Выбери любимый жанр

Принцип подлости (СИ) - Чиркова Вера Андреевна - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Ну, все, теперь можно и уходить. Напоследок бросаю взгляд вниз и внезапно чувствую, как ладони покрываются холодным потом.

С разных сторон, размеренно и неторопливо к таверне пробираются несколько жрецов. Их ладные серые костюмы напоминают мне сейчас форму печально известных войск одной из самых страшных войн моего мира.

Весь подобравшись, наблюдаю, как они сходятся к ящику, словно притянутые магнитом. Немного постояв кучкой около мусора, жрецы так же неторопливо начинают расходиться. И тогда я отчетливо вижу, что ящик перевернут и мусор аккуратно разобран на кучки. Ничего они там, разумеется, не нашли, передатчик самоуничтожающийся, но мне теперь предельно ясно, что все же придется обходиться односторонней связью.

– Не повезло? – сочувственно качает головой сидящая у дверей матрона, когда я, стараясь сохранять благостный вид, выхожу из дома. – Приходите завтра, в праздник бывает больше клиентов.

– Ладно, – согласно киваю ей, пытаясь сообразить, куда же я снова чуть не вляпался.

Ухожу на южную окраину города темными переулками, старательно петляя. По пути даю команду сканерам загодя предупреждать меня о каждом жреце, появившемся в поле их чувствительности. И в итоге пару раз довольно удачно миную нежелательную встречу. К полуночи нахожу вполне приличную гостиницу, где имеется очень дорогой номер на втором этаже. Заспанная хозяйка, получив пять простых монет, недоверчиво покачивает головой, разглядывая мой залатанный плащ.

– Мне сегодня повезло, – доверчиво улыбаясь, сообщаю ей, богатый клиент попался!

Понимающе хмыкнув, тетка выдает мне ключи, видимо, вопросы исчерпаны. В номере тщательно занавешиваю окно и сканирую помещение. Нет, похоже, до жучков или замаскированных глазков эта цивилизация еще не доросла.

Значит, я смогу, наконец, нормально помыться, сбросив с себя надоевшее снаряжение. Искупавшись, споласкиваю одежду из многофункционального материала, развешиваю ее по мебели и ложусь отдохнуть.

Сигнал тревоги раздался часа за два до рассвета. Помотав головой, чтобы разогнать остатки сна, выясняю, что у входа в гостиницу стоят два жреца. Спешно натягиваю приевшийся до тошноты тяжелый трансформ, изображающий пышные женские формы, не переставая наблюдать за происходящим.

И понимаю, что нравится оно мне с каждой секундой все меньше. Хозяйка беспрекословно впускает жрецов в дом и они, разойдясь в разные стороны, начинают планомерный и неторопливый обход здания. Стучат в каждую дверь, не пропуская ни одной. И заспанные жильцы послушно распахивают двери и суют визитерам какие-то предметы. Не могу только понять, что именно? Я никогда еще с таким ритуалом не сталкивался. И никаких сведений об этой странной процедуре не было в отчетах разведчиков.

Стараясь не запаниковать, торопливо пытаюсь сообразить, что же я то должен показать? А сам тем временем спешно восстанавливаю имидж гадалки. Всего пара дверей остается жрецу до моей, а я еще не решил, что же ему вручить. Сканеры сообщают, что все дают мелкие личные вещицы или монеты. Немного подержав, жрец отдает вещь обратно, монеты кладет в карман. Лихорадочно роюсь в карманах, пытаясь сообразить, что я могу ему всучить. Может пугалку?! Или все-таки деньги?! Рука непроизвольно выхватывает из кармана какой-то предмет в тот самый момент, когда жрец стучит ко мне. Сделав сонное лицо, неспешно распахиваю дверь. Жрец молча протягивает руку, и я так же молча кладу туда предмет. И тут же весь внутренне сжимаюсь, узнав в нем пузырек из-под яда. Смуглое лицо жреца, слабо освещенное масляным светильником, неподражаемо бесстрастно. Секунду подержав флакон в пальцах, он молча возвращает его назад. Затем, развернувшись, так же молча уходит к следующей двери.

А я, заперев дверь, еще несколько минут пытаюсь унять бешеный стук сердца. Отточенная многолетней практикой интуиция кричит, что я был на краю провала. Приоткрыв на случай побега окно, слежу за жрецами на экране сканера.

Однако, проверив всех жителей гостиницы, они так же молча уходят в соседнее здание. Можно вздохнуть и расслабиться, но сон уже бесследно испарился. Непонятная процедура тревожит меня своей кажущейся бессмысленностью.

Особенно настораживает, что туземцы восприняли дурацкую проверку, как нечто совершенно естественное. А в том, что это была именно проверка, я уверен. И еще, почему то уверен, что правильно поступил, не начав никого об этом расспрашивать. Да и чем я смог бы объяснить свое незнанье общеизвестных правил?!

С рассветом покидаю гостиницу, и так же кружными путями пробираюсь к своим спутникам. Последний час, проведенный наедине, я потратил на подготовку нового подробного отчета. Записанный на микропередатчик он лежит у меня в кармане и должен сработать завтра, когда я буду далеко отсюда. Я собираюсь бросить его где-нибудь на базаре, подальше от гостиницы.

Ежась от прохладного утреннего тумана, вхожу вместе с толпой спешащих позавтракать путников в теплый полумрак холла и с удивлением обнаруживаю, что вся моя команда уже в сборе. С напряженным ожиданием поглядывая на дверь, сидят за столом перед полными мисками с едой. Интересно, куда это они собрались в полном составе так рано? Пробираюсь к ним, стараясь держаться за чужими спинами, и, оказавшись рядом, резко кладу руку на плечо Граса. Горец оборачивается рывком, как от удара, но, узнав меня, облегченно вздыхает. Или разочарованно?!

– Как отдохнули?! – спокойно спрашиваю парней, устраиваясь за столом и пододвигая себе миску.

– Хорошо, – бурчит Алик, внимательно разглядывая мое лицо. – А ты как погуляла?

Ну и наглец! С каких это пор хозяева должны отчитываться перед рабами? И почему его вдруг стали интересовать мои дела?

– Тоже хорошо, – решив не грубить горному соловью, мирно отвечаю я, и, допив чай, прошу, – Грас, дай мне тот пакет, что я тебе оставила!

– Вот, – помедлив секунду, достает он пакет из-за пазухи.

И я сразу понимаю, что его вскрывали. Покачав укоризненно головой, разворачиваю грубую бумагу и достаю приготовленные вечером документы. Все листки на месте. Они точно такие же на вид, как и составленные жрецами. И на сотнях других планет со стопроцентной гарантией были бы признаны подлинными.

Но не на этой. Сегодня я понял, что каким то образом жрецы умеют отличать свои записи от подделок, и мои спутники были бы в большой опасности, показав эти документы.

Встаю из-за стола и, подойдя к жарко горящему очагу, засовываю фальшивки под котел. Терпеливо жду несколько минут, чтобы убедиться в их уничтожении, и возвращаюсь к парням. За столом царит прямо таки могильная тишина.

Так, все понятно, Грас читал мои документы не один. Вот и доверяй ему после этого!

– Ты это сделала, чтоб наказать меня? – сурово поджав губы, цедит Грас.

– Нет, – вздыхаю я, – просто мои планы изменились. – Я же тебя просила, не открывай до вечера! А сейчас бери Ориза и иди на рынок. Продадите верблюдов и купите четыре, нет, пять яков. И не очень то торгуйся, мне отдали долг, деньги есть, но я очень спешу. Мы с Аликом пойдем за припасами. Встретимся у западных ворот, там есть небольшая таверна.

– Я знаю. – Сухо бросает горец, поднимаясь из-за стола.

Ориз, горестно что-то бормоча, неохотно плетется за ним. Ну, еще бы, в пакете была также вольная на его имя и дарственная на верблюда. Парень, уже почти ощутивший себя свободным и богатым, вновь вернулся к сломавшейся джакузи, кажется, так говорили в старину?!

Довольный, что встретил такого покладистого оптового покупателя, торговец согласился доставить нас вместе с покупками к западным воротам. Сидя рядом с ним на передке тележки, которую тащит лохматая лошадка, осторожно кручу пальцами свои амулеты, вполуха слушая болтливого коммерсанта. И вдруг одна фраза, выхваченная разумом из этого потока пустой болтовни, заставляет меня внутренне сжаться.

– …я вот никогда не возьмусь торговать запрещенными вещами, что мне, жизнь надоела? И где он только взял эти штучки?

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело