Выбери любимый жанр

Миры неукротимые - Холдеман Джо - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Затем слово взял Парселл.

– Конечно, я выбрал не самый подходящий момент, – начал он, – но, по-видимому, за такие вещи не извиняются. – Он задумчиво посмотрел на Элиота и покачал головой. – В общем, мой терапевт известил меня, что я стал жертвой редкого заболевания под названием «синдром Мерчисона».

Я сидела достаточно близко к Моралесу и услышала, как он тяжело вздохнул. «Синдром Мерчисона» ведет к быстрому и необратимому распаду иммунной системы. Действенного лечения не существует.

Элиот говорил очень тихо.

– Сколько?

– Может, месяцы. А может, недели или даже дни. В конечном итоге одного риновируса… может быть достаточно.

– Вас можно изолировать. Оградить от любых пагубных воздействий.

Парселл покачал головой:

– Я думал об этом. Такая перспектива меня не прельщает, это все равно что провести остаток жизни в космическом скафандре. Равно как и у других, в моем организме находится достаточное количество опасных вирусов, которые в большей или меньшей степени подлежат контролю. Как справедливо заметил доктор, нельзя изолировать человека от его собственного тела. Когда иммунная система ослабеет, один из этих вирусов убьет меня. Большинство из вас знают меня довольно неплохо, чтобы суметь понять, что я буду благодарен за минимум симпатии и сочувствия. Естественно, мне досадно и обидно, что так все случилось. Всегда печально сознавать, что тебя предало твое же тело. Я рассчитывал еще, по крайней мере, на полвека наблюдений за этим великолепным экспериментом с экономической изоляцией. Но, конечно, рано или поздно всем нам приходится сталкиваться с непредвиденными обстоятельствами. Жаль, что у меня нет второй жизни и в жертву приходится приносить ту единственную, которую имею. К счастью, я работал в тесном контакте с моим координатором Таней Севен и в течение последующих дней передам ей все необходимые обязанности в установленном порядке.

Севен сидела в переднем ряду и никак не отреагировала – Парселл, должно быть, уже обсудил этот вопрос с ней.

– Я также хотел бы, – продолжил он, – чтобы она посодействовала мне в подборе новых кандидатур в координаторы-электоры – Она согласно кивнула. Парселл помедлил. – Полагаю, на этом и завершится официальная часть сегодняшнего заседания. До свидания.

Он спустился со сцены и вышел.

Заседание окончилось быстро и спокойно. Мы с Томом Смитом начали обговаривать вопросы упрощения системы снабжения, что могло бы облегчить жизнь нам обоим. (Отдел образования делит с отделом развлечений большую часть оборудования, но у нас раздельные склады и подсобные помещения, находящиеся почти в километре одни от других.) Я решила, что дам на рассмотрение кому-нибудь из офиса Джона предложения по конструктивным изменениям на ближайшие пару лет, и посмотрим, удастся ли нам с Томом перенести офисы поближе к какому-нибудь вместительному складу, чтобы хранить все оборудование в одном месте. Мне будет не хватать роскоши Учудена, но зато я смогу сэкономить массу времени.

Эви ждала нас в коридоре. Она никогда раньше не слышала о «синдроме Мерчисона», но у нее был с собой личный компакт-компьютер, который мог выдать любую интересующую ее информацию. Открыв крышку компьютера, Эви набрала нужный код.

Сведений об этой болезни на Земле не было. За последнее столетие были зафиксированы два случая в Ново-Йорке и один на Девоне; каждый пострадавший был, по крайней мере, в третьем поколении Миров.

– Немного жутковато, а? – заметила я. – Космическое излучение?..

Джон рассмеялся:

– Я бы об этом не беспокоился. Наверняка люди болели этим и на Земле, просто им ставили другой диагноз. Как сказал Гарри, любой микроб, активизировавшийся в организме, способен его убить.

– Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Есть масса тем, помимо болезней. – Дэн посмотрел на меня: – Ты не собираешься закинуть шляпу в кольцо?

– Какую шляпу? – переспросила Эви.

– Это американское выражение, обозначает – занять должность.

– Нет. – На обдумывание у меня ушла доля секунды. – Нет уж, увольте.

– Зря. У тебя бы получилось.

– Может быть, когда-нибудь. Но пока что большинство думает, что я слишком молода.

– Таня Севен тоже примерно твоих лет.

– Ничего подобного.

Эви поправила свои короткие курчавые волосы.

– Вы, белые, быстро стареете и рано помираете.

– Да я еще тебя переживу! – Я повернулась к Дэну: – Кроме того, не хочу отказываться от своего положения в Кабинете.

Выход из Кабинета был непременным условием при назначении на новую должность, хотя я не видела в этом логики. Если я вдруг становлюсь координатором-электором, то мне потребуется как минимум еще два года, чтобы занять кресло Главного координатора. За такой срок любого болвана можно обучить раздавать волейбольные мячи.

(Технари в этом правиле усмотрели еще меньше смысла. Ведь, по сути дела, каждый член Кабинета является лоббистом исследовательских нужд своей академической специальности. Когда координатор-электор приступает к своим обязанностям, он автоматически становится обладателем толстенького куска пирога – ресурсов на нужды подчиненного ему исследовательского персонала. Пару лет назад я выдвинула на рассмотрение предложение о полном перевороте в этом процессе; оно состояло в том, чтобы координатор-электор не лишался своего места в Кабинете и чтобы все полномочия и привилегии распределялись между остальными сотрудниками поровну. Технари не пришли в восторг от моего предложения. Думаю, из-за того, что им это не выгодно, так как каждые два года у них появляется шанс удвоить свое влияние и жалованье.)

Мы еще немного поспорили насчет этой должности; Эви, как всегда, была на моей стороне; Дэн считал, что я не подхожу по возрасту, а Джон утверждал, что это не имеет никакого значения. Я ответила Дэну, что знаю, почему он так стремится к выдвижению меня на этот пост: ему самому пришлось проработать один срок координатором в Ново-Йорке, и теперь он хочет, чтобы я побыла в его шкуре.

Вернувшись в свой офис, я обнаружила на автоответчике послание от Парселла: он хотел встретиться со мной, Джоном и Дэном после обеда. У меня была намечена на вечер уйма дел, но, как оказалось впоследствии, эта встреча была полезной и в какой-то мере даже приятной. Нам даже удалось зарыть томагавк войны. Ради дела, но не ради себя. Он никогда не был обаятельной личностью, но при этом умел держать себя в руках.

Мы встретились с Парселлом в маленькой лаборатории на пятом уровне. На столах – ряды стеклянных сосудов, приготовленных для какого-то эксперимента. В воздухе стоял резкий запах двуокиси серы, и у меня, естественно, тут же разболелась голова. Джон и Дэн, как мне кажется, напротив, от этого «аромата» просто расцвели.

Для ученых эта вонь была так же приятна, как для нормального человека – запах свежеиспеченного хлеба.

Парселл склонился над раковиной, разглядывая какую-то маленькую штуковину, сплетенную из проволоки. Мне он просто кивнул, а разговаривать стал только с Джоном и Дэном, в основном распространяясь насчет достоинств Тани Севен и наставляя, как нужно себя вести, работая с нею, чтобы, не дай Бог, не опростоволоситься, если вдруг взбредет в голову подтрунивать над ее предрассудками или воспитанием. Какое чудовищное совпадение – они занимают обе технические должности в Кабинете, в обязанности которых входит ежедневный контакт с офисом координатора политики. Я подчинена политическому отделу, но, наверное, еще долгие месяцы могу спокойно жить, не беспокоя Главного координатора.

Интересно было их слушать, а еще интереснее было то, что мне это позволили. Парселл слыл хладнокровным интриганом – ему хотелось управлять даже из могилы! Но он также был жестким и циничным знатоком человеческой натуры. Я уже не раз задумывалась над тем, какими мотивами он руководствовался, пригласив вместе с Джоном и Дэном и меня. Неожиданно Парселл вежливо прервал разговор и выпроводил их за дверь, объяснив это тем, что ему нужно поговорить со мной наедине.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело