Выбери любимый жанр

Индийский веер - Холт Виктория - Страница 72


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

72

Я сказала, что да, и Элис согласилась со мной.

— Я знал, что мы когда-то должны встретиться, Неотложное дело привело меня сюда.

— Вы останетесь?

— Это зависит от многих вещей. Тем не менее, мы сможем время от времени встречаться. — Он смотрел на Элис, — Вы находите это место подходящим?

— Да, — сказала она. — Я хорошо поладила с детьми. Мы поладили? — спросила она, глядя на Луизу.

Луиза энергично кивнула, с интересом уставившись на Тома Кипинга.

— И со мной тоже, — сказал Алан.

— Да, — сказала Элис, ероша его волосы. — И с тобой, дорогой, тоже.

— Я хочу срочно увидеться с сэром Фабианом, — проговорил Том. — Мне сказали, что он будет здесь во второй половине дня.

— Мы никогда не знаем, когда он здесь будет, — сказала я ему.

— Нам пора отправляться в сад, — сказала Элис.

Том Кипинг улыбнулся.

— До скорой встречи. Аи revoir, — попрощался он. Появился Дугал. Он пояснил:

— Сэр Фабиан будет здесь очень скоро. А пока идемте в кабинет, где мы можем поговорить.

Они покинули нас, и мы пошли в сад.

— Вот так сюрприз! — сказала я.

— Да, но я полагаю, что поскольку он нанят Компанией… — голос Элис замер.

— Он такой милый.

Элис молчала. Она выглядела покрасневшей и помолодевшей. Я также заметила, что она была несколько рассеянной и подумала: «Это было бы чудесно, если бы он влюбился в нее, но, если нет, было бы лучше, чтобы он не возвращался».

В тот день Фабиан вернулся позже обычного. Он закрылся в своем кабинете вместе с Дугалом и Томом Кипингом. Они не вышли к ужину, и слуги отнесли еду им в кабинет.

Лавиния и я были одни.

— Слава Богу, — сказала она. — Я не выношу этих разговоров о Компании. Можно подумать, что ничего другого в мире не существует.

Она болтала о некоем юном капитане, с которым встретилась прошлым вечером.

— Такой красивый и женат на самой что ни на есть обыкновенной девице… Я думаю, что из-за ее денег. Она даже не знает, как лучше всего преподнести себя. Представь, с ее смуглой кожей носить коричневое.

Я не могла уделять этой теме много внимания. Я думала об Элис и Томе Кипинге.

На следующий день мы взяли детей в сад. Том Кипинг присоединился к нам. Я извинилась и оставила их с Элис вдвоем. Элис выглядела немного встревоженной, но я была твердой. Я солгала, что должна кое-что сделать для графини.

Я не могла не почувствовать, что Том Кипинг был этому рад.

По пути в дом я лицом к лицу столкнулась с Фабианом.

— Привет. Вы заняты? — спросил он меня.

— Ничем особенно.

— Мне бы хотелось поговорить с вами.

— О чем же? — удивилась я.

— О сложившейся обстановке.

— Где?

— Я думаю, в моем кабинете.

У меня появились мрачные предчувствия. Я всегда помнила тот случай, когда он сделал определенного рода предложение, находясь под впечатлением того, что я была матерью Флер. Я никогда не могла оставаться с ним наедине, не думая о том, что я не отношусь к женщинам малодобродетельным; но я предполагала, что это не могло бы помешать его уверенности в том, что для него, как Фремлинга, стоящего значительно выше на социальной лестнице по сравнению со мной, было бы обычным делом немного развлечься со мной. Возможно, именно поэтому я всегда, казалось, была в обороне. Я чувствовала, что он понимал это. Именно это расстраивало меня. Он, казалось, легко читал мои мысли. Я всегда чувствовала, что интересовала его — не своей привлекательностью, которой не обладала, не женским обаянием, а тем, что, как много раз отмечала Лавиния, была чопорной, и человек подобный ему, должен находить занимательным пробиться сквозь мою броню и покорить меня.

Я решила не показывать ему, что чувствую себя взволнованной и полной тревоги.

Он закрыл дверь, уголки его губ приподнялись. Он подвинул мне стул, и, когда я села, его рука коснулась моего плеча. Он сел на стул у стола, который разделял нас.

— Вы знаете, что Том Кипинг здесь, — сказал он.

— Да, он в саду с мисс Филрайт и детьми.

— Я заметил это. Вы благоразумно оставили их двоих. Есть какие-то отношения между Кипингом и няней?

— Это то, о чем вы должны спрашивать их.

По его глазам я увидела, что это его забавляет. Внезапно это выражение исчезло.

— Друзилла, — произнес он серьезно, — вы разумная девушка. Я хотел бы сказать то же самое о своей сестре. — Он колебался. — Мы немного встревожены.

— Чем?

Он взмахнул руками.

— Всем.

— Я не понимаю.

— Я хочу, чтобы вы понимали… более полно. Том Кипинг занимает в Компании особое положение. Он много разъезжает повсюду. Он наблюдает… за обстановкой.

— Вы имеете в виду, что он что-то вроде шпиона Компании?

— Вряд ли это то, чем я хотел бы воспользоваться. Вы понимаете, какую позицию мы здесь занимаем? В конце концов, это чужая страна. Их обычаи так отличны от наших. Столкновения неизбежны. Мы думаем, что можем помочь улучшить здесь их условия. Они считают нас империалистами-завоевателями. Это не так. Мы хотим им добра… предполагая, что это благо и для нас. Мы разработали для них хорошие законы… вот эти наши законы часто и возмущают их.

— Я знаю. Вы нам говорили.

— Они поступают вопреки нам. Вот в чем беда. Вот о чем Том приехал сюда поговорить. Примерно в тридцати милях отсюда произошла довольно скверная вспышка тхаггери. Была убита группа из четырех путешественников. Методы нам знакомы. У них не было врагов… четыре невинных человека, путешествовавших вместе. Все они были найдены мертвыми в лесу недалеко от одной гостиницы. Владелец гостиницы подтвердил, что они там останавливались. В гостинице, были еще два человека, которые ужинали вместе с ними. Несколькими часами позже четыре путешественника были найдены в лесу мертвыми. Они умерли от яда, который, должно быть, был добавлен в питье прямо перед тем, как они покинули гостиницу. Для убийства не было других причин… кроме умиротворения кровавой Кали. Мне кажется, что, вопреки нашим законам, это возвращение того древнего варварского обычая.

— Как ужасно! Невинные путешественники… убиты незнакомцами!

— Это метод тхагов, что меня и тревожит. В последнее время таких случаев было немного, и мы начали думать, что полностью искоренили такую месть. Но возвращение к ней… полное пренебрежение… Поэтому это так огорчает. Том расследует дело. Если мы смогли бы обнаружить источник беды… если бы смогли найти убийц, узнать, откуда они, мы смогли бы уничтожить их и должны сделать это быстро. Позволить насилию продолжаться — это значит обречь на террор бесчисленных индийцев, но еще хуже, это открытое пренебрежение британским законом.

— Что вы собираетесь делать по этому поводу?

— Без сомнения, здесь есть своего рода управляющий центр. Вы знаете, у этих людей есть свои собрания. Дикие церемонии с поднесением крови Кали — странные присяги и тому подобное. Если мы обнаружим лидеров и схватим их, мы остановим все это. Ни один разумный индиец не захочет, чтобы такие обычаи продолжали существовать.

— Но Дугал говорил, что люди больше всего ценят свою независимость. Они не хотят, улучшений, если они будут им мешать.

— О, Дугал. Он мечтатель. Мы постараемся выяснить ситуацию и искореним зло.

— Возможно, это следует объяснить людям.

Он взглянул на меня с раздражением.

— Друзилла, в этом отношении вы ребенок. Сентиментальный взгляд только ухудшит все. Мы должны искоренить это зло, если собираемся жить и работать в этой стране, приносить пользу как им, так и самим себе. Если они не захотят принять разумных законов, мы должны их заставить сделать это.

— Вы думаете, что когда-нибудь добьетесь этого?

— Мы должны постараться.

— Что бы вы сделали, если нашли убийц?

— Повесили их.

— Было бы это мудрым? Они следовали тому, что, казалось, требовала от них религия. Это обожание богини Кали толкает их на такие вещи.

— Моя дорогая Друзилла, вы умная молодая леди, но в данном случае вы… инфантильны.

72
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело