Выбери любимый жанр

Санкт-Петербург II - Хольбайн Вольфганг - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Би-Боп поднялась с лежанки: когда она проходила мимо компании, Мэйлор схватил ее за руку.

– Ты останешься здесь! – сказал он, – Мы не хотим, чтобы ты уходила, пока мы не закончим дело. Иначе тебе, чего доброго, еще взбредет в голову привести сюда кого-нибудь и устроить нам сюрприз.

Девочка скорчила презрительную гримаску.

– Спокойно, парень, спокойно, – она указала в угол комнаты, где стоял холодильник, – Я только хотела принести что-нибудь выпить. Если уж вы щедро отвалили такую кучу денег, то вам полагаются бесплатные напитки, соображаешь? – а, поскольку Мэйлор все еще не отпускал ее, она раздраженно бросила Седрику: – Эй, большой мальчик! Разве ты не обещал мне держать этого клоуна в послушании?

Большим мальчиком Седрика еще не называли никогда. Прежде чем он собрался сказать что-то, Мэйлор уже отпустил ее. Неподражаемым жестом, содержащим упрек, Би-Боп потерла руку и бросила неприветливый взгляд на Мэйлора.

– Где ты научился так грубо вести себя? – спросила она. – Ты что, один из этих тупых офицеров космического флота сардайкинов?

Теперь была очередь Седрика смеяться. Би-Боп попала в точку.

Она подошла к холодильнику и достала три удлиненных банки с напитками – одну для себя, а две других бросила Седрику и Мэйлору.

– Думаю, это они не пьют, – сказала она, указав на Кара-Сека и Омо.

Седрик скептически посмотрел на банку с высоты своего роста. Она поблескивала серебристой зеркальной поверхностью, на которой был изображен стилизованный красный бык и не было никакой надписи.

– Что это? – спросил он.

– Моки-кола, – ответила она, снова устроилась на лежанке, и, когда он вопросительно посмотрел на нее, добавила: – Выпьешь, и становится так хорошо! Разве ты не слышал выражения: «Подцепляет, но остужает»?

Она, улыбаясь, открыла банку и отхлебнула залпом половину содержимого, будто желая доказать, что не собирается их отравить, затем взглянула на Седрика заблестевшими вдруг глазами.

– Знаешь, ты стал намного меньше, – сказала она. – И прозрачнее.

Седрик взглянул на спою банку. Некоторое время он подумывал, не выпить ли ему и в самом деле этого пойла. То, от чего окосела двенадцатилетняя девчонка, вряд ли свалит с ног экс-терминатора. Но он отказался от этой мысли. Это успеется и потом, когда все уже будет позади.

А он очень хорошо понимал, что значит это «все».

Мальчик на лежанке потихоньку начал шевелиться. Прошла еще минута, и он снял шлем с головы.

– Вау, – выдохнул он. – Знали бы вы, откуда я сейчас вернулся! Из коммуникационных сетей гильдии наемников. Потрясная штуковина. Дальше некуда.

Его взгляд постепенно прояснился.

– Привет, Би-Боп, – ласково приветствовал он девочку, сидевшую возле него. В следующий момент он увидел чужих людей и испугался. Особенно напугал его вид Омо.

– Что это за люди? Охотники?

– Нет, это... – начала было девочка, но потом пожала плечами. – Кто они, я и сама толком не знаю, но...

– И тем не менее ты привела их сюда? – в ужасе спросил он.

– Спокойно, Дункербекк, спокойно, – сказал Седрик, – мы пришли сюда, чтобы...

– Минутку! – юный кибертек выпрямился. Его взгляд отчаянно блуждал по комнате, будто в поисках возможного бегства. – Откуда вам известно мое имя?

– Да успокойся ты! – зашипела Би-Боп. – Твое имя они услышали от меня.

– Да, и для волнения нет причины, – добавил Седрик. Этот парень действительно гипертрофированно нервный. Возможно, это последствия его путешествий в мир информации. – Мы пришли, чтобы заключить с тобой сделку.

«Сделка» – это, казалось, волшебное слово. Он с интересом посмотрел на них, и страх как рукой сняло.

– Сделка? Что за сделка?

– Это я объясню тебе позже, – заторопилась Би-Боп. – Ты должен отправиться для них в маленькое путешествие в коммуникационные сети, – она обещающе улыбнулась. – И, поверь мне, оно стоит того.

– Путешествие? Ну конечно! Ведь именно этим я и занимаюсь. О чем идет речь? Это агенты секретной службы?

– Что-то в этом роде, – почти одновременно ответили Би-Боп и Седрик.

Девочка удивленно взглянула на него и прыснула. А он снова почувствовал симпатию к ней. Что же могло привести такую сообразительную девочку в столь безотрадное место?

– О'кей, – важно сказал Дункербекк. – Я готов. Какая информация вам требуется?

Седрик достал маленькую компьютерную распечатку. На ней были данные контейнеровоза, участвовавшего в нападении на Луну Хадриана. Он передал се юному кибертеку.

– Я хотел бы, чтобы ты сообщил нам все, что сможешь узнать об этом корабле, – сказал он, – и особенно о событиях самого последнего времени, в которых он принимал участие. Регистрационный номер и имя его последнего владельца ты найдешь и распечатке.

Дункербекк разочарованно посмотрел на листок.

– Регистрационный номер! – простонал он. – О Боже, а я уже подумал, что будет что-то захватывающее!

– Во всяком случае, дело стоит того, – подчеркнула Би-Боп.

Дункербекк вздохнул.

– Ну что ж, пожалуй, – великодушно согласился он, – но сначала мне потребуется немного горючего.

Би-Боп сочла, что кола Седрику не нужна, и отдала ее мальчику.

После того, как Дункербекк выпил се, он снова улыбнулся и надел шлем. Насколько Седрик знал, шлем этот функционировал согласно тому же принципу, что и трансформер-шлем женщин-«навигаторш», с той лишь разницей, что человеческий дух соединялся в этом случае не с выключателями генератора Леграна-Уорринготона, а с густой сетью датчиков.

– О'кей, – сказал Дункербекк. – Я готов, начнем. Итак, первое: регистрационный номер. Посмотрим, какие официальные сведения имеются о нем в банках данных.

Его дыхание стало поверхностным и равномерным, будто он заснул.

– Не бойтесь, – сказала Би-Боп, – Дункербекк – лучший информационный серфер, которого я знаю.

– А это кое-что, да значит, – ехидно заметил Мэйлор.

Би-Боп одарила его кислым взглядом, который должен был означать, что ей приходится мириться с дурацкими высказываниями некоторых. Потом она допила остатки мока-колы.

– Первая станция, – прошептал Дункербекк. – Боже! Структура регистрационного номера до тошноты примитивна, как черная дыра. Номер сейчас увидим. Где же он? Ах, вот он. «Скряга» – Торговый корабль класса контейнеровозов. Принадлежал фирме «Системы Сандала». Владелец – Реджинальд Рейган.

– Точно! – воскликнул Седрик, не зная даже слышит ли его юный кибертек. – Это он. Что есть еще о нем?

– Технические данные, – продолжал Дункербекк, из чего явствовало, что он их понимает Минимальный состав экипажа – б человек. Дли на рывка через гиперпространство – 38,4 световых лет. Вместимость...

– Оставь всю эту техническую дребедень, – прервал его Мэйлор. Он слегка наклонился к мальчику. – Для нас гораздо важнее люди, связанные с ним.

– И, конечно, даты проведения последних операций, – добавил Седрик. – Есть ли что-нибудь о полетах «Скряги» за последние недели и месяцы?

Прошло несколько секунд, прежде чем они услышали ответ:

– Совсем ничего нет. Нет уже на протяжении более полутора лет. То есть в течение этого времени корабль больше не существует. Согласно данным, он погиб.

Седрик и Мэйлор вопросительно посмотрели друг на друга.

– Но это – прошептал Седрик и остановился.

«Невозможно», – это он хотел сказать. Но нет, это вовсе не было невозможным: Вероятно, код корабля, участвовавшего в нападении, был фальсифицирован А может быть, были фальсифицированы эти записи...

– Есть ли что-либо об обстоятельствах гибели корабля? – поинтересовался Мэйлор.

– Посмотрим, – прошептал Дункербекк и через некоторое время продолжил: – Да, пот эта информация. Текст заключения страховой компании. Согласно данным экспертизы, во время рывка через гиперпространство отказал генератор Леграна-Уоррингтона. Это привело к ядерному возгоранию и пожару. Корабль взорвался, прежде чем команда успела пересесть в спасательные шлюпки. Это следует из записей в судовом журнале. Капсула с журналом была подобрана патрульным кораблем, прибывшим неделей позже. Экспертиза остаточных молекул облака, возникшего в результате взрыва, тоже говорит в пользу того, что погибший корабль – именно «Скряга».

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело