Выбери любимый жанр

Тайна «Серебряной звезды» - Диксон Франклин У. - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

— Алло? Да, мистер Сеперстайн, — сказал он. — Да, сэр, полиция была здесь. Они сказали, что не будут заниматься расследованием, так как не считают случившееся преступлением.

Во время разговора голова О'Мейли склонялась все ниже и ниже, будто Сеперстайн молотком бил его по голове, как по шляпке гвоздя.

— Да, сэр, — сказал наконец О'Мейли, оглядываясь на Фрэнка и Джо. — Они здесь. Дать трубку?

— Фрэнк Харди слушает!

— Понимаешь ли ты, что это самая дрянная новость в моей жизни! — закричал на него Майкл Сеперстайн. — Я-то думал, вы, ребята, найдете мой велосипед, а вы еще пуще — потеряли моего велосипедиста!

Фрэнк промолчал.

— Я знаю Кейта Холланда лучше, чем собственных детей, — продолжал Сеперстайн. — Он закончил бы гонку, будь у него даже обе ноги в гипсе. Могу спорить на все что угодно. Скажите мне, что вы собираетесь предпринять?

— Видите ли, мы не занимаемся похищениями с целью получения выкупа, — ответил Фрэнк. — Я думаю, вам надо обратиться в ФБР.

— Спасибо за совет! Уже обращался, но они не видят состава преступления. А теперь и вы бросаете меня!

Фрэнк понимал, что Майкл Сеперстайн говорит чистую правду. Записка убедительно свидетельствовала, что Кейт сам куда-то уехал, и ФБР не желало заниматься пустым делом. Ведь никаких доказательств, что Кейт увезен насильно, не было и в помине.

— Фрэнк, — продолжал Майкл Сеперстайн, — если вы с братом собираетесь мне помогать, повесь трубку сразу же. Если бросаете это дело, то, прощу тебя, положи ее на стол. Я хочу слышать, как за вами захлопнется дверь! Решай, Фрэнк!

ПРИЗНАНИЯ И УЛИКИ

Сначала Фрэнк положил трубку на стол, но потом все-таки нажал на рычаг и некоторое время стоял в раздумье.

— Похищение — серьезное дело, — наконец сказал он оставшимся в номере О'Мейли и Джо. — А Кейта никто не хочет искать. Придется нам этим заняться.

— Вот спасибо! — с облегчением вздохнул О'Мейли. — Если кто и может его отыскать, то это только вы. Жмите, ребята! Ищите улики и что там еще полагается в таких случаях…

О'Мейли ушел. Самым разумным было начать с обыска номера Кейта. Фрэнк и Джо стали осматривать гостиную.

— Эй, гляди, Мигель оставил нам автограф, — позвал брата Джо, показывая на кушетку.

Когда Мигель сидел на ней, он обеими руками опирался о сиденье, и сейчас на зеленом бархате остались отчетливые отпечатки его горячих потных ладоней.

— Хорошо, что я захватил это с собой, — сказал Фрэнк.

Он вытащил перчатку, найденную О'Мейли в двигателе фургона, и приложил ее к одному из отпечатков. Размер перчатки оказался значительно меньше, и Фрэнк закусил губу.

— Ну что ж, теперь, по крайней мере, мы знаем, что это не Мигель перекусил тросик акселератора.

Они уже направились в спальню, как вдруг в номер постучали. Джо открыл дверь и увидел прямо перед собой мрачное лицо Дейва Лаки.

— Экспонометр забыл, — сказал он, проходя мимо Джо в комнату. Но вместо того, чтобы заняться поисками, остановился посередине гостиной.

— А по-моему, вы ничего не забыли, — уверенно возразил ему Джо.

— Почем ты знаешь, малый? — повернулся к нему Дейв.

— Мы только что обыскали каждый дюйм этой комнаты, — объяснил Фрэнк.

— Да, я ничего тут не забыл. Я вообще не пользуюсь экспонометром. В моей камере есть автоматическая экспозиция, — сообщил Дейв. — Я вернулся, потому что должен вам кое в чем признаться. Кейт бросил гонку из-за меня!

Фрэнк и Джо удивленно переглянулись.

— Это я во всем виноват! Неужели у меня на лице это не написано? Ну посмотрите же на меня получше, крупным планом! — И вдруг признания полились из Дейва рекой. — Это я подсыпал соль в бутылку с водой и намазал клеем руль велосипеда. Это я заплатил своему приятелю-газетчику, чтобы он написал несколько лживых историй про Кейта. Я даже подкупил эту чокнутую ясновидящую Молли Френкель, чтобы она «предсказала» Кейту неудачную гонку.

— Зачем?

— Зачем? — переспросил Дейв. — А затем, что мне нужно интересное, захватывающее телешоу с головокружительными событиями. Но я же не знал, что он отнесется к этому так серьезно, более того, вообще бросит гонку.

— Он не бросил гонку, — сердито сказал Фрэнк. — Мы думаем, что его похитили.

— Похитили? — Дейв потер лоб в раздумье и вдруг оживился. — Значит, я не виноват? — обрадовался он и раньше, чем братья что-либо ответили, уже похлопывал их по плечам. — Братцы, да вы же меня спасли! Боже мой, не виноват! Спасибо, старики!

Когда Дейв ушел, Джо заметил:

— И ведь как искренне раскаивается!

— С него как с гуся вода. А нам, если бы он не сознался, пришлось бы потерять кучу времени.

— Ну что, начинаем все сначала? — вздохнул Джо.

— Не совсем. После признаний Дейва Лаки напрасно было бы подозревать кого бы то ни было, связанного с «Вело-Эйдом».

— Такое лучше слушать сидя. — Джо плюхнулся в уютное кресло.

— Ты же сам был свидетелем, — сказал Фрэнк. — Ну да, ну начудил Дейв. А с другой стороны, подумай, ни Грегг, ни Сьюзи, ни Мигель не стали бы красть велосипед только для того, чтобы выиграть благотворительную гонку.

— В этой истории есть только двое подозреваемых, не связанных с «Вело-Эйдом», — кивнул Джо. — Дерек Уиллоуби, наш друг-невидимка по пункту проката грузовиков…

— И Марианна Борнквист, — закончил Фрэнк. — Не знаю, каким боком она тут замешана, но недурно было бы выяснить, а?

Джо хотел что-то добавить, но в это время скрипнула ручка двери. Братья успели спрятаться в ближайший стенной шкаф еще до того, как она отворилась.

— Да тут просто проходной двор какой-то! — прошептал Джо в темноте.

Кто-то быстро прошел мимо шкафа, оставляя за собой шлейф очень знакомого запаха.

— Ничего не слышно, — тихо пожаловался Фрэнк.

— Наверно, в спальню пошел.

— Это запах жареной картошки!

— У тебя глюки. О еде помечтаешь позже.

Фрэнк бесшумно открыл дверь шкафа. Братья выбрались, стараясь двигаться как можно тише. Гостиная была пуста. Зато Фрэнк и Джо отчетливо слышали, как таинственный посетитель открывает и закрывает шкафы и ящики.

Когда он повернулся к ним спиной, медлить больше было нельзя. Джо прыгнул на него, обхватив сзади, а Фрэнк резко дернул гостя за ноги. Все трое покатились, перевернув столик. Лампа упала и разбилась. Незнакомец был одет в форменную куртку официанта, которая была ему явно узка и мешала сопротивляться. Но он и не особенно старался.

— Что вы здесь делаете? — строго спросил Фрэнк.

— А вы что, никогда не слышали о гостиничном сервисе? Вы же заказывали?

Человек кивнул головой на прикроватный столик. Там стоял серебряный поднос с накрытыми блюдами. Отпустив добычу, Джо подошел к столику, поднял одну из серебряных крышек и, улыбнувшись брату, отправил в рот ломтик жареной картошки.

— А теперь вы, очевидно, ждете чаевых, — ехидно заметил Фрэнк.

— Слушайте, а вы-то кто? Я думал, в номере никого нет.

— А кто вы? — спросил Джо, изучая карточку на серебряном подносе. — Вы же тут не работаете. А поднос адресован в номер 1257.

— Ты смотри, какие умники, — восхитился незнакомец, покачивая головой.

— Не без того, — скромно согласился Джо.

— Ну ладно, я действительно стащил этот поднос, — признался незнакомец, полез в карман брюк и достал визитную карточку с фотографией. Он оказался Джорджем Кремером, газетным репортером.

— Не стоит обижать простого журналиста, который всего-навсего старается раздобыть жареные факты!

Но тут Фрэнк молча залез в оттопыренный карман его куртки и вытащил оттуда записную книжку.

— Да, она принадлежит Кейту Холланду, — признался Джордж Кремер. — Я нашел ее в спальне, около кровати.

Фрэнк и Джо и без этого признания догадались бы, что это книжка Кейта. Его записка О'Мейли была написана на том же линованном листочке, тем же почерком. Казалось, репортер вовсе не чувствовал себя виноватым.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело