Богатые тоже плачут. Том 1 - Ещенко Н. - Страница 9
- Предыдущая
- 9/140
- Следующая
Эти же чувства обуревали сейчас и донью Елену, возмущенную выходкой мужа. Она никак не могла придти в себя после злополучного обеда, – ей необходимо было выговориться… Кому же? Тетушка срочно вызвала к себе племянницу. Та, сгорая от любопытства, прилетела немедленно.
– Ах, если б ты только видела, Эстерсита, как вела себя за столом эта оборванка! А муж обращается с ней, как с равной. Я никогда ничего не имела против бедняков, я христианка и знаю, что такое милосердие. Но чтобы обращаться к этой девчонке как к члену семьи – в голове не укладывается.
– Это пройдет, тетя, уверяю вас!
– Вот-вот вернется Луис Альберто, – и это не дает мне спать спокойно. Ты знаешь какой он чувствительный, мой сын, а присутствие этой девчонки в нашем доме… даже не знаю, как повлияет на него.
– И где же она, – иронизировала Эстер, – ваша приемная дочка?
– Мария сказала, где-то в саду играет с собакой. Я ее видеть не могу! Поверь!
– А можно мне взглянуть на новую родственницу? – глаза Эстер загорелись хищным блеском.
– Да, да, иди посмотри, Эстерсита, убедись сама, что это такое.
Эстер спустилась в сад и увидела непринужденно болтающих Марианну и Пато. Остановившись в дверях, позвала:
– Эй ты, поди сюда! Ты новая служанка?
– Да.
– Так вот, в этом доме прислуга должна заниматься делами, а не тратить попусту время на разговоры с приятелями.
– Марианна, – заторопился тут же Пато, – я пошел, ладно… Мне пора. До встречи!
– Счастливо тебе, Пато, – она приветливо помахала ему рукой. – А вы кто такая?
– Здесь я буду задавать вопросы, – повысила голос Эстер! – Как тебя зовут?
– Марианна.
– А фамилия?
– Марианна Вильяреаль.
– Вильяреаль? Ты уверена?
– Конечно. Мой отец был довольно известным человеком в провинции.
– Все ясно! Значит, ты, девушка, плод любви известного сеньора?
Марианна не поняла всей глубины язвительной остроты Эстер и сочла за лучшее не связываться с неприятной сеньоритой, кто бы она ни была. Взяла на руки собаку, тихо сказала:
– Идем, малыш.
– Я с тобой разговариваю, дрянь ты эдакая! – преградила дорогу вышедшая из себя Эстерсита. Глаза ее метали молнии.
– Что тебе от меня нужно? – подняла на нее глаза Марианна.
– Сколько тебе лет? – без всякой связи с предыдущим разговором поинтересовалась сеньорита.
– Скоро восемнадцать.
– А знаешь ли ты для чего тебя взяли в этот дом?
– Зачем взяли, затем и взяли, – отвернулась Марианна.
– Так я тебе напомню! Ты здесь всего-навсего служанка! Это тебе, надеюсь, ясно?
– А кто вы такая, чтобы вмешиваться в мои дела? Вы что, старику дочкой приходитесь?
– Почти! Так что держи язык за зубами, а еще лучше вообще рта не открывай. Предупреждаю!
– Старик пришел. Ой, – внезапно осеклась Марианна, вспомнив наставление Марии. – Я хотела сказать – сеньор…
Обе одновременно увидели, что в сад вошел дон Альберто. Замолчали.
– Разговариваете, девушки? О чем, интересно? Ну, как тебе нравится моя протеже, Эстер?
– Очень симпатичная девушка, дон Альберто. – Голос Эстерситы был слаще меда. – Если ее привести в порядок, приодеть, помыть, она будет выглядеть замечательно.
– Вот это да! – громко воскликнула Марианна. – Куда ее понесло. Минуту назад она готова была выцарапать мне глаза, а теперь, ишь ты, как запела. Какие чудные все в этом доме…
– Ты помнишь, Эстер, я всегда говорил, что искренность – это прекрасное качество?
– Не надо дядя смешивать искренность с недостатком воспитания, – язвительно ответила племянница. – Вы слишком добры, дон Альберто.
– Если хочешь, мы продолжим разговор на эту тему в другой раз, Эстер, а сейчас мне надо поговорить с Марианной.
Дон Альберто присел на скамейку рядом с девушкой, потрепал по шее пса.
– Ты любишь собак, Марианна?
– Мне нравятся все божьи твари, сеньор!
– Тогда я тебе дарю его.
– Дарите? Мне дарите? – не веря своим ушам, обрадовалась Марианна.
– Если нравится, он твой.
– Ой, спасибо, сеньор.
– Можешь называть меня просто – дядя Альберто.
– Хорошо.
– Я вот зачем пришел, Марианна. Тебе нужно пойти к портнихе и заказать новое платье.
– Вы так добры ко мне, сеньор!
– Ты заслуживаешь этого, дочка. Поверь.
Возвратившись в комнату доньи Елены, Эстер недовольно передернула плечами, поглядела на себя в зеркало, не сумев скрыть дурного расположения духа.
– Ну что, познакомились? – осведомилась тетушка.
– Да, познакомились.
– Ну, и как она тебе?
– Надо быть настороже, тетя.
– Что ты хочешь этим сказать?
– А то, что нельзя допустить, чтобы она прижилась в вашем доме. – Эстер присела рядом.
– Вы разговаривали? Что она сказала тебе?
– Это неважно, тетя, одно я поняла, что эта девчонка строит из себя святую невинность, а на самом деле она просто лицемерка. Такие особенно опасны, уж поверьте мне.
– Не пугай меня, Эстерсита.
– А хуже всего, тетя, что дядя Альберто верит ей, она обаяла его и, если вы не вмешаетесь, все может плохо кончиться.
– Не понимаю, что ты имеешь в виду? Любишь ты загадками говорить, Эстер.
– Поймите, дядя Альберто мечтает о спокойной жизни, счастливой старости, а Луис Альберто обманул его надежды. В ваши годы тетя, давно пора иметь внуков, любой дом без них пуст. Дядя Альберто ищет тепла… Ну, а что может дать ему эта глупая деревенская кукла, кроме забот? А дядя, я заметила, уже у нее на поводу. Вы должны понять, эта девушка очень опасна!
– Боже, как же быть? – от волнения донья Елена стала ходить по комнате.
– Нужно помешать ей каким-то образом воздействовать на дядю. Понимаете? Ну, например, когда он уходит из дома, заставьте ее почувствовать свою власть.
– Да, но как, Эстерсита, научи?
– Надо дать ей понять какое место она занимает в доме. Она ведь служанка и только! Давайте ей поручения потруднее и она сама убежит от вас, уверяю!
– Мой муж и слышать не хочет, чтобы она занималась домашним хозяйством. Он требует, чтобы к ней относились как к члену семьи.
– Какая ерунда, тетя! Подумаешь, мало ли что требует дядюшка. Найдите причину, но обязательно добейтесь, чтоб девчонка убралась отсюда до того, как приедет Луис Альберто.
– Да, тебе легко говорить. А я просто в отчаянье. – На глазах доньи Елены блеснули слезы.
– Если она только почувствует, какое влияние оказывает на нашего доброго дядю, то воспользуется этим немедленно. И правильно сделает: идиоткой надо быть, чтобы упустить такой шанс!
– Скажи, Эстер, за что мне Господь посылает такое наказание?
– Ой, тетя, какая вы наивная! Господь тут вовсе ни при чем. Но на меня вы можете рассчитывать. С сегодняшнего дня я объявляю войну протеже моего дяди.
– По-моему странно, что ее взяли в дом на правах члена семьи, – не переставала удивляться сдержанная Мария, допивая чай после обеда.
– Да, это неспроста. Дон Альберто неравнодушен к девчонке, не такой уж он святой. – Кухарка Пачита считала, что она смотрит в корень.
– Прикуси-ка свой язычок. У нашего сеньора душа ангела. Он просто жалеет девчонку.
– А я этой девчонке подчиняться не стану, Мария. Вот увидишь. Пусть только слово скажет, я ее сразу на место поставлю.
– Оставь ее в покое, Пачита, такие дома, как наш, встречаются не часто, поверь, а такие добрые хозяева – тем более.
Как правило все люди, служившие семье Сальватьерра, жили у них подолгу, уважали сеньоров за справедливость и доброту, любое событие в доме принималось каждым близко к сердцу; подолгу обсуждалось и непредвиденное появление девушки из деревни. Как правило, эти дискуссии случались на кухне, куда стекались все новости и впечатления дня.
– Почему-то ко мне, Мария, дон Альберто не бывает никогда таким снисходительным. И что противно, появилось какое-то ничтожество и все расшаркиваются перед ней как перед королевой.
– Знаешь, Пачита, ты очень симпатичная девушка. Но в Марианне есть что-то совсем другое. Изюминка, что ли? Если ее подучить… Как-то я видела, как она играла с собакой. Мне показалось она – прелесть. – Напрасно донья Елена считает, что Марианна будет раздражать Луиса Альберто.
- Предыдущая
- 9/140
- Следующая