воплем боли покатился по земле, обливаясь кровью. После этого уцелевшие бандиты бросились наутек, побросав факелы.

Раздался громкий щелчок – человек в плаще, вытерев клинок об одежду одного из убитых разбойников, убрал его в перчатку. А потом он подошел к сидевшему на корточках и совершенно ошеломленному Сакаши.

– Пошли, пока стража не прибежала, – велел он и тряхнул мага за плечо.

– Кто ты такой? – простонал Сакаши, силясь в темноте разглядеть лицо своего спасителя.

– Я Книжник. Пойдем, нам нужно о многом поговорить.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

СВЕРТОК САКАШИ

Сакаши привел своего спасителя в самый убогий конец города, в квартал, где селились бедняки-санджи – водоносы, грузчики, носильщики, мелкие ремесленники и чернорабочие. Вслед за магом миновав узкий темный и грязный переулок, Книжник оказался во дворе-колодце, окруженном с четырех сторон ветхими деревянными домами в несколько этажей. По расшатанной лестнице поднялся на галерею, опоясывающую фасады домов. Во многих жилищах еще не спали – за бумажными окнами теплились огоньки тусклых масляных коптилок. Застоявшаяся во дворе вонь несвежей воды, мочи и гниющих отбросов мешалась с резкими запахами острой санджийской кухни и молитвенных благовоний.

Сакаши отодвинул скрипучую фанерную дверь, ввел гостя в крохотную темную прихожую. Заклинанием зажег глиняную коптилку на цепи. Книжник скинул свой пропыленный плащ, стянул сапоги и по циновкам прошел в жилую комнату, или лучше сказать, рабочий кабинет. Поскольку в жилище Сакаши была только одна комната, он в ней и ел, и спал и работал. Бамбуковые этажерки вдоль стен комнатки были уставлены глиняными и фаянсовыми сосудами, горшочками, тиглями, ступками, а две полки одной из этажерок заполняли книги.

– Я могу угостить тебя чаем, господин, – сказал Сакаши, пригласив гостя сесть. – Вина у меня в доме нет, так что прости.

– Жаль, – ответил Книжник, – я бы сейчас выпил вина. Но нет, так нет. Пусть будет чай.

Сакаши поклонился, быстро переоделся. Грязный и разорванный халат он, брезгливо морщась, бросил в мусорную корзину, набросил домашнюю вязаную кофту из грубой шерсти. Книжник наблюдал за тем, как маг готовит на спиртовке чай. Наконец, Сакаши поставил перед гостем маленький медный чайник с чаем и сам налил гостю напиток в крошечную фаянсовую чашечку.

– Хороший чай, – похвалил Книжник, сделав глоток. – Можешь работать церемониймейстером в чайном доме.

– Тебе угодно издеваться надо мной?

– Извини. Я просто похвалил твой чай. Почему ты живешь в такой бедности? Ты можешь позволить себе лучшее жилье.

– Это мне решать, где и как жить.

– Прости мне мою невежливость. Я просто немного удивлен.

– Я даже не поблагодарил тебя за свое спасение, – Сакаши церемонно поклонился гостю, выпрямился, пристально глядя в лицо Книжника. – Ты спас мою шкуру, и я твой должник. Что я могу для тебя сделать?

– Рассказать про то, что случилось с тобой минувшей зимой.

– Со мной? – Сакаши сделал вид, что припоминает, покачал головой. – Ничего не случилось. Я уже несколько лет живу в этом городе и…

– И позоришь свою мантию мага. Это я знаю, – Книжник сделал еще глоток чая. – Берешься за грязные делишки, Сакаши. Приворотные зелья, яды, фальшивые лекарства, липовые ингредиенты. Предсказываешь судьбу и при этом безбожно врешь. Гороскопы не пробовал составлять?

– Кто ты такой? – Сакаши почувствовал страх. – И какое право ты имеешь меня осуждать?

– Я тебя не осуждаю. Рано или поздно тебе свернут шею за твои дела – если ты, конечно, вовремя не остановишься. Но это меня не касается. Я здесь по другой причине.

– Как ты обо мне узнал?

– Ты хороший маг, Сакаши. Один из лучших магов народа санджи, насколько я знаю. Но ты должен знать одну истину – всегда найдется тот, кто лучше тебя. Меня послал человек, который был твоим учителем.

– Мастер Хадэ? – Сакаши не мог скрыть своего изумления. – Он еще жив?

– Жив. И до сих пор переживает за тебя. Его огорчает твой выбор.

– Мой выбор? – Маг засверкал глазами. – Это был не мой выбор. Меня оклеветали перед мастером Хадэ, и он изгнал меня из Лиги.

– Нет, это не так. Дело не в клевете, как ты изволил выразиться. Хадэ всегда мог видеть твое сердце. Он знал, что в нем слишком много честолюбия и алчности. Ты всегда любил деньги больше, чем мудрость, Сакаши. Ты просто выбрал неправильный путь. Нарушил предписания Лиги.

– Это не твое дело.

– Возможно. Но я пришел в Дреммерхэвен не за тем, чтобы судить тебя. Мне нужна твоя помощь. Еще раз вспомни все, что ты сделал восемь месяцев назад.

– Это очень трудно. Я не помню.

– Хорошо, я подскажу тебе. Много лет ты пытаешься найти вход в Гробницу Дракона.

– Откуда ты знаешь?

– Знаю. Я встречался с букинистом в Миторе, у которого ты год назад купил книги о Гробнице. А еще ты покупал в местных магических лавках зелья, позволяющие сопротивляться элементальным воздействиям. Я прав?

– Ну и что из того? Да, я действительно заинтересовался легендой о сокровищах короля Утаро. Разве плохо мечтать о богатстве?

– И ты попытался проникнуть в гробницу, верно?

– Да, попытался, но у меня ничего не вышло.

– Интересно знать, почему?

– Потому что входа как такового нет! – взорвался Сакаши. – Главный туннель погребального комплекса в Арке – это ложный вход, обманка. Десятки кладоискателей пытались проникнуть в гробницу до меня, и всех их ждала неудача. Истинный вход в гробницу Утаро можно открыть только при помощи мощной магии.

– Верно, – улыбнулся Книжник. – Утаро был не только великим воином и политиком, но и талантливым магом. Он сумел сделать так, чтобы его прах не беспокоили жадные гробокопатели. Ты понял это и решил действовать по-другому. Ты решил открыть магический портал, который позволил бы тебе проникнуть в Гробницу Дракона через другое пространство.

– С чего ты взял?

– Я вижу у тебя на полке книгу великого Таеши "О мирах иных и путях между мирами", – Книжник снова улыбнулся. – Ты был бы плохим магом, если бы не использовал идеи Таеши в своих целях.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело