Выбери любимый жанр

Мистер Совершенство - Ховард Линда - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

— Сукин сын! — Роджер, как и большинство полицейских, не очень-то верил в совпадения. — Но откуда этот тип знает их всех? Подруги что, работают вместе?

— Да, в «Хаммерстед текнолоджи». Не исключено, что и он работает там же.

— Значит, он имеет доступ к их личным делам, — оживился Роджер Бернсен. — Это должно сузить круг подозреваемых.

— «Хаммерстед текнолоджи» разрабатывает компьютерные технологии, поэтому многие сотрудники прекрасно знают, как добраться до подобной информации.

— Но ведь это не так просто… — пробормотал детектив:

— Интуиция мне подсказывает, что этот псих встал на дыбы из-за пресловутого списка и теперь охотится за остальными подругами.

— Очень может быть, что вы правы. У вас есть их адреса?

— Ти Джей Йотер — Маунт-Клеменс, замужем, Лана Сиссум — Роял-Оук, не замужем, живет одна. А третья — моя соседка. Тоже не замужем.

— Ваша подружка?

— Угу.

— Выходит, вы встречаетесь с одной из «дам списка»? Поздравляю, приятель. Такое не каждому по силам. — Роджер рассмеялся.

— В самую точку. — Сэм улыбнулся, и перед ним тотчас же возникло лицо Джейн — упрямый подбородок, маленькие ямочки на щечках и сияющие голубые глаза. Сэм еще ни разу не встречал такую женщину — дерзкую, забавную, неугомонную… И он не мог допустить, чтобы с ней что-нибудь случилось, даже если придется уйти со службы и сделаться ее личным телохранителем.

— О'кей, приятель, — снова раздался в трубке голос Бернсена. — Что ж, теперь мы знаем, с чего начинать. Получим доступ к личным делам сотрудников и, может быть, что-нибудь выясним. Но если вы правы насчет компьютерных психов, то потребуется некоторое время. Вот только как обеспечить безопасность дам? Сами понимаете, два округа, четыре отделения…

— Прекрасно понимаю, — перебил Сэм. — Разумеется, дело непростое…

— Но неофициально мы кое-что предпримем, — продолжал Бернсен. — Попытаемся найти добровольцев. Чтобы присматривали за дамами. Они в курсе, что им следует проявлять осторожность?

— Да, сегодня должны приобрести определители номеров и сотовые телефоны. Будет большая удача, если он опять позвонит. Еще я им сказал, чтобы никого не впускали в дом, кроме родственников, и ни с кем не садились в машину. Нельзя допустить, чтобы этот мерзавец до них добрался.

Глава 21

Джейн поймала себя на том, что присматривалась на работе к каждому мужчине. Любой мог оказаться убийцей, хотя она отказывалась в это поверить — все казались нормальными… или почти нормальными. Некоторых она знала, и они ей нравились. Других знала, и они ей не нравились. Но ни один из них не походил на убийцу. Многих, особенно на первых двух этажах, Джейн знала только в лицо. Неужели Марси сошлась с кем-то из них настолько близко, что без раздумий впустила к себе в дом?

Интересно, а как бы она сама поступила, если бы кто-то из знакомых постучался к ней ночью в дверь и пожаловался на свои проблемы? До сегодняшнего дня — отперла бы дверь без колебаний. Но убийца, даже если он незнакомец, навсегда лишил ее ощущения безопасности и чувства уверенности. Джейн нравилось считать себя опытной женщиной, тешиться сознанием, что с ней никогда ничего не случится — однако сколько раз она открывала дверь, не удосужившись спросить, кто за ней стоит? Вспоминая об этом, она боязливо поеживалась.

В ее парадной двери даже не было глазка. Чтобы рассмотреть гостя, требовалось забраться на диван и отклониться вправо. А верхняя часть кухонной двери — просто девять панелей из стеклышек. Взломщику достаточно разбить одно из них, просунуть руку, открыть запор — и он в доме! И никакой сигнализации, никаких средств защиты — ровным счетом ничего! В случае нападения оставался один способ спастись — бежать через окно, но ведь его быстро не откроешь…

Да, ей предстояло очень многое сделать, чтобы снова почувствовать себя в безопасности в собственном доме.

Джейн задержалась на работе на полчаса — разгребала гору документов, скопившуюся на столе во время ее отсутствия. А когда шла по территории стоянки, заметила, что там оставалось всего лишь несколько машин, и впервые поняла, насколько уязвима, когда задерживается… И ей, и подругам следовало планировать отъезд домой таким образом, чтобы покидать здание вместе с остальными — так намного безопаснее. А она даже не сообщила, что задерживается в отделе.

Многое приходилось пересмотреть — повсюду таилась угроза, о которой она прежде не задумывалась.

— Джейн!

Она обернулась и увидела бежавшую за ней Ли Стрит.

Ли приблизилась и остановилась. Ее изящные руки нервно подергивались. На лице — смущение.

— Я только хотела выразить свое соболезнование по поводу Марси, — пробормотала она. — Когда похороны?

— Пока не знаю. — Джейн очень не хотелось снова объяснять про вскрытие. — Этим занимается ее сестра.

Немного помедлив, Ли проговорила:

— Дай мне знать. Я тоже хочу присутствовать.

— Да, разумеется.

Казалось, Ли хотела еще что-то сказать, но не решалась. Наконец, молча кивнув, поспешила к своей машине. В этот день она была одета на редкость безвкусно: бледно-лиловый печатный рисунок совершенно не подходил к цвету ее волос, а оборка у воротника — к чертам лица. Можно было подумать, что платье куплено на самой дешевой распродаже. Но Джейн прекрасно знала, что Ли посещает дорогие магазины.

Усевшись в свой «додж», Джейн вдруг подумала о том, что совершенно не разбирается в людях. Те двое, от которых она меньше всего ожидала сочувствия — Ли Стрит и де Уинтер, — первыми выразили ей соболезнование.

По дороге домой Джейн заехала в магазин электроники и купила определитель номера. Потом заключила договор на сотовую связь и пошла выбирать аппарат. Ее поразило обилие моделей. Какой телефон приобрести — маленький с откидывающейся крышечкой или без крышечки? Джейн остановилась на втором — когда убегаешь от преследующего тебя убийцы, некогда возиться с крышкой, надо поскорее набирать номер и звать на помощь.

А какой цвет? Черный она не стала рассматривать — слишком уж обычный. Может быть, перламутрово-желтый? Такой сразу бросается в глаза. Или голубой? В конце концов она выбрала красный. А потом ей пришлось подождать — аппарат следовало запрограммировать.

Когда Джейн выходила из магазина, солнце уже заходило и на юго-западе заклубились облака. Подул холодный ветер, явно собирался дождь.

Почувствовав, что проголодалась, Джейн купила гамбургер и проглотила его, не вылезая из-за руля. Затем подъехала к офису фирмы, устанавливавшей охранные системы. Ответив на вопросы консультанта, Джейн выбрала интересовавший ее вариант и подписала чек на солидную сумму. Систему обещали установить дней через десять.

— Целых десять дней? — нахмурилась Джейн. Консультант, грузный мужчина, склонился над книгой заказов.

— Извините, раньше не получится.

Джейн взяла с конторки чек.

— Попробую договориться в другом месте. Простите, что побеспокоила.

— Подождите, — сказал консультант. — У вас что-нибудь случилось? Надо было так и сказать. Я бы вас поставил в начало очереди.

— Я в опасности.

— Хорошо. Попробуем что-нибудь сделать. Вас устроит суббота?

— Спасибо, — кивнула Джейн, возвращая чек.

После этого она подъехала к «строительному» магазину — здесь было все, что требовалось для строительства или ремонта. Джейн купила глазок в парадную дверь, а также кухонную дверь без стекол и две новые задвижки. Договорилась, чтобы дверь доставили в субботу, за что заплатила дополнительно. После чего, с облегчением вздохнув, поехала домой.

Когда она сворачивала на свою улицу, по ветровому стеклу застучали крупные капли дождя. Небо затянулось тучами, и быстро стемнело. На западе полыхнула молния и пророкотал гром.

Дом стоял черный, без света. Обычно Джейн возвращалась рано и не оставляла освещения. И никогда не боялась входить в темный коридор. Но сегодня почувствовала, как по спине пробежали мурашки — очень уж остро ощущала она собственную беззащитность.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело