Выбери любимый жанр

Проект «Юпитер» - Холдеман Джо - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Риза тоже жил в университетском городке, и обычно он подвозил нас с Амелией до клуба. Но в эту пятницу он был в городе, и нам пришлось вызывать такси. Как и у большинства людей, у Амелии не было своей машины, а я даже никогда не сидел за рулем и водил машину только во время общей подготовки — но и тогда я подключался вместе с другим механиком, который умел водить. Можно было, конечно, доехать до Идальго на велосипедах — мы отправлялись туда, когда было еще светло. Но возвращаться на них по темноте домой было бы чистым самоубийством.

Тем более что к вечеру пошел дождь, а к тому времени, когда мы подъезжали к клубу, он превратился в настоящий ливень с грозой, почти ураган. Над клубом был навес, но из-за сильного ветра дождь лил почти горизонтально. Мы с Амелией успели насквозь промокнуть, пока добежали от машины до двери.

Риза и Белда уже были на месте, за нашим обычным столиком в «грязной» части зала. Мы уговорили их перебраться в клубную комнату, где горел камин — с искусственным пламенем, зато теплый.

Пока мы там устраивались, подошел еще один завсегдатай клуба — Рэй Букер, тоже насквозь промокший. Рэй — инженер, он работал вместе с Марти Ларрином над технологией солдатиков, а еще он был уличным музыкантом и все свободное время, особенно летом, играл на банджо в разных городах штата.

— Джулиан, ты бы видел передачу о Десятой группе! Сегодня показывали. — Надо сказать, в Рэе было что-то от «боевичка». — Замедленная съемка нападения амфибий на Пунта Патука. Мы пришли, увидели и надрали им задницы. — Он передал свой промокший плащ и шляпу служителю, который вошел следом за ним. — Почти без потерь!

— Что значит — почти? — поинтересовалась Амелия.

— Ну, влезли в минное поле, — помрачнев, пояснил Рэй. — Три боевые машины остались без ног. Но наши успели их подобрать прежде, чем до них добрались мародеры. У одной девчонки случился нервный срыв — это была ее вторая или третья вылазка.

— Погоди, — сказал я. — Они что, устроили минное поле прямо посреди города?

— Да, черт возьми, прямо посреди города! Разнесло к чертям собачьим целый квартал трущоб — потом эти гады скажут, что это мы все подстроили.

— Много погибших?

— Да, наверное, не одна сотня, — Рэй покачал головой. — Наверное, из-за этого у той девчонки поехала крыша. Она застряла там, неподвижная, без обеих ног. Ее с головой завалило обломками. А когда подошла команда спасателей, девчонка начала с ними драться, требуя эвакуировать гражданское население. Им пришлось ее отключить, чтобы забрать поврежденного солдатика.

Рэй подошел к столику и заказал виски с содовой, все остальные тоже сделали заказы. В этой части ресторана не было никаких чумазых официантов.

— Может, она еще поправится. Это такое, к чему надо просто привыкнуть, научиться жить с этим.

— Наши вряд ли на такое способны, — сказал Риза.

— А зачем это нам? Такие выходки не дают никакой стратегической выгоды. Минное поле посреди города — это методы террористов.

— Вряд ли кто-нибудь там выжил, — заметил я.

— На земле — никто. Их всех мгновенно засыпало обломками. Но там были в основном четырех— и пятиэтажные дома. И люди с верхних этажей могли остаться в живых после того, как дома обрушились.

— Ребята из Десятой обозначили периметр зоны взрыва бакенами и объявили небоевой зоной, пострадавшей случайно, после того, как вытащили из-под завалов всех наших солдатиков. Потом отправили туда вездеход Красного Креста и убрались домой.

— Минные поля — единственное техническое новшество, которое применяют повстанцы. В остальном они придерживаются устаревшей тактики «разделяй и бей их поодиночке», которая совершенно не годится с такими хорошо организованными группами, как Десятая. В этой группе чудесно отлажено взаимопонимание и координация — Джулиан, вы должны оценить это по достоинству. На съемке с воздуха это выглядело, как настоящий танец.

— Может, посмотрю как-нибудь эту запись, — я никогда не смотрел таких фильмов, если в группе не было кого-то знакомого.

— Пожалуйста, пожалуйста. Можете взять в любое время, — предложил Рэй. — У меня два варианта записи: один — через координатора этой миссии, Эмили Вэйл, второй — коммерческая запись.

Конечно же, пока сражение не закончилось, никто не показывает запись битвы по видео — поскольку эти данные могут перехватить враги. В коммерческие фильмы попадают только самые зрелищные и наименее секретные материалы. Обычные люди не имеют доступа к первичным файлам записи того, что чувствовал в бою механик, хотя тысячи «боевичков», не задумываясь, пошли бы даже на убийство ради того, чтобы заполучить хоть одну такую запись. Если бы кристалл с записью данных Эмили Вэйл попал к гражданскому лицу или к шпиону, они увидели бы там много такого, чего не бывает в коммерческих версиях, но многие мысли и ощущения механика ускользнули бы от их восприятия — если только у зрителя нет имплантата, как у Рэя.

Официант в чистом смокинге принес наши напитки.

Мы с Ризой взяли на двоих кувшин домашнего красного вина.

Рэй поднял стакан и произнес тост:

— За мир! — В его голосе не было и капли иронии. — И за твое возвращение, Джулиан, — Амелия прижалась коленом к моей ноге — под столом все равно никто ничего не заметит.

Вино было довольно приятное на вкус, но терпковатое — так что сами собой приходили мысли, а не попробовать ли какой-нибудь более дорогой сорт?

— В этот раз выпала легкая неделя, — сказал я.

Рэй кивнул. Он всегда следил за действиями моей группы.

Подошли еще люди, и разговор постепенно перешел на обычные темы, общая беседа угасла, присутствующие разделились на мелкие группки по интересам. Амелия подсела поближе к Белде и еще одному знакомому из отделения искусств — они заговорили о книгах. Как правило, мы с Амелией разделяемся — когда это выглядит естественно.

Я остался с Ризой и Рэем. Пришел Марти, чмокнул Амелию в щеку и присоединился к нам. Марти и Белда не очень-то любили друг друга.

Марти промок до нитки, его длинные седые волосы свисали отдельными прядями.

— Пришлось припарковать машину почти за квартал отсюда, — объяснил Марти, отдавая заляпанное грязью пальто подошедшему официанту.

— Я думал, ты будешь работать допоздна, — сказал Рэй.

— А это что, по-твоему, не допоздна? — Он заказал кофе и сандвич. — Позже я еще вернусь туда, и ты, кстати, тоже. Так что не очень увлекайся выпивкой.

— К чему это ты? — Рэй щелкнул пальцем по своему стакану со скотчем, символически отодвигая его на пару Дюймов.

— Давай не будем сейчас говорить о работе — остальные заскучают. У нас еще вся ночь впереди. Но речь пойдет о той девушке, которую ты, кажется, видел в кристалле Вэйл.

— О той, у которой был нервный срыв? — спросил я.

— М-м-м… Джулиан, и почему это у тебя никогда не бывает нервных срывов? Получил бы увольнение в запас по болезни. Твое общество нас вполне устраивает.

— И твою группу, наверное, тоже, — пошутил Рэй. — Славная такая банда.

— А какая от этой девушки польза в ваших разработках по перекрестному подключению? — спросил я. — Вряд ли она вообще сможет когда-нибудь подключаться.

— Это новый аспект, мы начали им заниматься как раз, когда ты был на дежурстве, — ответил Рэй. — Мы получили грант на изучение эмоциональных провалов у механиков, которые выходят из строя из-за сочувствия к противнику.

— Тогда вам обязательно надо привлечь Джулиана, — вставил Риза. — Он просто души не чает в этих Педро!

— Он не вписывается в статистические данные, — возразил Марти. — Обычно это механики первого-второго года службы, и чаще женщины, чем мужчины. Нет, Джулиан нам не подходит. — Принесли кофе, Марти взял чашечку и отпил глоток. — Кстати, как вам нравится эта погодка? Метеорологи обещали ясный прохладный вечер.

— Ньюйоркцы это любят, — сказал я. Риза кивнул.

— Квадратный корень из минус единицы… Похоже, разговоров об эмоциональных провалах сегодня вечером больше не будет.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело