Выбери любимый жанр

Тайна «Серебряной звезды» - Диксон Франклин У. - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— Приятный голос для шпионки, — хмыкнул Джо.

— А какой он, по-твоему, должен быть? Как в старом шпионском фильме? — Фрэнк снова нажал на кнопку.

Доктор Борнквист, это Маршалл из гаража Джейка. Ваша машина будет готова к пяти часам вечера.

— Привет, Марианна. Это я. Ты чего не пришла на аэробику?

— Здравствуйте, это Боб из теннисного клуба. Нашу встречу в субботу придется отложить, мне надо сходить к врачу. Позвоните мне по телефону 662-29-89.

После этого сообщения последовало долгое молчание, и Джо уже собрался выключить автоответчик, как вдруг зазвучала старая, частично стертая запись, поверх которой уже не раз записывались более поздние сообщения.

— Это Дерек. Относительно наших дальнейших планов, Марианна, — говорил человек с английским акцентом. Его голос звучал настойчиво, но не враждебно. — Время, отпущенное вашему отцу, истекает. Обязательно отправьте мне несколько домашних фильмов, чтобы подбодрить старика. Не забудете?

Это был голос Дерека Уиллоуби. Автоответчик зафиксировал этот факт раз и навсегда. От этого по спине бежали мурашки. Лента продолжала крутиться, пошли другие сообщения. А потом они снова услышали голос Уиллоуби.

— Марианна, это снова Дерек. Через пару недель я собираюсь в Штаты осматривать достопримечательности. Я надеюсь, к тому времени у вас что-нибудь для меня уже будет. Где вы советуете мне остановиться?

— Собирается вот-вот приехать в Штаты! Время совпадает, и акцент английский. Теперь Фрэнк и Джо убедились, что Дерек Уиллоуби — соучастник Марианны.

— Но какое отношение все это имеет к Кейту? — недоумевал Джо.

Он тотчас получил ответ, но не от Фрэнка.

— Стоять! Обоим лечь лицом вниз, руки-ноги в стороны! Одно неверное движение — и я стреляю на поражение, — громко скомандовал кто-то сзади.

ЦРУ ТОЖЕ НЕ ДРЕМЛЕТ

— А ну, быстро отвечайте: кто вы такие? — спросил грубый голос.

— А вам-то что? — огрызнулся Фрэнк.

— Мне-то ничего, но у меня в руке револьвер, ты, сопляк. А потому вопросы тут задаю я. Ясно?

Фрэнк и Джо лежали лицом вниз. Они не видели лица пришельца, но услышали щелчок — он взвел курок и, подойдя, нагнулся над ними.

— Если у вас есть удостоверения личности, говорите, где они лежат, — скомандовал он, пнув Фрэнка по ноге. — Если есть оружие, тоже лучше сразу сказать.

— Бумажники в задних карманах брюк, — ответил Джо, приподняв голову в попытке разглядеть, кто их терроризирует.

— Я сказал, не двигаться!

Человек вытащил бумажники. Повисла пауза: очевидно, он изучал документы Фрэнка и Джо.

— Братья Харди, — проворчал он наконец. — Далеко же вас унесло от дома! Теперь садитесь лицом ко мне, руки перед собой, ладонями на пол!

Фрэнк и Джо выполнили приказ. Перед ними был крепко сбитый, мускулистый человек средних лет, похожий на футболиста, вышедшего на пенсию. Больше всего их удивил его темно-синий форменный пиджак. Сбылось-таки предсказание Молли Френкель о человеке в темной униформе?

— Интересно, вы представляете себе, в какую попали переделку? — спросил он.

— Нет, но, может, вы нам расскажете? — повел Фрэнк вполне спокойный диалог.

Мужчина полез в карман и достал удостоверение с фотокарточкой.

— Липовое, — отмахнулся Джо, — десять центов за дюжину.

— Главное — что на нем печать Центрального Разведывательного Управления. — Пришелец вдруг переменился в лице. — Совершенно не понимаю, что в этом смешного.

— ЦРУ? Здравствуйте, как мы рады вас видеть! — сказал Джо.

— Ха! Я уверен, то же самое сказал генерал Кастер[1] на первой встрече с индейцами, — усмехнулся агент ЦРУ и, наклонившись к торшеру, произнес в абажур — Говорит Роджерс. Мне срочно нужен КЭД. — И с гордостью объяснил Фрэнку и Джо — Тут «жучков» больше, чем муравьев в муравейнике: в стенах, в бра, в розетках, в телефонах… Мы слышали каждое ваше слово с момента появления.

Вошел второй агент ЦРУ с портативным компьютером в руках.

Агент Роджерс передал ему документы Фрэнка и Джо, и тот, включив компьютер, стал вводить в него информацию.

— Это и есть КЭД? — полюбопытствовал Фрэнк.

— Компьютерный Эксперт Данных, — ответил Роджерс и тут же задал встречный вопрос: — Вы хорошо знаете Марианну Борнквист?

— Совсем не знаем, — хмыкнул Фрэнк.

— Никогда с ней не встречались, — добавил Джо.

— Вы на нее работаете? — прямо спросил Роджерс.

— Нет, мы работаем на ее соседа, — сказал Фрэнк. — Его похитили. Мы прилетели в Боулдер выяснить, связано ли его похищение с делом Борнквист о шпионаже.

— Да бросьте мне заливать, что вы детективы, — усмехнулся Роджерс.

— Это чистая правда, — сердито ответил Джо.

— Рассказывайте свои сказки кому-нибудь другому, — не менее сердито буркнул Роджерс.

Роджерс, — окликнул его второй агент, сидевший у компьютера, — я получил ответ на запрос. Их отец — бывший инспектор полиции.

— Немедленно свяжись с ним! — приказал Роджерс.

После нескольких звонков Фентон Харди поднял трубку в своем номере в отеле Лос-Анджелеса.

— Привет, пап! — обрадовался Фрэнк.

Подняв отводную трубку в другом конце комнаты, Роджерс внимательно слушал каждое сказанное слово.

— Фрэнк, — голос отца звучал бодро, — вам что-нибудь удалось обнаружить в Боулдере?

— Полный дом агентов ЦРУ! — ответил Фрэнк.

Тут в разговор вмешался Роджерс. Он потребовал у Фентона Харди назвать номер его страховой карточки, чтобы удостоверить личность, потом стал подробно расспрашивать о братьях Харди.

Фрэнк и Джо с интересом наблюдали за реакцией агента. Когда мистер Харди сказал, что привлечь Фрэнка и Джо к расследованию было бы весьма полезно, Роджерс взорвался:

— Мне каждый посторонний — как волдырь на заднице!

— Ну что ж, как знаете, — сказал ему Фентон Харди. — Но не думаю, что Карлу Баумвеллу понравится тон, которым вы разговариваете со мной и моими сыновьями.

— Вы что, знакомы с Баумвеллом? — удивился Роджерс.

— А вы позвоните ему и спросите, — отрезал Фентон Харди и повесил трубку.

Имя Баумвелла подействовало на Роджерса магически. Он приказал второму агенту срочно с ним связаться.

— Вот еще свалились сокровища на мою голову, — ворчал Роджерс до тех пор, пока не зазвонил телефон.

Братья так и не узнали, что именно сказал Карл Баумвелл, но после разговора с ним поведение Роджерса окончательно переменилось. Повесив трубку, он спрятал револьвер и вернул братьям бумажники.

— А ваш папаша якшается с крупными шишками в нашем ведомстве! Ладно, давайте, выкладывайте, что там у вас. Я вас внимательно слушаю.

Фрэнк и Джо рассказали все от начала до конца. Всю историю велогонщика Кейта Холланда, соседа Марианны Борнквист, начавшуюся с мелких неприятностей, а кончившуюся крупной кражей и даже похищением.

— Мы не могли понять, почему эта история все больше и больше запутывается, пока не вышли на Марианну Борнквист. В ней-то, наверное, все и дело, — сказал Фрэнк.

— И вы поэтому так восторженно слушали ее автоответчик?

— Вы бы нам лучше рассказали о ней, — попросил Джо.

— Не имею права, — ответил агент. — У вас нет допуска к этой информации.

— Мы должны найти Кейта, а я уверен, что существует какая-то связь между его похищением и делом Марианны Борнквист, — настаивал Фрэнк.

Немного подумав, Роджерс рявкнул подчиненному так, что его голос наверняка словили все замаскированные микрофоны:

— Получите для этих парней допуск у шефа, и побыстрее!

Через несколько минут зазвонил телефон. Роджерс взял трубку. Некоторое время он слушал молча, потом, положив трубку, обернулся к Фрэнку и Джо.

— Ну что, ребята, поздравляю: можете считать себя членами нашего клуба!

Впрочем, ничего особенного он не рассказал. Марианна Борнквист была преуспевающим научным работником в военном конструкторском бюро. Прежде чем доверить ей секретную работу, ее долго проверяли и убедились в ее безупречности. Она никогда не состояла ни в каких политических партиях, ни в Швеции, где жила раньше, ни в Штатах. Почему она вдруг занялась шпионажем и сфотографировала чертежи сверхсекретного оружия, оставалось тайной для всех, кто был причастен к этому делу.

вернуться

1

Американский генерал Кастер, живший в XIX веке, известен тем, что сражался против индейцев и погиб от их руки.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело