Выбери любимый жанр

На развалинах Парижа - Хольбайн Вольфганг - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

«Да ведь они устраивают засаду», – догадался Жан. Но на кого? И что, черт возьми, здесь вообще происходит? Ему многое пришлось пережить, но такого с ним еще не бывало.

А может, все эти приготовления делаются из-за чужаков? По крайней мере, это казалось Жану единственным логическим объяснением происходящего. И все-таки какой смысл в том – если речь действительно шла о хозяевах охотников, – чтобы поймать их в ловушку?

Неожиданно в голову Жана пришла смелая мысль. И пусть в нем все восставало и противилось ей, это была единственная возможность найти ответ на мучивший его вопрос. Вздрагивая всем телом от страха, Жан выполз из укрытия и отправился на край леса, туда, где несколько минут назад исчезли муравьи.

Глава 5

Примерно полчаса тому назад они услышали высокий свистящий звук, который быстро нарастал, приближаясь к ним, затем так же внезапно резко оборвался. Путешествие по джунглям продолжалось уже полтора часа. Заросли постепенно становились все гуще и гуще. Чем плотнее смыкались фиолетово-зеленые раскидистые ветви, тем больше становилось всевозможных тварей.

Черити уже давно сбилась со счета, сколько раз на них нападали маленькие существа, которые едва ли могли справиться с четырьмя взрослыми людьми. Однако пару раз им пришлось всерьез отбиваться лазерными лучами от более крупных особей, несмотря на приказ Черити использовать пистолеты только в случае крайней необходимости: мороны могли легко засечь излучаемые этим оружием всплески энергии. Выполнить данное распоряжение оказалось не так-то просто. Черити это хорошо понимала, как и то, что само их присутствие в джунглях сопряжено с постоянной опасностью.

«Муравьи сумели бы без особого труда обнаружить группу, даже не используя приборы слежения и всякие там локаторы. Достаточно было просто следовать по проложенному ими пути, заваленному сожженными дымящимися трупами разных тварей, которые они оставляли после себя», – озабоченно подумала Черити. Эта мысль заставила ее еще раз вспомнить о том, как ужасно изменился город. Буйно разросшаяся зеленая масса буквально кишела жизнью. Однако это уже была совершенно чужая, агрессивная форма жизни, собранная и привезенная пришельцами с разных планет. Если же им, действительно, хотелось создать на Земле копию своей родины, то можно себе представить, что там за ад.

По всему было видно, что на Мороне главным биологическим видом являлись насекомые. За последние два часа людям довелось столкнуться с такими чудовищами, которые вряд ли могли бы привидеться даже в самом ужасном кошмаре. Причем многие из этих покрытых панцирем, отвратительных ползающих существ с острыми клыками и яркими ядовитыми шипами были огромными и агрессивными, как взбесившиеся бульдоги.

Джунгли представляли собой одну гигантскую ловушку, где каждый нападал на кого-то и пожирал его, даже если в этот момент и сам становился добычей более сильной твари.

Несмотря на то, что в конце концов все стали применять для защиты оружие, никому не удалось избежать множества кровоточащих царапин, нанесенных острыми зубами настоящих виртуозов мимикрии. К сожалению, пока тварь не впивалась в человека, было очень трудно узнать в ней живое существо.

Мысли Черити вмиг улетучились, когда она заметила, что Скаддер, взявший на себя роль первопроходца, вдруг остановился и, предостерегающе подняв руку, с тревогой оглянулся. Черити хотела спросить, что происходит, но индеец снова сделал предостерегающий жест. Несмотря на это, девушка одним прыжком оказалась рядом с ним.

– Что там? – прошептала она.

Скаддер высоко поднял голову и минуту-другую прислушивался, потом неопределенно пожал плечами.

– Мне что-то показалось, – сказал он. – Но я мог и ошибиться.

Черити тоже прислушалась – ничего. И вдруг она поняла, что так насторожило Скаддера: вокруг стояла странная тишина. Постоянно следовавший за ними и ни на минуту не прекращавшийся хор шипящих, свистящих, воющих голосов почему-то затих.

– Что случилось? – спросила Нэт, присоединяясь к товарищам.

Пожав плечами, Черити сделала неопределенный жест в сторону расстилавшихся перед ними джунглей.

– Слишком тихо, – ответила она. – Что-то… не то.

Черити хотела сделать шаг вперед, но Скаддер быстрым движением оттащил ее назад и начал молча вытаскивать висевшее у него за поясом оружие. Недовольно нахмурившись, Черити сердито взглянула ему в глаза, однако сдержалась и не произнесла ни слова. Хотя Скаддер не раз доказывал, что обладает трезвым острым умом, она терпеть не могла, когда с ней обращались как со слабой, нуждающейся в защите женщиной.

Прежде чем достать оружие и продолжить путь, Черити еще раз огляделась по сторонам, убеждаясь, что им ничто не угрожает. К ней тут же торопливо присоединились Нэт и Гурк. Девушка действовала с напряженным вниманием, и даже на лице Гурка появилось встревоженное выражение. Скаддер сделал еще несколько шагов и снова замер. Секунду-другую он оставался совершенно неподвижным, затем повернулся и сделал знак остальным приблизиться.

– Ну и… – произнесла Черити.

Вместо ответа Скаддер осторожно раздвинул кусты. Оказывается, они уже почти достигли края леса. Впереди лежала покрытая мхом и какими-то грибами полоса земли, шириной в пять-шесть шагов, на поверхности которой торчали лишь переплетенные воздушные корни деревьев. За этой полосой виднелась метров в пятьсот шириной грязная яма, дно которой было покрыто жидким коричневым илом – жуткое русло пересохшей реки. Берег на другой стороне казался немного выше, но буйная растительность и там уже успела поглотить почти все следы человеческой цивилизации. Правда, Черити отметила про себя, что лес на той стороне немного отличается от этого.

– А что же теперь? – вывел ее из задумчивости голос Нэт.

Немного помолчав, Черити пожала плечами и кивком головы указала на противоположный берег.

– Теперь туда, на ту сторону.

Нэт недовольно заглянула внутрь болотистой ямы.

– А стоит ли? Неужели это так необходимо? – возразил Гурк.

Черити уловила в его голосе гневные нотки, но постаралась ответить самым любезным тоном, на который только была способна.

– Это направление, указанное Кайлом, – пояснила она.

– Опять Кайл?! – кулачки Гурка яростно взметнулись вверх. – Да ты, кажется, по уши втрескалась в этого гада!

– Просто я доверяю ему, – спокойно ответила Черити.

– Я тоже, – добавила Нэт.

Гурк злобно взглянул на женщин и ядовито произнес:

– Великолепно! Вас теперь уже двое!

– Трое, – неожиданно раздался невозмутимый голос Скаддера, и Черити с удивлением заметила на его лице смущенную улыбку. – У Кайла нет никаких оснований нас обманывать, – продолжил индеец. – Он мог бы уже давно покончить с нами – если бы только хотел этого, – в любую минуту.

– А может, мега-воин добивался вовсе не этого. Может быть, у него относительно нас совершенно другие планы?

Подавив раздражение, Черити молча повернулась и вышла из леса. Теплый ветер, принесший с собой запах илистого дна, ударил ей в лицо. Черити поежилась и огляделась, охваченная чувством полной беззащитности. Несмотря на то, что в джунглях их на каждом шагу подстерегали бесчисленные опасности, лес все-таки был хоть каким-то убежищем. Здесь же они оказались на виду, как фрукты на фарфоровом блюде из праздничного сервиза. Взглянув вниз, на пустое русло, Черити удивилась, что растения моронов не пустили корней и там, ведь жирная илистая почва идеально подходила для принесенных сюда ветром семян и спор. Но сколько Черити ни всматривалась вдаль, нигде не могла заметить даже следа фиолетово-зеленоватой заразы, ни единого зеленого пятна на коричневом фоне болотистого дна.

Нэт тоже подошла к краю обрыва и осторожно склонилась над уходящей вниз почти отвесной стеной, тревожно всматриваясь в глубину.

– Да, не так-то просто будет туда спуститься, – сказала она.

Черити молча кивнула. Русло было не очень глубоким, но берег большей частью состоял из каменных и бетонных обломков и скорее напоминал скалы. Судя по всему, будет невероятно трудно не только спуститься, но затем и подняться на другой берег.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело