Выбери любимый жанр

Кодекс убийцы - Малиновская Елена Михайловна - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

Флокса быстро обулась и двинулась по направлению к спящему дому. Под подошвами ее туфель гравий, которым была заботливо посыпана дорожка, громко захрустел. Подруга тихо ругнулась и перешла к краю тропинки. Я покачал головой. Наверняка на влажной земле останутся отпечатки ее каблуков. Надеюсь, приметы не обманывают, и этой ночью нас действительно ожидает гроза. Тогда можно не беспокоиться о следах.

Флокса тем временем дошла до входной двери. Даже не думая стучаться в нее, метнулась к ближайшему окну и замерла, прильнув к стеклу.

– Ничего не вижу, – наконец, с разочарованием констатировала она. – Шени, ты всегда неплохо видел в темноте. Глянь сам.

Я с неохотой выполнил ее просьбу и кинул быстрый взгляд в темные внутренности дома, не рискуя активировать ночное зрение при Флоксе.

– Это окно, по всей видимости, ведет в нижнюю гостиную, – наконец, тихо проговорил я. – Я вижу несколько кресел и стол.

– Нижняя гостиная… – Флокса задумчиво наморщила лоб. Затем подобрала подол платья и шустро перебежала к следующему окну. – А здесь? По моим расчетам, в этой комнате должен стоять гроб с телом Тирна.

Я невольно передернул плечами. Нет, меня нельзя назвать суеверным или трусоватым. Но глубокой ночью лезть в комнату, где лежит убитый тобой человек… Как-то не по себе, согласитесь.

Тем не менее, я послушно посмотрел внутрь. И тут же отшатнулся в сторону, увлекая за собой Флоксу.

– Ты чего? – приглушенно выдохнула подруга, попав в мои далеко не ласковые объятия. А в следующий миг я закрыл ей рот ладонью.

– Там кто-то есть, – прошептал я задыхающейся от возмущения девушке на ухо, почти касаясь губами бешено бьющейся жилки на ее шее. – Флокса, там стоит человек и что-то делает с трупом. Так что заткнись и дай мне возможность еще раз посмотреть в окно. Ясно?

Флокса кивнула, показывая, что поняла меня, и я отпустил ее. Нагнулся и перебежал на другую сторону окна, где тихонечко выпрямился и вновь взглянул в дом.

Мои глаза в первый раз меня не обманули. В комнате действительно кто-то копошился. К сожалению, было слишком темно, чтобы я понял – кто именно. Все, что мне удавалось различить – лишь неясную тень, которая нагнулась над гробом.

По моему позвоночнику пробежала холодная дрожь отвращения. Боги, что происходит в этом доме? Неужто кто-то решил потревожить душу покойного?

Я перебежал обратно к Флоксе, чтобы посоветоваться. Боюсь, она вряд ли поймет, если ее приятель – обычный библиотекарь – вдруг ворвется в дом, размахивая мечом и колдуя направо и налево.

– Ну? – почти не разжимая губ, кинула она. – Кто там?

– Не видно, – с сожалением ответил я. – Но он зачем-то возится около гроба.

– Какая мерзость! – с явным возмущением фыркнула Флокса. – Что будем делать?

Пожалуй, это первый случай за всю историю нашего знакомства, когда подруга спрашивала у меня совета. Обычно она предпочитала действовать на свой страх и риск, а потом молча переживала неудачи или шумно отмечала успех. Понятное дело, я обрадовался оказанной мне чести. Приосанился и гордо произнес:

– Стой тут. Я залезу в дом через соседнее окно и постараюсь поймать этого мерзавца!

– Шени, не глупи! – Флокса язвительно захихикала. – То, что тебе дали на время поносить меч, еще ни о чем не говорит. Скорее, ты сам им порежешься, чем причинишь кому-то вред.

Я обиженно насупился. Неприятно, когда о тебе говорят в столь пренебрежительном тоне.

– И потом, по-моему, ты не должен спускать с меня глаз, по распоряжению Зиргия, – лукаво добавила Флокса, заметив мою донельзя разочарованную физиономию. – Разве нет? А вдруг меня похитят, пока ты будешь в доме?

Я горько вздохнул. Как говорится, и крыть-то нечем.

– Хорошо, – недовольно согласился я. – Какой твой план действий?

– Мы врываемся через окно, – проговорила Флокса, особенно подчеркнув слово «мы». – Ты бежишь к двери и блокируешь ее, а я остаюсь около окна.

– А если мы имеем дело с магом? – хмуро предположил я. – Он сметет и тебя, и меня на своем пути.

– Служительницы богини-дочери обычно специализируются на целительных заклинаниях. – Флокса приложила пальцы к моему лбу. – Но и защитные нам не чужды. Вот так будет лучше.

Спустя миг прочнейшее охранное заклинание окутало меня с ног до головы. Мой нюх показал, что и подруга не побрезговала этой предосторожностью.

– А если он кинется на тебя с мечом? – продолжил бурчать я, втайне надеясь, что моя спутница откажется от столь самоубийственной затеи. – У тебя же нет оружия.

– Зато я быстро бегаю. – Флокса легкомысленно пожала плечами. – Шени, пока мы препираемся, наша добыча может улизнуть! Давай! На счет «три» ты разбиваешь стекло, а я создам какое-нибудь освещающее заклинание. Ну? Раз. Два. Три!

Следующая секунда растянулась в целую вечность, вместив в себя великое множество событий. Вот меч послушно прыгает мне в руку, и я его рукоятью бью в окно. Вот осколки хрустят под моими ногами, когда я кидаюсь к двери, намертво перекрывая неизвестному злоумышленнику дорогу. А вот за моей спиной разгорается мертвенно-белое свечение чар Флоксы.

Моя ненаглядная подруга непростительно замешкалась, зацепившись платьем за острые края стекла, застрявшие в раме, и незваный гость, не желающий быть узнанным, кинулся к ней, решив воспользоваться этой оплошностью. Я, издав вопль раненного дракона, правда, без изрыгания пламени, в один прыжок достиг мерзавца и повалил его на пол.

– Шени, ты в порядке?

В следующий миг ход времени вновь вернулся в привычное русло. Я изумленно потряс головой, приходя в себя. Такие моменты – когда весь мир вокруг тебя покорно замирает, дожидаясь твоего следующего хода – всегда тяжело даются мне. Не знаю, можно ли это считать магией или некоторыми привилегиями моей профессии, но факт остается фактом. Вот и теперь перед глазами все поплыло от перенапряжения, а во рту поселился навязчивый соленый привкус от насквозь прокушенной губы.

– Я в полном порядке, – вежливо уведомил я, немыслимым усилием воли разгоняя сгустившийся перед глазами туман. – Ну? Посмотрим, что за птичка попала к нам в руки?

– Встаньте с меня! – раздался злой женский шепот из-под меня. – Немедленно! Что вы себе позволяете?!

– О, Тайра, безутешная вдова. – Я без малейшего смущения приподнялся на локтях и кинул быстрый взгляд на пол, убеждаясь, что это действительно она. – Какими судьбами?

– Какими судьбами? – Тайра задохнулась от возмущения. – Да вы… Да я… Я буду жаловаться!

– Шени, встань с нее, пожалуйста, – попросила Флокса, наконец-то разыскав огненную палочку и свечи на столе рядом с гробом. Через мгновение в комнате ощутимо потемнело. Это подруга оборвала нить чрезмерно яркого заклинания.

– Ты думаешь, наши проделки не заметили? – с сомнением поинтересовался я, с недоумением наблюдая за ее манипуляциями с огненной палочкой. – К чему такие сложности? Наверняка мы шумом и светом весь дом переполошили.

– Не думаю. – Флокса рассеянно пригладила волосы. – Мы выяснили, что люди Зиргия дом не охраняют. Ну, заявится сюда какой-нибудь слуга. Как придет, так и уйдет. Не так ли, достопочтенная сударыня?

– Слезьте с меня! – прошипела она, вновь заворочавшись подо мной в отчаянных попытках освободиться. – Я все объясню, честное слово.

– Бежать не попытаетесь? – на всякий случай спросил я. – Или лучше позвать стражу? Пусть они разбираются с вашими проказами.

– Не надо стражу. – Тайра неожиданно успокоилась и жарко вздохнула мне прямо в ухо. – Прошу, не надо. Произошла какая-то глупая нелепица. Дайте же наконец-то рассказать!

Я смущенно кашлянул, почувствовав, как вдова вдруг совершенно недвусмысленно прижалась ко мне бедрами, без сомнения пытаясь вызвать во мне чувство расположения.

– Встань с нее, Шени! – ревниво приказала Флокса, каким-то чудом угадав этот стратегически важный маневр вдовы. – Послушаем, что она скажет в свое оправдание.

Не скрою, я поднялся на ноги даже с некоторым разочарованием. Все-таки лежать на привлекательной женщине – весьма приятное занятие. Затем подал руку, помогая встать Тайре. Она, нарочито жалобно стеная и охая, тут же рухнула в единственное кресло и принялась ощупывать бока, словно проверяя – не сломал ли я ей что-то.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело