Выбери любимый жанр

Судьба Шута - Хобб Робин - Страница 206


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

206

Посмотрев на себя в зеркало, я грустно улыбнулся. Пейшенс бы одобрила мой внешний вид. Я стал ужасно похож на сына своего отца. Вздохнув, я переместил булавку с серебристой лисой на грудь камзола. Маленькая лиса подмигнула мне, и я улыбнулся в ответ.

Покинув тайный лабиринт, я зашагал по коридорам замка Баккип. Несколько раз я замечал, что люди на меня смотрят, а однажды какой-то мужчина застыл на месте, недоуменно глядя на меня, словно пытался что-то вспомнить. Я прошел мимо него, не останавливаясь. В замке было полно аристократов, которые беседовали друг с другом, и слуг, спешивших по своим делам. Я подошел к Фиолетовым покоям и решительно постучался.

Дверь открыла Неттл. Я не был к этому готов, рассчитывая, что встречу юного Чивэла. На лице моей дочери отразилось удивление – Неттл далеко не сразу сумела меня узнать. Она молчала, и я спросил:

– Могу я войти? Я хочу поговорить с твоей матерью и братьями.

– Не думаю, что это разумно. Уходи, – ответила она и стала закрывать дверь, но тут появился Чивэл и спросил:

– Кто это? – Потом он повернулся ко мне и добавил: – Не обращайте на нее внимания. Хоть она одевается как леди, манеры у нее как у жены рыбака.

Комната была полна детьми. Никогда прежде я не понимал, как это много – семеро детей. Свифт и Нимбл сидели на полу возле камина и играли в камни, Стеди устроился рядом и наблюдал за ними. Свифт поднял голову, увидел меня, и его рот удивленно открылся. Брат-близнец ткнул его под ребра и проворчал:

– Ну, чего ты? Твой ход.

Хирс и Джаст возились на кровати и не обращали на меня ни малейшего внимания. Неожиданно я понял, как многого потребовал от меня Баррич; Чивэл попросил от него самого в семь раз более простой услуги. Малыши запутались в одеялах, а стоящий рядом на столике подсвечник подвергался серьезной опасности. Затем, прежде чем Неттл успела захлопнуть дверь, а Чивэл пригласить меня войти, из соседней комнаты появилась Молли. Она увидела меня и остановилась.

Мне кажется, если бы у нее была возможность, Молли вышвырнула бы меня вон. Хирс встал на кровати и прыгнул на брата, но тот ловко откатился в сторону. Я сделал два быстрых шага и поймал шестилетнего мальчика, прежде чем тот успел упасть на пол. Он тут же вывернулся из моих рук и снова бросился в схватку с братом. Они напомнили мне расшалившихся щенков, и я с улыбкой сказал:

– Я обещал Барричу, что присмотрю за его сыновьями. Но я не смогу это сделать, если не узнаю их. Я пришел с ними познакомиться.

Свифт медленно повернулся в мою сторону. В его глазах ясно читался вопрос. Я сделал глубокий вдох. Да, пришло время дать ответ.

– Меня зовут Фитц Чивэл Видящий. Я вырос в конюшнях Баккипа. Ваш отец научил меня вещам, которые, как он считал, необходимо знать мужчине. И теперь я должен передать это знание его сыновьям.

Чивэл успел заметить волнение Неттл, а когда он услышал мое имя, то встревожился еще сильнее. Он встал между мной и младшими братьями. Его поступок был настолько инстинктивным, что я улыбнулся, хотя Чивэл сказал:

– Полагаю, я и сам могу научить братьев всему, что нужно, сэр.

– Не сомневаюсь. Но тебе нужно думать и о других вещах. Кто занимается конюшнями сейчас, когда все уехали в Баккип?

– Оксуорти. Он живет в деревне и раньше часто приходил помочь нам с тяжелой работой. Он справится в течение нескольких дней, а я вернусь домой сразу после свадьбы принца.

– Это не его дело! – возмущенно вмешалась Неттл. Я знал, что должен вступить с ней в спор, – в противном случае она попросту выгонит меня отсюда.

– Я дал слово, Неттл. Свифт тому свидетель. Не думаю, что твой отец попросил бы меня об этом перед смертью, если бы не хотел, чтобы я позаботился о его сыновьях. Так что не тебе принимать решение.

– Не пора ли поинтересоваться моим мнением? – холодно заговорила Молли. – Я считаю, что это неразумно сразу по многим причинам.

Я напряг всю свою волю. Повернувшись к Чивэлу, я сказал:

– Я люблю твою мать. Я люблю ее уже много лет и любил еще до того, как она выбрала твоего отца. Однако я обещаю тебе, что не буду пытаться занять его место в сердце любого из вас. Я лишь постараюсь сделать то, о чем он меня просил. Присмотреть за всеми вами. – Я перевел взгляд на Молли, которая так сильно побледнела, что казалось, вот-вот упадет в обморок. – Никаких тайн, – сказал я ей. – Никаких секретов друг от друга.

Молли тяжело опустилась на постель. Двое младших мальчиков тут же подошли к ней, а Хирс забрался на колени. Она обняла его.

– Думаю, тебе лучше уйти, – едва слышно сказала она. Свифт неожиданно вскочил на ноги.

– Никаких тайн? Значит, ты скажешь им, что наделен Уитом? – он бросил мне вызов.

Я улыбнулся ему.

– Ну, ты только что справился с этим за меня. – Я набрал в грудь побольше воздуха и посмотрел на Неттл. – Я буду также наставником твоей сестры в Скилле. – Увидев недоуменный взгляд Чивэла, я уточнил: – Это древняя королевская магия. Неттл владеет Скиллом. Она говорит с драконами. Тебе следует как-нибудь поболтать с ней о них. Именно по этой причине ее попросили явиться в Баккип, чтобы служить принцу. У меня есть основания считать, что твой отец имел некоторые способности к Скиллу, поскольку он помогал наследному принцу Чивэлу. – Теперь я говорил, обращаясь прежде всего к Неттл: – Именно в его честь и был назван старший из твоих братьев.

Свифт с сомнением смотрел на меня.

– Уэб сказал, что нам не следует говорить о том, кто ты такой на самом деле. Он утверждает, что еще остались люди, которые хотят твоей смерти. И что твоя жизнь в наших руках.

Я поклонился мальчику.

– Да. Я вручаю свою жизнь в ваши руки. – Затем я посмотрел на Неттл и добавил: – Если ты действительно захочешь от меня избавиться, то сделать это будет совсем не сложно.

– Пожалуйста, Фитц, – взмолилась Молли, – уходи. Я хочу поговорить с детьми. Мне жаль, что ты доверил младшим свою тайну. Мне с трудом удается заставить их мыть шею каждый день, а тут речь идет о таких серьезных вещах.

Я почувствовал себя глупо, и мне ничего не оставалось, как поклониться и ответить:

– Как пожелаешь, Молли.

И я ушел. Мне удалось сделать пять шагов после того, как дверь за моей спиной захлопнулась, меня пробрала такая дрожь, что мне пришлось прислониться к стене, чтобы устоять на ногах. Проходивший мимо слуга спросил, не нужна ли мне помощь, но я ответил, что со мной все в порядке. Однако после того, как я собрался с силами и двинулся по коридору, на меня обрушились сомнения – правду ли я сказал слуге?

Но мне не удалось долго размышлять на эту тему – на меня обрушился голос Неттл, которая связалась со мной при помощи Скилла:

Приближаются драконы! Тинталья передает, что мы должны приготовить для них живое мясо на «обычном» месте!

Нам повезло, что драконы прилетели перед свадьбой принца, к тому же Неттл сразу же придумала назвать требования Тинтальи пиром драконов. Несчастные бычки, украшенные голубыми лентами, были собраны в загоне, неподалеку от Камней-Свидетелей, где и дожидались своей участи. Тинталья и Айсфир не присутствовали на самой церемонии, что нас вполне устраивало. Толпа, собравшаяся засвидетельствовать клятвы принца и Эллианы перед Камнями-Свидетелями, заполнила все склоны холма. Жених и невеста были великолепны. Они стояли перед камнями под безупречно чистым синим небом и громко и ясно произносили свои клятвы.

Я находился в шеренге стражников, которые отделяли толпу от загонов с бычками. Подобно сияющим самоцветам, драконы появились на ясном небе как раз в тот миг, когда принц закончил произносить слова своей клятвы перед невестой и герцогами. Драконы подлетели ближе, и толпа принялась охать и ахать, словно чудовища были акробатами, прибывшими сюда для их развлечения.

Драконы подлетали все ближе, и вскоре нам уже не пришлось прикладывать усилий, чтобы держать толпу подальше от загонов. Люди начали осознавать, как огромны эти существа. Наступила тишина – все увидели, что Тинталья спасается от преследующего ее Айсфира. Над Камнями-Свидетелями они развернулись и устроили потешное сражение на такой небольшой высоте, что ветер от их могучих крыльев взметал в воздух волосы и шарфы. Потом они взмыли вертикально вверх, сияя серебристо-синей чешуей, и Айсфиру наконец удалось поймать Тинталью.

206

Вы читаете книгу


Хобб Робин - Судьба Шута Судьба Шута
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело