Выбери любимый жанр

Любовь и тайна - Хой Элизабет - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Дженнифер подскочила на месте, чуть не перевернув лодку. Миссис Мёрфи вцепилась в бортики, и только чудом лодка сохранила равновесие.

– Боже нас сохрани! – запричитала она. – Я уж подумала, сейчас мы утопнем!

– Простите меня, я слишком глубоко зачерпнула веслами, – принялась извиняться девушка. Так, значит, ее отец и вправду был сыном хозяев поместья, а не кузеном, не дальним родственником, как можно было бы подумать! И миссис Мёрфи знала его. От волнения сердце девушки готово было выпрыгнуть из груди. В голове крутились тысячи вопросов.

– Пожалуйста, расскажите мне еще о Роанах, – попросила она.

Но миссис Мёрфи словно не расслышала ее вопроса. Видимо, семья Роан не слишком ее интересовала. Пожилая женщина теперь с увлечением описывала все известные ей несчастные случаи, когда-нибудь происходившие на этом озере. Она припомнила, как коварные весенние штормы опрокидывали лодки с неосторожными рыбаками. Но конечно же больше всего доставалось яхтам. Однако чаще всего обходилось без жертв благодаря святому, который когда-то жил на одном из островков. Миссис Мёрфи показала на зеленый клочок суши вдалеке. Этот святой теперь почитался как покровитель всего местного люда. И если случалась беда, надо было только ему как следует помолиться, и все тут же хорошо кончалось.

Дженнифер слушала ее рассказ вполуха. Ее интересовало совсем другое: почему миссис Мёрфи сказала, что Мартина убили на войне?

Они подплывали к берегу с искусственной глубокой бухтой. Как догадалась Дженнифер, ее вырыли специально для яхт знатных господ. Подойдя вплотную к причалу, она привязала лодку и помогла миссис Мёрфи спуститься на берег. Когда она подняла со дна лодки сумку пожилой женщины, та вдруг занервничала и едва ли не вырвала из рук у сконфуженной девушки свой баул. Он оказался невероятно тяжелым.

К дому вела широкая каменная лестница, подъем по которой оказался совсем не легким. С обеих сторон каменные ступени окружали самым невероятным образом подобранные экзотические растения: причудливые кактусы, пальмы, эвкалипты, акации, драцены. Один раз им пришлось буквально продираться сквозь густые заросли бамбука. Очевидно, в прошлом Роаны интересовались тропической флорой. В довольно теплом и влажном климате западной Ирландии, где не бывает долгих холодов зимой, растения хорошо принялись и благополучно разрастались. Дженнифер снова ощутила себя затерянной в джунглях.

Иногда они проходили мимо странных ям, полускрытых травой, – круглых и расположенных идеально симметрично. Девушка спросила у спутницы, что это за ямы.

– Настоящие волчьи ямы, – буркнула миссис Мёрфи, утирая пот со лба. – Вечером тут надо смотреть в оба, – предупредила она. – Иначе все ноги себе переломаешь. Это что-то для вентиляции. Какие-то туннели.

Засыпав пожилую женщину целым градом вопросов, Дженнифер выяснила, что по туннелям в старину доставляли провизию с лодок в бухте прямиком к столу господ.

– Озеро соединено каналами с берегом моря. На маленьких пароходиках провизию возили прямо из Лондона, – охотно рассказывала Мэри Кейт Мёрфи. – Там и вина были, и шампанское, и все возможные лакомства, которых не раздобудешь у нас, в Карбэрри, да и в самом Дублине тоже. Местные поставщики прямо мерли от зависти, болваны несчастные! Разве они могут понять, что должны кушать за столом знатные лорды и леди?

Дженнифер завороженно ее слушала. Пароходики, нагруженные икрой, трюфелями и шампанским, пересекали озеро. И среди этой сказки «Тысячи и одной ночи» – ее отец... Мартин Фитцрой Роан. Что заставило его отказаться от роскошной жизни и превратиться в скромного торговца тканями? Надо будет обязательно вытянуть из словоохотливой миссис Мёрфи что-нибудь еще о судьбе семьи Роан.

Наконец, они вышли на террасу. Дом нависал над ними мрачной громадой. Обогнув главный вход, миссис Мёрфи решительно направилась к западному крылу особняка. Дженнифер поспешила за ней. Они стояли у большой оранжереи. Стекла, заросшие слоем грязи, почти не пропускали свет. Через незапертую дверь они вошли внутрь. Растения в больших деревянных кадках давно засохли, и оранжерея представляла собой весьма жалкое зрелище. Порывшись в большом глиняном горшке, миссис Мёрфи вытащила большую связку ключей и открыла дверь, ведущую из оранжереи в темный коридор.

– На том конце террасы найдете маленькую беседку, – сказала она. – Можете там передохнуть, пока я протру пыль с картин. Кликну вас, когда все будет готово.

Объявив об этом, миссис Мёрфи скрылась в коридоре и заперла за собой дверь. Дженнифер, покружившись немного по коридору, вышла на воздух. Она надеялась, что это не очередная уловка миссис Мёрфи для того, чтобы не пускать ее в дом. Зачем ей это? – недоумевала девушка. Что плохого будет в том, что она осмотрит дом изнутри? Похоже, миссис Мёрфи любит напустить таинственность. Выдумала историю с приездом юристов из Дублина, чтобы сбить с толку миссис Филан... И призналась в этом без тени стыда, будто имела полное право морочить людям голову. Возможно, она поступила так, боясь соседских пересудов? В маленьких деревушках люди вечно подглядывают друг за другом. А миссис Мёрфи, похоже, не хочет считаться ни с чьим мнением. По непонятной причине она решила устроить в Дэррили-Хаус генеральную уборку и не желает, чтобы соседки совали нос в ее дела.

Прогуливаясь по террасе, Дженнифер смотрела на спокойную гладь озера. Она представляла, как по воде скользят прогулочные лодки и яхты со знатными господами и дамами на борту. Неужели Роаны действительно принимали у себя даже особ королевской крови? В безмятежные годы начала века такое было вполне возможным, рассуждала девушка. А потом их сыновья были убиты... в том числе и Мартин, во всяком случае, так считает миссис Мёрфи. Хотя в 1914 году он еще не достиг возраста, когда берут в армию. Странно. Может, он попал в действующую армию в самом конце войны, приписав себе год или два? А потом был ранен. Родным сообщили, что Мартин пропал без вести или погиб. А тем временем он где-то скрывался?

Звучит не слишком убедительно. Во всяком случае, это никак не объясняет, почему отец все-таки решил отказаться от своего родового имени.

– Теперь можете войти, мисс! – позвала миссис Мёрфи из оранжереи. – Я, правда, не успела прибраться как следует, – продолжала она, ведя девушку вниз по коридору. – Всего лишь смахнула пыль с картин в галерее. В столовой есть еще картины, но там очень уж темно – окна заколочены. У меня уйдет целый день на то, чтобы их открыть. Не трогайте перила! – предупредила пожилая женщина, когда они начали подниматься по лестнице. – Опасно это! Они давно сгнили дотла.

Когда они достигли коридора, ведущего к картинной галерее, миссис Мёрфи цепко ухватила руку Дженнифер со словами:

– Держитесь поближе ко мне, мисс, не отходите ни на шаг. Иначе сквозь пол провалитесь. Доски съели жучки, одна труха осталась.

Дженнифер казалось, что она сгущает краски. Верно, что пол в коридоре был старым и потертым, но он казался девушке вполне безопасным. Впрочем, как и перила лестницы. Однако Дженнифер вела себя как ей было приказано, держась поближе к миссис Мёрфи.

Коридор оказался невероятно длинным. По одну руку – череда больших окон, откуда открывался вид на озеро, по другую – сплошные двери, ведущие, как предположила Дженнифер, в спальни. Когда они проходили по коридору, девушка могла поклясться, что за их спинами приоткрылась одна из дверей. До ее ушей донесся едва слышный скрип. Она украдкой обернулась, но не заметила ничего необычного, лишь услышала, как щелкнул запираемый засов.

– Что за шум? – резко спросила Дженнифер, замерев на месте.

Миссис Мёрфи еще крепче сжала руку девушки и потянула ее за собой:

– Не пугайтесь, милая. Должно быть, где-то ставня хлопнула. Здесь такой сквозняк...

Нет, сквозняк здесь ни при чем, подумала Дженнифер, вспоминая фигуру на лестничной клетке, которую она видела несколько дней назад. Конн уверял, что это была миссис Мёрфи. Но эта тощая фигура совсем не была похожа на толстушку миссис Мёрфи! Девушка не могла так сильно ошибиться. К тому же она уже успела спросить у миссис Мёрфи, убиралась ли та в Дэррили-Хаус в тот злополучный день. Оказалось – нет.

13

Вы читаете книгу


Хой Элизабет - Любовь и тайна Любовь и тайна
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело