Выбери любимый жанр

Война паукообразных - Хольбайн Вольфганг - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

– Смею вас уверить, что у нас нет абсолютно никаких тайн.

– Стоун! – с недовольством сказала Черити. – Вас не учили тому, что надо стучать, прежде чем войти в чужую комнату?

Стоун сделал вид, что не заметил ее слов.

– Вы хотели поговорить со мной?

Стоун быстро дышал и его руки слегка дрожали. Он, вероятно, бежал, чтобы так быстро успеть сюда.

– Что здесь происходит, Стоун? – спросила Черити без предисловий и указала на экран. – Среди персонала этого сооружения нет Джона Харриса.

Стоун удивленно поднял брови, молча подошел к ней сзади и бросил взгляд на экран. Вдруг его лицо просветлело.

– Я понимаю, – сказал он. – Вы попробовали отыскать его персональные данные, чтобы выяснить, кто он есть в действительности. И компьютер вам ничего не ответил.

Он негромко рассмеялся.

– А чего вы ожидали?

– Я хотела…

– Нельзя так просто включить главный компьютер на подобную установку и ждать, что он с готовностью выдаст кому-либо справку, капитан Лейрд, – слегка укоряющим тоном перебил ее Стоун. – Естественно, что к этим данным имеют доступ только специальные лица.

– А я к ним не отношусь?

– Конечно, нет, – Стоун вздохнул, оглянулся, словно ища чего-то, и без приглашения небрежно опустился в кресло. – Или скажем точнее: пока нет. А произойдет ли это, зависит от вас.

Черити неподвижно смотрела на него. Это было нелепо, но в какой-то момент она более всего сердилась на него за ту бесцеремонность, с которой он уселся.

– Я верю, что настанет время, когда мы кое-что проясним, – сказал Стоун уже другим тоном.

– Мне тоже так кажется.

Стоун глубоко вздохнул.

– Позвольте мне кое-что уточнить, капитан Лейрд, – сказал он. – Я не враг вам. Таковым я никогда не был. Мы стояли с вами на разных сторонах, но я делал только то, что сам считал за лучшее.

– Для вас?

– И для меня – тоже, – признался Стоун с удивительным откровением. – Но, в основном, для остатков человечества. Сражаться против захватчиков Морона – было полнейшим безумием!

– Нам это удавалось совсем неплохо, – насмешливо сказал Скаддер. Стоун засопел.

– Ты действительно так глуп или только делаешь вид, предводитель? Ты действительно вообразил себе, что это вы разбили Шайта?

Он посмотрел на Скаддера. На лице индейца отражался гнев – но также и смущение, которое крайне удивило Черити.

– Это сделали джереды, – продолжил Стоун, – и это было ничем иным, как поистине фантастическим случаем, то, что штурм состоялся именно в тот момент. Ты и твои так называемые друзья-бунтовщики…

Он даже не дал себе труда скрыть, как смешно звучало для него это слово.

– …для властителей Черной крепости всегда были лишь небольшим недоразумением, и не более того. То же самое касается и вас, капитан Лейрд, как, вероятно, ни неприятно вам это слышать.

Он зевнул, вздохнул и почти выжидающе посмотрел на Скаддера и Черити. Не получив ответа, он натянуто засмеялся.

– Когда-нибудь это нужно было сказать.

– Хорошо, – сказала Черити. – Теперь вы это сказали. И что же дальше? Должны ли мы благодарить ваших новых друзей за то, что они оставили нас в живых?

– Это было бы излишним, – серьезно ответил Стоун. – В последние дни я очень много говорил с Киасом, капитан Лейрд. Я думаю, что он говорит правду. Я настолько же мало, как и вы, знаю, что в действительности представляют из себя джереды. Думаю, что тот, кто не относится к ним, никогда их не поймет. Но я также верю, что они честны. Они стоят на нашей стороне. И пока на этой планете будут мороны, мы будем союзниками, нравится ли нам это или нет.

– А какую роль при этом вы отводите нам? – спросила Черити.

– Очень важную, – ответил Стоун. – Я надеялся, что вы сами об этом догадаетесь.

– Я до сих пор лишь догадалась о том, что вы ищете нескольких дураков, которые ради вас пошли бы в огонь и в воду, – сказала Черити.

– И это – тоже, – Стоун улыбнулся. – Хотя смысл ваших слов несколько преувеличен. Но вы правы: есть несколько вещей, которые джереды выполнить бы не смогли. Но это, в сущности, неважно.

Он слегка наклонился в кресле вперед.

– Ваша действительная задача, Черити, несравненно более важная. Возможно, самая важная задача, какую только смогли бы поручить джереды вообще человеческому существу на этой планете в настоящее время.

– Даже так? – спросила Черити. В ней стало нарастать неприятное чувство. – А какая же именно?

– Дайте им надежду, – сказал Стоун. – Вот то, что сейчас очень нужно людям там, наверху.

– Я! – Черити попробовала рассмеяться, но это ей не удалось.

– Вы, – серьезно подтвердил Стоун. – Я не знаю никого другого, кто лучше мог бы справиться с этой задачей. Вы, вероятно, сами об этом не подозреваете или, возможно, вы не хотите в этом сознаваться, но за те несколько месяцев, прошедших после вашего возвращения, вы уже успели стать чем-то вроде легенды.

– Чепуха! – резко сказала Черити.

– Это правда, – уверил ее Стоун. – Вы и несколько ваших друзей были первыми, кто действительно давал отпор завоевателям. Вы сопротивлялись, и вы показали всем этим людям там, наверху, что против них можно сражаться. И уже это одно – очень важно!

Черити смутилась. Стоун говорил проникновенным, серьезным голосом, и каким-то образом она почувствовала, что в его словах было больше правды, чем это выглядело с самого начала. Но, несмотря на это, она сказала:

– Это же… чепуха. За кого вы меня принимаете? За какую-то новую мессию?

– Не играет никакой роли, за кого я вас принимаю. Важно лишь то, что видят в вас все эти люди там, наверху. Даже если это и не соответствует истине – но они связывают победу над моронами с вами, капитан Лейрд, а не с джередами. Я не требую, чтобы вам была по душе эта мысль, но я требую, чтобы вы исполнили ваш долг по отношению к своему народу!

– Обманывая его?

– Пусть даже и так! – Стоун пренебрежительно махнул рукой. – Целые государства построены на обмане! Помогите нам, Черити. Помогите людям, давая им то, что им нужно!

– Но как же я могу это сделать? – спросила Черити. Она поежилась, словно от боли, но, в сущности, она поняла, что уже проиграла. – Вы же сами сказали, Стоун! Будет ли у меня сто или сто тысяч человек – мы будем просто раздавлены, если выступим, чтобы участвовать в этой битве.

– Никто этого и не требует, – серьезно ответил Стоун. – Оставьте крупные битвы джередам и выиграйте несколько небольших. Я подыщу для вас несколько целей, которые вы сможете поразить без особых потерь. Важны не какие-то там военные успехи. Важно то, что вы покажете людям, что они могут сопротивляться и побеждать!

– Как все это понимать, Стоун? – спросил Скаддер. Он указал на Черити: – Возможно, ты и прав, но тем не менее не ты ли еще несколько часов назад рассказывал нам о том, что все джереды безо всякого труда справятся с другими муравьями?

Стоун кивнул.

– И это тоже верно, – сказал он. – Но это ни в коей мере не исключает того факта, что эта борьба может длиться годами, если им не удастся найти Шайта. Что для тебя лучше – человечество, которое сопротивляется, или то, которое позволяет себя убивать? И еще…

Какой-то момент он колебался.

– Когда-нибудь все это кончится. Я бы просто себя лучше чувствовал, если бы я тогда с оружием в руках стоял на стороне победителя.

– Вы не доверяете джередам? – спросила Черити.

Стоун поспешно ответил.

– Нет, я доверяю им. Но я боюсь, что этот мир уже больше никогда не будет таким, каким он был. Даже если джереды выиграют войну и при этом планета не будет лежать в пепле и руинах, в этом мире будут существовать два разумных биологических вида. И для меня было бы лучше, если бы они были равноправными.

Молчание Черити длилось в течение бесконечно долгих секунд. Потом она опять покачала головой, но уже почти против своей воли.

– Я думаю, что вы переоцениваете меня, Стоун, – сказала она. – Я не та, за кого вы меня принимаете.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело