Выбери любимый жанр

В погоне за радугой - Хоуг (Хоаг) Тэми - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Брайан приехал в Анастасию из Шотландии через два месяца после трагедии, потому что ему нужна была поддержка друзей. И они давали ему необходимую поддержку, ни о чем не расспрашивая. Джэйн поселила его в бывшем коровнике, который превратила в дом для гостей, чтобы Брайан мог побыть в одиночестве, а ей было нетрудно присматривать за ним. А теперь вот, по иронии судьбы, она сама пришла к нему за поддержкой и советом.

Ее хиромант Ванда Стайлз ничем не могла помочь Джэйн, обнаружив на ее руке извилистую линию любви, и посоветовала ей какой-то экзотический ароматизированный лосьон. А Кэнди, которой, по замыслу Джэйн, нужно было отвлечь внимание Рэйли на себя, предлагала ей различные способы окрутить его.

Джэйн задумчиво смотрела на Маскару — черно-белую ламу с невероятно длинными ресницами — и думала о своих друзьях.

Итак, вся их великолепная четверка собралась в Анастасии, как они и мечтали много лет назад. Каждый из них пошел за своей радугой, которая повела их не по тому пути или просто исчезла. А теперь они все оказались в этом городе. Фэйт и Элайна нашли здесь новую жизнь. Брайан просто пытался пережить семейную трагедию. А Джэйн…

Джэйн ждала здесь возвращения Рэйли. Как бы материализовавшись из ее воображения, он остановился в дверях сарая.

— Я помешал? — спросил он, переводя взгляд с Джэйн на Брайана.

— Нет, нет, — ответил Брайан, вставая, и первый подал руку. — Брайан Хэннесси. А вы, наверное, Пэт Рэйли.

— Точно.

— Джэйн, тебе звонил редактор “Сан-Франциско Кроникл”.

— Спасибо, — пробормотала Джэйн, кусая ноготь.

Она переводила взгляд с Рэйли на Брайана и, наконец, остановилась на последнем. Он посмотрел на нее и незаметно пожал плечами.

— Поторопись, Джэйн, — нетерпеливо сказал Рэйли. — Это срочный звонок.

Как только Джэйн исчезла из их поля зрения, Рэйли ткнул Брайана кулаком в грудь и сказал:

— Если только вздумаешь прикоснуться к ней руками, я отрежу их и скормлю тебе на завтрак. Ты меня понял?

Брайан удивленно посмотрел на него и спокойно убрал его руку.

— Наверное, я должен объяснить кое-что. Джэйн для меня как сестра. Ни за что на свете я ее не обману, но и не буду стоять в стороне и наблюдать, как какой-то Казакова разбивает ей сердце. Ты меня понял?

Рэйли внезапно улыбнулся. Теперь, когда опасности соперничества уже не существовало, ему даже понравился этот Хэннесси. Рэйли по-братски хлопнул его по плечу. Ну, тогда мы квиты.

— Будь с ней осторожен, — абсолютно серьезно сказал Брайан. — Джэйн — особенная женщина.

— Как будто я не знаю.

Рэйли посмотрел на Джэйн, которая показалась в дверях дома. На голове у нее была надета невероятных размеров соломенная шляпа с розовыми цветами. Позади нее вяло плелась Кэнди Кэйн, громко выражавшая свое нежелание ехать к врачу, но Джэйн ее даже не слушала.

— Как будто я не знаю, — повторил Рэйли, нежно улыбнувшись.

Группа молодых актеров, занятых в “Свете звезд”, сидела в театре общины и с отрытыми ртами смотрела куда-то мимо своего режиссера. Джэйн пыталась не обращать внимания на это и продолжала объяснять, почему самый сексуальный мужчина Вселенной сидел сейчас здесь.

— Мистер Рэйли — мой старый друг, и он согласился принять участие в нашей постановке. Думаю, я могу на вас положиться мы должны сохранить его присутствие в тайне.

Джэйн посмотрела на Рэйли и заметила, что он волнуется. Знаменитый актер теребил сценарий пьесы, который она ему дала. Как странно. Не может же он в самом дел? нервничать из-за роли? Неуверенный в себе Рэйли? Да скорее свиньи начнут летать!

Заметив вопрос в глазах Джэйн, Рэйли решительно кивнул ей. Он обещал помочь ей. И будь он трижды проклят, если позволит маленькому слепому страху помешать ему.

Джэйн зачитала список людей, занятых в постановке, закончив его своим заместителем по специальным сценическим эффектам Тимоти Филдманом. Кэнди Кэйн была их гримером.

— Ты думаешь, это разумно? — спросил Рэйли.

Он заметил ярко-голубые синяки на глазах Кэнди, когда она повернулась, чтобы хлопнуть ресницами в сторону Тимоти.

— Или, может, я что-то пропустил? Это что, сценическая версия “Кошмаров на улице Вязов”?

— Не надо, не волнуйся, — успокоила его Джэйн. — Она отлично справится. И потом, тебе пойдут такие вихры.

Первая репетиция должна была свестись к чтению сценария, но Джэйн решила превратить ее во что-то особенное. Они постарались закончить уборку помещения и даже сделали кое-какие декорации для первой сцены.

И теперь Джэйн головой подала знак Тимоти поднять тяжелый старый занавес, что символизировало бы начало возрождения театрального искусства в Анастасии. Но Тимоти никак не отреагировал. Его взгляд был прикован к Кэнди.

— Тимоти?

— Как это ты поднимаешь свои волосы?

— Лак для волос.

Кэнди улыбнулась ему и потрогала рукой вихры.

— Ух, ты! Класс?

— Тимоти! — на этот раз более громко повторила Джэйн. — Занавес!

— О Боже мой! О Господи! Извините, мисс Джордан. Я справлюсь, вот увидите. — Тимоти неуклюже забрался на сцену и отчаянно начал дергать за шнур. После третьей попытки, когда он налег на веревку всем весом, занавес оборвался и с громким шумом упал на сцену.

Тимоти подбежал к Джэйн и неуклюже попытался смахнуть пыль, оседавшую на голову и плечи режиссера.

— Ох! О Господи, мисс Джордан, я, правда, очень извиняюсь. Я не хотел ничего ломать. Я просто пытался помочь. Я хотел сделать все, как вы и говорили, я только…

Джэйн положила руку на его плечо.

— Ничего страшного, Тимоти. Это не твоя вина.

Она со вздохом повернулась к труппе.

— Ну, ладно, ребята. Займите свои места на сцене. Читаем первый акт.

Что-то не так. Джэйн чувствовала это уже по тому, как Рэйли двигался по сцене. Никто ничего не заметил, возможно потому, что здесь не было профессиональных актеров. Это же их первая пьеса. Рэйли же, наоборот, был первоклассным талантом, а она — первоклассным критиком.

— Давайте сделаем перерыв и выпьем кофе.

Когда все ринулись в комнату, временно отведенную под буфет, Джэйн подошла к Рэйли.

— Что-то случилось?

У Рэйли засосало под ложечкой. Она заметила! Теперь она знает, что он ни на что не годится. Он должен был знать, что это произойдет. Он был просто не в своем уме, когда предложил ей играть в этой пьесе.

— Что? — резко переспросил он, почувствовав внезапную злость. — Что? Я тебя не потряс своим талантом? Но ведь я же и не могу этого сделать, так?

— Что ты имеешь в виду? — Джэйн ничего не понимала. — Ты всего лишь показался мне немного напряженным, вот и все.

Рэйли долго мерил шагами сцену, потом подошел к Джэйн и крепко прижал ее к себе, намереваясь сказать ей прямо сейчас, пока он не получит подтверждения ее любви, не сможет по-настоящему играть в этой пьесе Но ему помешали возвращавшиеся с перерыва актеры. Рэйли отпустил Джэйн и, засунув руки в карман, направился к столику, на котором стоял кофейник.

— Джэйн, я не могу это сделать, — прошептала Сибил дрожащим от отчаяния голосом. — Это же Пэт Рэйли. В сценарии говорится, что я должна целовать Пэта Рэйли!

Джэйн тяжело вздохнула.

— Сибил, дорогая, он обычный мужчина. Сибил была поражена.

— Джэйн, ты в своем уме? Это же Пэт Рэйли!

Джэйн опустила плечи, как бы признавая свое поражение. Кэнди бросила на нее взгляд, означающий: “Я же тебе говорила”.

— Джэнни, а почему бы тебе не сыграть эту сцену со мной? — предложил Рэйли. — Покажи Сибил, как это просто.

— Ладно.

Она взяла сценарий и встала перед ним рядом с воображаемой кроватью. Рэйли прижал ее к себе, на ее взгляд, крепче, чем требовал сценарий.

— “Улитсон, — начала Джэйн. — Как я могу бросить эту жизнь? Если я сейчас выйду за Везунчика Луи, тетя Мэйбел и тетя Катония потеряют свой дом. Их просто выбросят на улицу — Я помогу тебе, Дезирэ.

— Как ты можешь мне помочь? Ты же человек третьего сорта в Америке.

— Нет, это не так. Но я был бы самым богатым человеком в мире, если бы завоевал твою любовь, Дезирэ”.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело