Выбери любимый жанр

Прямо в огонь - Стюарт Энн - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Даже этот старый гараж в каком-то захолустье казался ей более привлекательным, чем школа.

— Что же тебе нужно, чтобы ты отсюда уехала? — спросил Диллон, доставая из коробки последнюю коричную булочку.

Джейми только сейчас заметила, что съела три остальных. Не столько от голода, сколько от нервов.

— Во-первых, вернуть мою сумочку с документами и кредитными карточками.

— К сожалению, я ее не видел, — сказал Диллон, разведя руки. — А ты, Маузер? Тебе не попадалась дамская сумочка?

Маузер покачал головой с совершенно невинным видом.

— Нет, Киллер.

Джейми собиралась допить кофе, но услышав эти слова, решительно отставила стакан в сторону.

— Почему тебя везде так называют?

Он пожал плечами и загасил наполовину выкуренную сигарету.

— Может, потому что заслужил. А может, слава преследует меня по пятам, — засмеялся он. — Итак, никто не знает, что случилось с твоей сумкой. Что еще на повестке дня?

— Ты можешь починить мою машину и дать денег на бензин, чтобы я смогла доехать до Восточного побережья.

— Сущие пустяки, — согласился он. — Я бы с радостью выполнил твою просьбу, но машину отбуксировали в другое место, и Мик не знает, когда ты сможешь ее забрать. Кроме того, противозаконно управлять машиной без водительских прав.

— Придется рискнуть, — сухо сказала она. — Интересно, с каких это пор ты стал чувствителен к нарушению закона?

Он снова пожал плечами.

— Просто подумал о твоей незапятнанной репутации, мисс Кинкейд. А пока тебе придется смириться, что машина еще в ремонте. Тебе придется подождать, пока ее починят, или предложить другой выход.

— Интересно, какой? Мне нужны деньги, мой мобильник и водительские права. Я не могу ни нанять машину, ни купить билет на самолет, не имея денег и удостоверения личности.

— Считай, что тебе не повезло, — развел руками Диллон. — А я обречен в течение нескольких дней терпеть твое присутствие. Не беспокойся, милая. Мик — мой старый приятель и если он узнает, что мы терпеть не можем друг друга, он поспешит с ремонтом машины. А тем временем тебе придется как-то со мной уживаться. Но ведь тебе не привыкать, верно? Ты же всю жизнь терпела Герцогиню.

— Не называй ее так! Ты же знаешь, что я люблю свою мать.

— Конечно. Даже при том, что она пылинки сдувала с Нейта, а тебя просто не замечала. Ты настоящая мазохистка, Джейми.

— Уже нет, — отрезала она, вставая из-за стола. — Так у тебя найдется для меня машина?

— Нет, ты не получишь ни одной из моих красавиц. Они слишком ценные, чтобы отдавать их в руки того, кто не имеет водительских прав, — лениво протянул он.

— Боже, как я тебя ненавижу!

— Ты повторяешься, милая. Пока мамочка диктует тебе как жить, ты никогда не будешь думать иначе.

Джейми подошла к двери.

— А ты бы хотел, чтобы я относилась к тебе по-другому?

Диллон нахмурился. Подумав немного, он осторожно сказал:

— Интересная мысль. Герцогиня позеленела бы от злости.

Она захлопнула за собой дверь.

Ей стало немного легче, но она тут же съежилась от резкого холодного ветра. Она выбежала на улицу в одной лишь блузке и легких ботинках, а ее здесь встретил снег и настоящий арктический холод.

Она повернулась и уставилась на дверь. Как же теперь ей вернуться назад, после того, как она столь эффектно покинула сцену? Ей нужно побыть на дворе минимум полчаса, но за это время она, несомненно, заработает воспаление легких. И это будет самым лучшим выходом из сложившейся ситуации. Либо она попадет в больницу, либо Диллон ночью прокрадется к ней в комнату и откроет окна, пока она будет метаться в жару, и этим ускорит ход событий. Она не знала, какой вариант лучше.

У Джейми зуб на зуб не попадал от холода, когда позади нее открылась дверь. Ей нужно было куда-нибудь уйти, но она не была знакома с этими местами, и боялась заблудиться.

Она не повернулась, стараясь держать спину прямо и не дрожать. Интересно, когда же он соизволит извиниться? Когда она превратится в ледышку?

— Диллон ушел работать в гараж, — услышала она за собой голос Маузера. — Заходи, пока не отморозила себе за… пока не замерзла насмерть.

Джейми посмотрела через плечо на маленького человечка.

— Диллон засранец, — убежденно сказала она.

Морщинистое лицо Маузера расплылось в улыбке.

— Не буду с тобой спорить. С ним всегда были проблемы. Но это не означает, что ты должна превратиться в ледышку. Если ты подхватишь простуду, он вряд ли будет поить тебя куриным бульоном и давать аспирин на ночь. Он не привык заботиться о ком-то, верно?

— Думаю, что нет, — сказала Джейми и вошла вслед за ним на кухню. Там было божественно тепло, и она потерла руки, чтобы вернуть им чувствительность.

— Ты такая же упрямая, как и он, — вздохнул Маузер и покачал головой. — Чует мое сердце, быть беде.

— Ничего подобного. Скоро я отсюда выберусь, и мы больше никогда не встретимся. Не могу понять, что у него на уме — неужели у него не найдется для меня какой-нибудь машины и ста баксов на бензин?

— Не знаю, что и сказать. Когда нужно, он проявляет удивительную изобретательность. Наверное, он просто не хочет тебе помочь.

— Просто не могу поверить! Я знаю, что не нравлюсь Диллону. Но именно поэтому он должен как можно скорей меня отсюда выпровадить.

Маузер улыбнулся, показав при этом ряд ровных белоснежных зубов. Скорее всего, искусственных.

— Ты думаешь, что он тебя не любит?

— Конечно. Так же, как и я его, — уверенно сказала Джейми.

— Если это так, то дела обстоят иначе, — серьезно сказал Маузер. — Но если сказать по правде, Джейми, то я знаком с Диллоном вот уже пять лет, и всегда могу сказать, что он думает по тому или иному поводу. Что касается тебя, не уверен, что речь идет о неприязни.

— Может, ненависть? — подсказала Джейми.

Маузер покачал головой.

— Не думаю. Впрочем, увидите сами… — добавил он таинственно. — Это очень хорошо, потому что между вами осталось много незавершенных дел.

— Почему ты так думаешь? — удивилась Джейми. — Никогда не поверю, что Диллон хоть раз упомянул мое имя. Что он вообще обо мне вспомнил за последние пять лет.

— Ты забыла, что здесь жил Нейт. Совершенно ясно, что они говорили о тебе, и не раз. В конце концов, спроси у Киллера. Может, он тебе расскажет.

Маузер накинул на себя теплую куртку и начал надевать на голову шапку. Судя по всему, беседа его утомила.

— Ты думаешь, я этого не сделаю, верно? — спросила Джейми. — Но ведь я приехала сюда, чтобы все узнать.

— Вот и прекрасно. Если будешь внимательна, может, Диллон и ответит на твои вопросы. Если тебе действительно нужны ответы.

С этими словами он тихо закрыл за собой дверь. Джейми осталась одна, размышляя над тем, нужно ли ей знать всю правду.

Он чувствовал, как вверх к нему плывут запахи корицы и шоколада. Забавно, он совершенно забыл, чем была пища, тепло или сон, а вот запахи продолжал ощущать. Он мог различить, как пахнет шампунь Киллера, по запаху Джейми он знал, когда она шла там, далеко внизу. Он был в ловушке, но все ощущал, и чувствовал, и слышал. Он только не знал, как ему отсюда вырваться.

Может, именно незаконченные дела привязывают призрака к определенному месту? Нейту нужно было завершить одно дело, вот только он не знал, какое именно. Но когда это случится, он сможет, наконец-то, исчезнуть.

Пока он не знал, что делать. Может, убить Диллона? Или сделать так, чтобы кто-нибудь сделал это вместо него? Можно было также покончить и с Джейми, хотя она была ему совершенно безразлична. Хотя, может, ему удастся уговорить сестричку убить Диллона, а потом покончить с собой?

Похоже, это был самый лучший выход их сложившейся ситуации. И вполне достижимый, если учесть все то, что было между Джейми и Диллоном. Прошлое преследовало их так же неотвратимо, как и его невидимое присутствие. Интересно, кто из них двоих окажется сильней? И более склонным к разрушению.

13

Вы читаете книгу


Стюарт Энн - Прямо в огонь Прямо в огонь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело