Выбери любимый жанр

Как понравиться царевне? - Тронина Татьяна Михайловна - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

– Это называется – психология! – с видом знатока произнесла Зоя. – И, вообще, от ненависти до любви один шаг.

– Я так странно себя чувствую, – продолжила свои признания Даша. – Как будто это я и не я в то же время… Такое со мной в первый раз. И словно камень мне положил кто-то на грудь, вот сюда – иногда даже вздохнуть трудно. Я хожу и ношу с собой эту любовь, будто какую-то тяжелую ношу… так бывает? Все говорят – любовь, любовь… Но она совсем не приносит счастья, я бы даже сказала, что эта любовь похожа на тяжелый сон, от которого хочется поскорее избавиться, но почему-то никак не можешь проснуться!

– Да… – вздохнула Геля, и глаза ее подозрительно заблестели – наверное, она вспомнила своего скрипача Климова, который не обращал на нее внимания. – Так бывает.

– Все именно так и бывает… – печально произнесла Зоя, а потом встрепенулась. – Только я не понимаю, Дашка, с чего ты взяла, что ты ему не нравишься? По-моему, он к тебе определенно неравнодушен!

– Да! – горячо воскликнула Геля. – Я тоже так думаю!

– О чем это ты думаешь? – вдруг раздался голос рядом.

Девчонки вздрогнули и обернулись – похоже, увлеченные этим разговором, они потеряли чувство бдительности. А рядом стояли Юра и мрачный Батыржан, который, сложив руки на груди, смотрел в море. Дашино сердце провалилось куда-то в район желудка – неужели Юра слышал, что они говорили о нем?..

– Откуда вы взялись? – с удивлением спросила Зоя.

– Как откуда? – засмеялся Юра. Ветер развевал его волосы. Глаза у него были светлыми, а улыбка – такой веселой и спокойной, что Даша окончательно поняла – она пропала. – Мы с Жаном тоже решили прокатиться на катере.

– А что же мы вас раньше не видели? – подозрительно спросила Геля. – Вас же не было во время посадки…

– Да были мы! – с досадой произнес Батыржан. – Просто вы на нас внимания не обратили. А сейчас мы стояли в рубке у капитана. Правда, штурвал он нам так и не дал…

– И очень хорошо! – назидательно произнесла Зоя. – А то бы вы весь народ утопили.

– Так ты слышал наш разговор? – серьезно спросила Даша.

– Нет, только последнюю фразу, которую произнесла Ангелина, – так же серьезно ответил Юра, глядя ей в глаза. – А что?

– Нет, ничего… – пожала плечами Даша и отвернулась. – Ой, глядите, что это там?

– Где? – переполошились подруги. – Ой, мамочки, похоже на акул!

– Это дельфины, – снисходительно объяснил Батыржан. – Они играют. Решили сопровождать наш катер…

Дельфины быстро мчались рядом с катером, временами выпрыгивая из воды, блестели от воды их бока, они звонко вскрикивали – словно птицы. В салоне тоже заметили дельфинов и принялись шумно радоваться, показывая на морских попутчиков руками, защелкали фотоаппараты.

Даша тоже любовалась дельфинами, и в то же время ей казалось, что Юра смотрит на нее. Она чуть повернула голову – и точно, он смотрел на нее, да еще так сосредоточенно! Невозможно было понять, о чем Юра сейчас думает.

Она отвернулась и больше не поворачивала головы в его сторону.

– Внимание, граждане пассажиры, мы приближаемся к острову Сайгачий, – по громкой связи объявил капитан. – Там мы проведем около часа, а потом корабль возвращается обратно…

– Корабль! – прыснула Геля. – У нашего капитана мания величия, это точно…

Катер причалил к берегу. Пассажиры спустились на твердую землю.

– Ах, я отвыкла от земли! – пожаловалась Луиза Карловна, обмахиваясь веером. – Такое впечатление, что под ногами все продолжает качаться… Зоинька, далеко не уходи.

– Да девочки, не потеряйтесь! – строго произнесла Нина Петровна.

– Бабушка, это же остров! – засмеялась Геля. – Причем очень небольшой. На нем невозможно потеряться!

Половина острова заросла редким кустарником, а другая была каменистой – словно какой-то великан набросал здесь огромных валунов.

– Почему этот остров называется Сайгачий? – спросила Зоя, прыгая с одного валуна на другой. – Здесь что, сайгаки живут?

– Ни одного не вижу! – прыснула Геля. – Наверное, давно все вымерли. И кто они такие, эти сайгаки? Вроде барашков, да?

– Ага, – сказала Даша, садясь на самый большой валун, словно на трон. – Ой, какой он теплый… Послушайте, а туман совсем близко!

Геля и Зоя оглянулись. В самом деле, густой туман, похожий на взбитые сливки, медленно приближался к острову.

– Мне страшно, – вдруг сказала Геля. – А что, если капитан не найдет обратной дороги?

– Вполне возможно! – задумчиво произнесла Зоя. – И мы тогда окажемся не у нас на турбазе, а где-нибудь в Турции. Ох, Дашка, и попадет тебе тогда от Софьи твоей!

– Не попадет, я же буду далеко, в Турции! – засмеялась Даша. – Геля, мы шутим, мы не должны заблудиться – ведь у капитана рация и прочие приборы… Да он и без приборов, наверное, с закрытыми глазами назад доплывет!

– А у меня предчувствие… – обиженно произнесла Геля. – Вы что, не верите в предчувствия? Мне кажется, что-то должно случиться… И вообще, я пить хочу! У кого-нибудь есть вода?

– Сейчас схожу, – сказала Даша, спрыгивая с камня. – На катере есть небольшой буфет…

По острову, теряясь в клочьях теплого тумана, разбрелись люди. Вон Нина Петровна под ручку с Луизой Карловной громко смеются чему-то, вот еще кто-то знакомый – семья, где две девочки-близняшки лет семи…

Даша купила бутылку минералки в буфете на катере и отправилась обратно, к подругам.

– Даша, погоди! – вдруг услышала она. Обернулась и увидела рядом Юру. Он был один, без друга.

– Что? – спросила Даша, стараясь вести себя непринужденно.

– Даша, нам так и не удалось поговорить – вокруг всё люди, и мешают… – с досадой произнес Юра. – А я тебе хотел сказать…

– Что? – непослушными губами повторила Даша.

– Ты на меня сердишься? Ну, мне все время кажется, что ты на меня сердишься, – нахмурился Юра. – А я не хочу, чтобы ты думала обо мне плохо. Мне… мне это важно.

– Я не сержусь, – улыбнулась Даша. Камень, который лежал у нее на сердце все последнее время – вроде тех огромных валунов на острове, неожиданно исчез. Словно испарился. А за спиной как будто выросли крылья… – Это все?

– Да. То есть нет… Ты… ты еще долго будешь жить на турбазе?

– Не очень, – пожала плечами Даша. – Скоро приедут родители и увезут нас с сестрой.

– Какая жалость… – с досадой вздохнул Юра. – Только встретишь хорошего человека, а он уже уезжает!

– Ты же называл меня пугалом? – хитро улыбнулась Даша.

– Я это так, не всерьез… На самом деле я о тебе совсем по-другому думаю, – сказал Юра.

– А как – по-другому?

– Даша, Даша, ты где? – закричали от берега.

– Это Геля с Зойкой меня зовут… Ладно, я пойду.

– Еще секунду… Впрочем, ладно. Поговорим потом, хорошо? – сказал Юра, глядя ей в глаза. – Может быть, завтра, во второй половине дня? С утра мы идем к дальней штольне – ну, где второй вход в пещеры, заколоченный, а затем я буду совершенно свободен.

– Хорошо, – кивнула Даша и поскакала обратно, к подругам. «Я знаю, почему этот остров называется Сайгачим, – машинально подумала она. – Потому что по нему невозможно спокойно ходить, а все время хочется скакать, словно сайгак какой-то…»

Скоро все собрались на катере, и тот медленно отплыл от острова.

– Никого не забыли? – по громкой связи произнес капитан. – Ну-ка, граждане пассажиры, пересчитайте друг друга – все ли на месте…

Это была, конечно, шутка. Но Геля неожиданно восприняла ее всерьез. Она стала рассматривать публику, которая веселилась в салоне, и вдруг сказала:

– Девочки, вы можете надо мной смеяться, конечно, но мне кажется, на катере появился лишний человек.

– Как это – лишний? – засмеялась Зоя. – Я понимаю, если бы мы действительно кого-то забыли, но откуда мог взяться лишний!

– Видите, вон там, у буфета, в самом углу? – шепотом произнесла Геля. – Человек с бородой, сидит и пьет пиво… Когда мы ехали на остров, его не было.

– А по-моему, ты что-то путаешь! – с сомнением проговорила Даша. – Гелька, ну нельзя быть такой мнительной! На острове никого не было… Это же не Робинзон Крузо, в самом деле!

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело