Выбери любимый жанр

Лицо из снов - Ховард Линда - Страница 80


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

80

В следующее мгновение свет в комнате погас.

Глава 24

Марли замерла, потрясенная внезапно окружившей ее темнотой, парализованная ужасом и осознанием того, что происходило на самом деле. Он подкрадывается не к Беверли, а к ней самой! И стоит сейчас там, снаружи…

Марли зажмурилась, пытаясь сориентироваться вслепую. Необходимо срочно выбраться из дома, но через какую дверь: парадную или заднюю? Где он? Может, у окна? У какого?..

У какого?!

…Он аккуратно режет сетку, нить за нитью…

Марли отчаянно стряхнула с себя видение. О Боже, только бы не поддаться! Тогда она будет абсолютно беспомощна! Но на сколько у нее еще достанет сил? Она никогда не была способна долго удерживать блокировку, эмоциональную защиту, контролировать себя… Видение накатывало всегда словно приливными волнами и быстро накрывало ее с головой…

…Он знает, что сучка там, внутри. Чувствует ее. И уже предвкушает пьянящее ощущение своей власти, свое торжество…

— Нет, — простонала Марли шепотом. Отчаяние охватило ее, но, собрав себя в кулак, она вызвала перед мысленным взором образ той невидимой двери, которой она недавно научилась пользоваться: открывать и закрывать, когда нужно. Сейчас ей необходимо было захлопнуть ее намертво, чтобы она осталась по эту сторону от двери, а убийца — по ту.

…Посмотрим, что скажет эта хитрая сучка, когда почувствует на себе первый жалящий удар остро отточенного лезвия…

Эмоции убийцы захлестывали Марли мощными черными волнами. Власть зла была настолько сильной, что Марли задыхалась. Убийца был очень близко, и это оказывало парализующее воздействие. Марли уже не могла бороться с его сознанием.

…Чертова щеколда! Не открывается!.. Заминка вызвала у него припадок дикой ярости. Рыкнув, он засадил в окно кулаком.

Марли услышала звон посыпавшегося стекла, но видение напирало, вытесняя из сознания все остальное, поэтому она не могла определить, в какой части дома высажено окно. Вполне возможно, что прямо у нее за спиной. Но Марли пребывала в таком оцепенении, что не было сил даже просто обернуться. «Дейн! Господи, Дейн!»

Марли не хотела, чтобы он увидел ее в том виде, в каком ее оставит этот зверь…

Сев в машину, Дейн сразу же связался по рации с дежурным и распорядился, чтобы к его дому немедленно прислали патруль.

— Вышлю 104 — й, — сообщил дежурный. — Но он приедет только через десять-пятнадцать минут. Сегодня выдалась хлопотная ночка.

— Мне нужно быстрее! — с металлом в голосе проговорил Дейн.

— Постараюсь. Все зависит от того, когда он освободится.

Дейн пару секунд колебался. Ему очень не хотелось оставлять Марли одну даже на несколько минут. Впрочем, надо было ехать на место происшествия. Вне зависимости от того, маньяк ли убил в этот раз или нет. Детективы, которые работали по Мяснику, просто обязаны были выехать по новому сигналу, чтобы точно определить, не их ли общего знакомого это работа?

Дейн вспомнил о пистолете, который он дал ей. К тому же вот-вот подъедет патруль… С Марли все будет в порядке.

Дейн повторял это про себя как заклинание, но через несколько миль пути решительно свернул на обочину и остановился. Нет, тут что-то не то! Черт возьми! Что-то не так. Тревога поднималась в его душе все сильнее и сильнее по мере того, как он все дальше удалялся от Марли. Но Дейн не мог определить ее причину.

Новое убийство — это, несомненно, «подставка», аналогичная убийству Фелисии Олден. Что ж, удивляться не приходится.

Нет, тревога Дейна была связана с чем-то другим.

Он включил рацию.

— Дежурный, это Холлистер. Патруль уже подъехал к моему дому?

— Нет еще, но машина отправлена.

Дейн почувствовал, как в нем нарастает раздражение.

— Появилась какая-нибудь новая информация о новом убийстве?

— Нет пока… хотя подожди… — Дейн стал ждать, рассеянно прислушиваясь к шуршанию помех в передатчике, пока вновь не услышал голос дежурного:

— Так. Ты меня слышишь? На место происшествия прибыла патрульная машина. Похоже, это был ложный вызов.

Тревога Дейна резко усилилась.

— Дежурный! Кто сообщил об убийстве? Мужчина или женщина?

— Мужчина.

— Черт! Немедленно свяжись с нашей засадой! Убедись, что там все нормально. Ложный вызов, возможно, был не случайным.

— О'кей. Жди.

Дейн вновь принялся ждать, сидя в темном салоне своей машины и не чувствуя пота, который катился у него по лицу. Через минуту в микрофоне рации что-то затрещало, и дежурный сказал:

— Там все спокойно, Дейн. Тихо как на кладбище.

Дейн отчаянно замотал головой. Ощущение тревоги не пропало. Но где же ее источник? Где?

Ложный вызов был не случайным. Убийца хотел таким образом отвлечь внимание полиции от Марли. На ее место заступила Беверли, но в засаде все тихо… План провалился, убийца почему-то не клюнул…

Вдруг он оцепенел, охваченный диким ужасом.

Как раз клюнул!

Марли!!!

Он вторично ударил по окну, и вниз со звоном полетели остатки стекла. Марли отчаянно представила себе свою мысленную дверь и поняла, что она вся трещит под напором черной злой силы. Марли изо всех сил налегла на нее с другой стороны, не давая распахнуться, не пуская в свое сознание страшное видение. Ей необходимо было удержать себя под контролем, иначе конец. Марли знала, что контроль над собой и над видением — это ее единственный шанс на спасение. Должно получиться! Ведь она стала сильнее, чем была раньше.

Пистолет! Он лежал рядом с ней на диване. Марли открыла глаза и, качнувшись, подалась в сторону дивана. Но видение уже подточило ее силы, и она, не удержавшись на ногах, тяжело рухнула на пол. Она все же заставила себя подползти к дивану и стала шарить рукой по подушкам в поисках оружия.

Вот он, холодный, тяжелый, придающий уверенность. Взяв в дрожащую pyку пистолет, Марли лихорадочно сняла его с предохранителя.

..Да, вот мы и дома. Теперь уже недолго ждать. В руке поблескивает острое как бритва лезвие ножа…

Дверь! Марли вновь мысленно захлопнула невидимую дверь. Не пускать его! Она знала, что главное — не пускать его в себя.

До Марли доносилось ее собственное надсадное дыхание. Спокойно. Тихо. Нельзя поднимать шума. Преодолевая мучительную слабость во всем теле, Марли отползла в угол комнаты и привалилась к стене. Так, за тыл можно не беспокоиться, сзади он уже не подойдет. Шторы были задернуты, и в доме стояла почти полная темнота. Это было на руку Марли, ибо она знала этот дом и знала, в какой его части находится. А убийца не знает расположения комнат, и ему придется искать ее почти вслепую. Надо только сидеть очень тихо, очень тихо…

И не открывать мысленную дверь.

Но где же он? У Марли стоял шум в ушах, в виски оглушающе толкалась кровь. Она ничего не слышала.

Марли сжала пистолет обеими руками. Дейн, Дейн, который даже в уборную ходил вооруженным. «Спасибо, Дейн, за то, что ты подарил мне этот шанс. Я люблю тебя».

Но где он?

Марли закрыла глаза и мысленно чуть-чуть приоткрыла невидимую дверь.

…Где прячется эта сучка? Можно, конечно, включить фонарь, но пока еще рано, пока еще рано. Значит, она решила, что он будет играть с ней в прятки? Прекрасно! Откуда ей знать, что охота — любимейшее его занятие! Впрочем, она-то как раз знает. Умная сука. Где же она? Может быть, в ванной? Он пинком распахнул дверь в ванную. Белая эмалированная керамика тускло светилась в темноте, напоминая привидение. Нет, ее здесь нет…

Марли опять захлопнула дверь. Она изнемогала под давлением злой энергии. Открыв с усилием глаза, она стала смотреть в сторону коридора, где была ванная.

«Не замыкайся! Не дай ему превратить тебя в статую! Иначе ты его не увидишь. Перемещай взгляд с места на место. Только тогда ты заметишь тень его движения…»

Что это? Он? Что-то темное медленно приближалось к ней. Марли больше не смела открывать мысленную дверь — слишком опасно. Убийца очень близко, если это, конечно, он. Если она сейчас откроется ему, то застынет как мертвая, и он бросится на нее, а она даже не успеет среагировать… Но что это за тень? Может, все-таки не он, а всего лишь разыгравшееся воображение?..

80

Вы читаете книгу


Ховард Линда - Лицо из снов Лицо из снов
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело