Притворщица - Холбрук Синди - Страница 15
- Предыдущая
- 15/86
- Следующая
— Я тоже хочу убить ее! Я тоже жажду ее крови! — взревел тот.
Дверь затрещала и стала отделяться от косяка.
— Мы не удержим их! — отчаянно крикнула Изабель.
— Ты никогда больше не увидишь ее на сцене, — торопливо пообещал Терренс. — Только помоги сдержать их сейчас.
— Не увижу? — радостно оживился Антонио. — Я готов ради этого на все, синьор!
Он привалился к двери своим грузным телом, сдерживая напор разъяренных женщин.
— Но только не забудь! Ты обещал!
Терри засмеялся и подхватил Изабель под руку.
— Мы исчезаем!
И они бросились по коридору, не чуя под собою ног.
— Прощай, Антонио! — успел крикнуть Терренс и немедленно услышал в ответ:
— Я надеюсь, теперь мы в расчете?
— Полностью, друг мой, полностью! — Терренс послал Антонио воздушный поцелуй и скрылся вместе с Изабель за поворотом.
— А-а-а! — донесся до них вопль. — О, мадонна миа порко!
— Ну вот, опять режиссера бьют! — заметил Терренс. — Однако долго он не продержится. Давай-ка поспешим, дорогая!
Терренс долго не мог отдышаться — даже уже сидя в карете, стрелой уносившейся прочь от театра.
Напротив него, чинно сложив на коленях руки, сидела Изабель. Она тоже дышала с трудом, но при этом уже была способна улыбаться.
— Ты спас мне жизнь, Терри, — тяжело выдохнула она.
— А ты — мне.
— Они просто с ума посходили, — заметила Изабель.
— А все из-за Тесс, это она их завела. Кричала, что я погубила ее карьеру.
— Которой у нее и не было никогда, — мстительно процедил Терренс.
— Не знаю, поломала ли я ей карьеру, — хихикнула Изабель. — Но вот нос ей ты точно сломал!
Он криво усмехнулся.
— Да, это был, наверное, самые переломный момент в ее жизни!
— Бессовестный! — рассмеялась Изабель. — У тебя совсем нет жалости.
— Неправда, — возразил Терренс. — Ведь еще немного, и она придушила бы тебя!
— Да, она на это способна. К счастью, пока ты не появился, на моей стороне сражалась Миртл. — Девушка прищелкнула языком, вспоминая пережитую битву. — Миртл сказала, что я не виновата в том, что танцую как корова на льду.
— Изабель! — воскликнул Терренс.
— что? — удивленно посмотрела на него Изабель. — Я просто повторяю то, что она сказала. И я ей очень благодарна. Не за слова, конечно, а за то, что она поддержала меня.
Терренс внимательно присмотрелся к сидящей перед ним девушке. Вид у нее, по правде сказать, был жалкий: синяк под глазом, царапина на щеке… Платье в нескольких местах порвано и висит лохмотьями, на нем следы пудры и губной помады. М-да… Он снял с себя плащ.
— Что ты делаешь? — удивилась Изабель.
— Возьми, — протянул ей плащ Терренс, — накинь.
— Зачем?
— Хотя бы слегка прикроешься.
Она наконец обратила внимание на свой наряд и ахнула. Затем схватила предложенный плащ и закуталась в него. Терренс вежливо отвернулся к окошку.
Когда он снова посмотрел на Изабель, она выглядела уже пристойно, но даже в полумраке кареты можно было увидеть, как пылают ее щеки.
— А ты здорово дерешься, — похвалил Терренс, желая переключить ее внимание.
— Да? Спасибо, — улыбнулась она.
— А где ты научилась такому удару левой? — полюбопытствовал он.
Легкая улыбка тронула ее губы.
— У Джоша. Когда мы были с ним маленькими, то потихоньку от отца каждый день боксировали. Папа всегда осуждал нас за это. Он считал, что бокс — ужасно грубый вид спорта. — Она рассмеялась. — Так что мне приходилось быть партнершей Джоша во всех боях. Позже мы научились хитрить, и если отец заставал нас за этим занятием, мы врали ему, что разыгрываем батальные сцены из истории. И он всегда успокаивался — ведь история всегда была для него священна!
Терренс слушал молча, любуясь мерцанием ее глаз. Они притягивали, от них исходили сияние и тепло, проникавшие прямо в его сердце.
— Ты очень любишь его, правда?
— Конечно. Он мой брат, — кивнула Изабель. Терренс не мог больше утерпеть. Он поднял ладонь и нежно коснулся ее губ.
— Ты поцарапалась.
Тень удивления пробежала по лицу Изабель. Она медленно подняла руку и дотронулась до лба Терренса.
— Ты тоже.
Так они и сидели, едва касаясь друг друга, преисполненные нежности и волнения.
— А ты… У тебя есть братья? — нарушила молчание Изабель. Голос ее был тихим, едва слышным. — Или… Или сестры?
— Нет, — ответил Терренс и осторожно провел пальцем по ее губе. — Я был единственным ребенком в семье.
— Родители мои умерли, когда я был совсем маленьким. Меня воспитывала бабушка… и ее сестры.
— Одни женщины? — вскинула брови Изабель.
— Одни женщины, — хохотнул Терренс, — и в немалом количестве.
Он ничего не мог поделать с собой. Ему нестерпимо захотелось обнять ее. Терренс поднял руку и погладил Изабель по голове. Она болезненно поморщилась.
— Больно?
— Ничего, — усмехнулась Изабель. — Тесс сильнее досталось!
Их глаза встретились. Внезапно оба они рассмеялись.
— А ты опасная женщина, Изабель! — воскликнул Терренс.
Она прекратила смеяться и сказала со странным выражением на лице:
— Пожалуй. Во всяком случае, могу ею быть.
Он мягко взял ее руку и поднес к своим губам. Нежно целуя ее, Терренс прошептал:
— Да нет. Ты просто очень смелая.
Изабель покраснела и покачала головой.
— Мне нечем гордиться. Леди не должна бить других леди.
— Не переживай, — ответил Терренс, — они не леди.
— И еще мне повезло… — Она замолчала и покраснела, облизнув нижнюю губу.
— Ну, что? Что еще? — нетерпеливо воскликнул Терренс. — Да не таись! Мы же сражались на одной стороне, верно?
— Ладно, скажу, — смущенно улыбнулась Изабель. — Мне повезло, что удалось так легко вытащить из корсета стальные пластинки. Знаешь, они на самом деле незаменимы в ближнем бою!
Терренс громко расхохотался.
— О, небеса! Так ты вооружилась пластинками от корсета?
— Говорю же, что я нехорошая, опасная, дрянная…
— О, нет, — обнял ее Терренс. — Я горжусь вами, мисс Изабель Клинтон. И очень благодарен судьбе за то, что именно вы оказали мне честь, согласившись выступить в роли моей любовницы!
— Даже когда над вами смеются из-за меня? — поморщилась Изабель. — И… И когда из-за меня приходится драться с целым кордебалетом?
— Конечно, — ответил Терренс и почувствовал, как она напряглась. — В чем дело?
— Ничего, — ответила Изабель. — Просто я вся в синяках.
Терренс снял с ее плеча руку.
— Извини, я не подумал. А как ты вообще, Изабель? — сказал он сочувственно.
Она вскинула на него глаза, затем опустила их.
— Как вообще?
— Ну да. Ведь тебе досталось сильней, чем мне, — мягко заметил Терренс. — Сначала на сцене, потом за кулисами. Представляю, как тебе было тяжело. К тому же ты стала в театре притчей во языцех.
Он помолчал немного и спросил:
— Хочешь бросить все это, Изабель?
— Ты хочешь, чтобы я бросила? — тихо спросила она.
Терренс покачал головой.
— Не во мне дело. Я тебя спрашиваю: хочешь бросить?
Она помолчала, задумчиво глядя в окно. Затем неожиданно спросила:
— А что тебе был должен Антонио?
Терренс удивленно моргнул.
— А это-то здесь при чем?
— И все-таки? — настойчиво переспросила Изабель.
Терренс вздохнул.
— На первых порах я финансировал его театр.
Изабель округлила глаза.
— Но ведь это же сумасшедшие деньги!
— Ну, положим… — пожал плечами Терренс.
— Значит, я должна теперь тебе еще больше?
— Не забивай этим голову, — быстро ответил Терренс.
— О, нет, — покачала она головой, — нет. Я должна тебе кучу денег. Сколько?
Он задумчиво посмотрел на нее. А ведь она так и не ответила на его вопрос! Для Терренса деньги сейчас не имели никакого значения, но для нее… Да, для нее это ключевой вопрос! Терренс разрывался между желанием поступить по-джентльменски и нежеланием потерять эту девушку. Он отвел глаза и сказал:
- Предыдущая
- 15/86
- Следующая