Выбери любимый жанр

Санкт-Петербург II - Хольбайн Вольфганг - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

– Не больше того, что рассказал.

– А место, где находится се резиденция? Где это – Стар Сити?

– Насколько я могу вспомнить, речь идет об искусственном городе на астероиде, который вращается где-то внутри свободной торговой зоны вокруг белого карлика. Точное местоположение Стар Сити не разглашается. Нужно входить в число гостей, приглашенных Сандарой, чтобы иметь возможность попасть туда.

Все это не особенно вдохновляло, но Седрика препятствия только раззадоривали.

– Что ты собираешься делать, – спросил Мэйлор? – Когда у тебя такое выражение лица, ты явно что-то замышляешь. Уж не хочешь ли ты попытаться проникнуть в Стар Сити просто потому, что у тебя появилось подозрение?

– Это будет зависеть от информации, которая у нас появится, – ответил Седрик. – Как ты уже сказал, все наши умозаключения основываются в большей или меньшей степени на догадках. Точно так же можно утверждать, что директор банка на свой страх и риск сотрудничает с организаторами нападения, – добавил он, но сразу же поправился: – Хотя, учитывая суммы, о каких идет речь, это вряд ли возможно.

– Зато роль посольства сардайкинов в этой игре теперь вполне ясна, – мрачно заметил Мэйлор.

Седрик лишь кивнул. Это. было ясно как божий день с тех пор, как они едва ушли от своих преследователей. Иначе почему же на их поимку бросили такие силы и хотели взять их любой ценой, не опасаясь возможных дипломатических осложнений?

Он снова подумал о том, что Шерил, Набтаал и Дункан сейчас в руках этих людей, Не то чтобы он забыл об этом (в конце концов, со времени этих событий не прошло и трех часов), но старался гнать прочь эти, еще такие близкие воспоминания. Он сам был удивлен, насколько легко ему это удалось.

Когда они оказались и безопасности, его первым порывом было схватить первое попавшееся летающее такси и помчаться в посольство, чтобы оказаться там раньше преследователей и освободить своих. Но Мэйлор воспротивился этому.

Такой беспомощный акт отчаяния мог оказаться именно тем, что от них ожидается. В высшей степени неразумно пытаться проникнуть в хорошо охраняемое посольство – во всяком случае, неразумно, без хорошо продуманного плана. Седрик понял, что у Мэйлора более сильные аргументы, но вместе с тем у него шевельнулось подозрение, что тот так хладнокровен потому, что его не связывают с пленниками личные отношения, Он вел бы себя по-другому, если бы на месте Шерил был человек, с кем именно ему, Мэйлору, пришлось бы повкалывать в бираниевах рудниках два последних года. Седрик прекрасно знал его характер. Но Шерил... Она не выходила у него из головы. Странно, ведь еще только вчера она жестко бросила ему в лицо, что их пути должны разойтись, а сегодня он так боится за нес, будто она пообещала ему провести с ним остаток жизни. Седрик сделает псе, чтобы вытащить се оттуда. Но для этого ему нужно больше информации и план, который принесет успех. У него же не было пока ни того ни другого. Поэтому оставалось только продолжать сбор информации. Именно потому они и сидели в кабине для консультаций.

Седрик усилием воли отогнал невеселые мысли и заставил себя вернуться в настоящее. Он снова повернулся к консоли, из динамиков которой, не переставая, ласково звучал компьютерный голос:

«... банк «К & К» имеет долю в девяноста различных компаниях, специализирующихся...»

– Хватит! – прервал он. Голос моментально смолк. – Вернемся к последнему разделу меню. Местная администрация компании.

– Администрация банка «К & К» на планете Санкт-Петербург II представлена директоратом, состоящим аз пяти членов, – ласково проворковали из динамиков, – причем управление банком находится в компетенции генерального директора, назначаемого владельцами компании каждые пять лет. Уже больше четырех сроков этот пост занимает Сарториус Лот, происходящий из старого клана...

– Визуальное изображение! – потребовал Седрик.

И перед ними появилась голограмма – объемное изображение мужчины лет шестидесяти, со все еще энергичными чертами лица и ясными глазами, в которых светился незаурядный ум и добрая толика хитрости.

– Сарториус Вош, – прошептал Седрик. – Так вот он какой, одни из «серых кардиналов». Тот самый, который распорядился о покупке «Скряги».

– Если мы можем доверять Дункербекку, – уточнил Мэйлор, – и если информация компьютера достаточно достоверна.

Седрик кивнул.

– Конец программы! – отдал он приказ компьютеру. – Открыть дверь!

– Но, сэр, – запротестовал компьютер вкрадчиво, но разочарованно, будто ту самую блондинку самым коварным образом заманили на романтическое рандеву, а потом грубо столкнули с постели. – Ведь вы воспользовались нашим сервисом для открытия счета в нашем банке.

– Я сказал, открыть дверь! – резко приказал Седрик.

– Банк «К & К» желает вам приятно провести сегодняшний день, – моментально переключился голос. Дверь маленькой кабины поднялась. – Надеемся, вы вскоре опять окажете нам честь своим визитом.

Седрик, Мэйлор и Кара-Сек, не проронивший за все это время ни слова, покинули кабину.

– Ну хорошо, – сказал Мэйлор, когда они снова были на улице. Он прошелся взглядом по темно-синему фасаду здания банка снизу вверх. Верхние этажи здания терялись где-то в вечернем небе, а само здание было похоже на синий взгляд, посылаемый Богом. – Допустим, этот Сарторнус Вош действительно тот, кого мы ищем. Но как мы доберемся до него? Ты имеешь представление об охране директора такого банка? Да она не меньше, чем у адмирала флота! Нашей жалкой артилерии не хватит, чтобы убедить его дать нам аудиенцию.

– Об этом будем думать потом, – заметил Седрик. – Сначала попытаем счастья в том месте, где ожидается наименьшее сопротивление.

– А именно?

– Меня интересует некий Лонгиус, адрес которого у тебя с собой. Или?..

– Конечно, – ответил Мэйлор с видом оскорбленного достоинства, – а ты как думал?

– Ну тогда чего же мы ждем? Что, если мы нанесем небольшой визит этому господину? Может быть, через него мы выйдем на директора банка или на посольство Сардэя.

– Блажен, кто верует. Оптимист – это, как правило, человек, плохо информированный.

– Что ты сказал? – удивился Седрик. Слова показались ему удивительно знакомыми.

– О, ничего особенного. Так, изречение одного из наших старых наставников.

Из ближайшей коммуникационной колонны они вызвали летающее такси. Уже на борту Мэйлор продиктовал адрес фирмы-инвестора, глайдер взмыл навстречу вечерним сумеркам и помчался к цели.

Как и следовало ожидать, рабочие помещения фирмы в это время уже были закрыты, и голограмма предупредительной служащей проинформировала гостей, что завтра утром их рады будут видеть: если же они хотят оставить какую-то информацию...

Потом они полетели по домашнему адресу Лонгиуса. Глайдер доставил их в респектабельный квартал, утопающий в зелени, среди которой они увидели даже несколько деревьев-великанов из южного полушария, ввинчивающихся в небо. Дома в большинстве своем были богатыми виллами. Те, что жили здесь, пробились в высшие слои обитателей этой планеты – неважно, какими средствами.

Прибыв на место, они не сели сразу: а велели бортовому компьютеру медленно облететь владения г.Лонгиуса на самой малой высоте, какая допустима. Это была роскошная вилла, сложенная, казалось, из распиленных стволов молодого гигантского дерева. Это, пожалуй, говорило о том, что в архитекторе еще был жив ребенок и его профессия была для него увлекательной игрой.

Им повезло. Некоторые из огромных окон были ярко освещены. Должно быть, хозяин был дома.

– Что ты предлагаешь? – спросил Мэйлор, разглядывая усадьбу. – Просто постучать и спросить, есть ли у него для нас время?

– Нет, время дипломатических решений истекло.

Мэйлор спросил себя, когда это они в последнее время какую-нибудь из своих проблем решали дипломатическим путем?

– Так ты за бескомпромиссный и жесткий курс?

– Это говоришь ты, – уточнил Седрик. – А у меня идея.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело