Выбери любимый жанр

Ручей любви - Ховард Линда - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

Показались первые животные. Зная, что не может терять время, она приложила дробовик к плечу и выстрелила поверх их голов, надеясь таким образом отпугнуть скот. Животные решительно закружили на месте, возбужденные запахом воды и напуганные грохотом выстрела. Тогда она выстрелила из другого ствола и быстро перезарядила оружие, ощущая такое сердцебиение, что ей стало нехорошо. Если бы стадо вошло в огород, он был бы уничтожен.

— Брось дробовик, — крикнул Кайл Беллами, подъезжая к ней с винтовкой в руке. — Здесь пройдет скот.

— Только не по моей земле, — яростно ответила она.

Долина была узкой, а дом стоял у входа в нее. Стадо должно было пройти между домом и сараем по незащищенному огороду, находившемуся позади дома. То, что не было бы вытоптано, было бы съедено.

Ди снова выстрелила, целясь достаточно низко, чтобы попасть в животных. На таком расстоянии дробь хлестнула, не нанеся большого вреда, а скот в ужасе заревел, резко разворачиваясь, чтобы бежать от шума и боли. Передовая часть стада столкнулась с остальными животными. Ди выстрелила в четвертый раз, и они бросились бежать назад.

Раздался треск винтовочного выстрела, и дерево позади нее расщепилось.

Она кинулась в дом, захлопнула дверь и поспешно вставила патроны в дробовик. Стремительным ударом ствола она выбила стекло из окна и снова выстрелила. Непрерывно ругаясь, Кайл выстрелил в ответ.

— Собирайте скот! — орал он на своих людей. — Проклятие, поворачивайте его назад.

Некоторые уже занимались этим. Другие вытащили револьверы, услышав стрельбу. Они знали о Ди Сван, что она любит встречать людей с дробовиком. Она даже подстрелила нескольких мужчин, желавших завести с ней знакомство. Ей не следовало так обращаться с людьми. Если их хозяин собирается угостить эту скверную суку ее собственным лекарством, они не будут возражать. Сначала изредка, а потом все чаще они принялись палить по дому.

Луис отогнал свою лошадь в сторону. Его худое, темное лицо было искажено презрением, а рука лежала на рукоятке револьвера. Он не знал, какой дьявол вселился в Беллами, но не намеревался воевать с одинокой женщиной.

Будучи прекрасным стрелком, он все же не мог одновременно уложить двадцать человек, жаждавших крови. На мгновение ему пришла мысль убить Беллами, но он понимал, что это ничего бы не изменило. У него не было времени, чтобы позвать на помощь, прежде чем эти мерзавцы убьют женщину или, ворвавшись в дом, изнасилуют ее. Он видел много людей в подобных ситуациях и знал, что их ничто и никто не остановит.

Скот бешено метался, обезумев от стрельбы и запаха воды. Густое облако пыли накрыло все, скрывая происходящее. Луис перемещался вместе со скотом, крича, чтобы возбудить его еще сильнее. Наконец он вырвался и повернул лошадь в сторону Проспера, несмотря на жару, безжалостно погоняя ее.

В городе он остановился перед конторой шерифа и соскочил с белой от пены лошади. Его сапоги про стучали по мостовой, когда он поспешно приблизился к двери и распахнул ее. Контора была пуста. Он решил заглянуть в салун. Если бы шерифа не оказалось там, кто-нибудь наверняка мог бы сказать, где его найти.

Шерифа в салуне не было.

— Где шериф Кобб? — обратился Луис к находившимся там.

— Точно не знаю, — ответил один из посетителей. Луис узнал в нем лавочника.

— Кажется, я слышал, что он поехал на несколько дней навестить свою дочь в Денвере, — заметил другой. — Что у вас стряслось?

— Беллами пытается прогнать свой скот в долину женщины Сван, — кратко объяснил Луис. — Там стреляют, и произойдет изнасилование или убийство, если их не остановить.

В салуне все умолкли. Луис окинул взглядом мужчин, но никто не вскакивал с места, чтобы мчаться на помощь.

— Раз шерифа нет на месте, готов ли кто-нибудь из вас помочь этой женщине?

Взгляды отводились в сторону. Большинство посетителей салуна в это время дня состояло из горожан, торговцев и служащих. Они не чистили свое оружие годами. И если банда грубых ковбоев озверела, они не собирались совать свои носы в это дело, по крайней мере, до тех пор, пока бесчинство происходило не в городе. С Ди Сван их не связывала ни дружба, ни другие отношения, она всегда держалась особняком. Владельцы ранчо имели при себе оружие и помогли бы, но Луис не видел ни одного из них. Они все были слишком заняты, пытаясь спасти свой скот, и не посещали салун. Луис с отвращением отвернулся и зашагал к выходу. Его голубые глаза стали холодными.

— Подожди, — сказала Тилли, догоняя его. Выйдя с ним на улицу, она взяла его за руку.

— Лукас Кохран из Дабл Си может помочь.

— У нее нет столько времени, — резко произнес Луис.

Ее страдальческие глаза казались огромными на бледном лице.

— Тогда возвратись и помоги ей, а я поеду в Дабл Си.

Уже поворачивая лошадь, Луис кратко кивнул:

— Только поторопись.

Он срезал путь, опять безжалостно погоняя свою уставшую лошадь, а подъезжая к долине Ручья Ангелов, услышал стрельбу. Она означала, что женщина еще держалась. Несмотря на мрачное настроение, он усмехнулся. Должно быть, Ди Сван была настоящей дьяволицей. Подобная женщина вызывала у него уважение.

Последнюю сотню ярдов он прошел пешком, используя группу густых деревьев в качестве прикрытия.

Беллами и его люди тоже неплохо укрылись и продолжали обстреливать дом. Некоторые пытались обойти его сзади, но дом стоял на обширном открытом пространстве, и им почти не за чем было укрыться. Женщина неплохо стреляла. Теперь она пользовалась винтовкой и перемещалась от окна к окну.

Луис продумал свою стратегию. Он не собирался прятаться от нападавших. Его единственной целью было помочь женщине: не дать им ворваться в дом или пустить скот на ее землю. То, что Беллами узнает, кто на ее стороне, могло даже помочь. Хотя он и вел в Колорадо тихую жизнь, его умение стрелять здесь хорошо известно. Люди Беллами должны призадуматься, когда поймут, кто их противник.

Для него и Ди Сван время было одновременно и союзником и врагом. Если они с женщиной продержатся достаточно долго, к ним на помощь успеют люди из Дабл Си. Но если они не появятся до наступления ночи, люди Беллами доберутся до дома под покровом темноты.

С этими мыслями он принялся хладнокровно оценивать свои возможности. Луис намеревался изменить баланс сил в свою пользу. Если человек убит или тяжело ранен, его можно не бояться в темноте. Тонкая, холодная улыбка промелькнула на лице Лукаса. Черт возьми, в любом случае он слишком долго пробыл в Колорадо.

Тилли не стала переодеваться для верховой езды и просить разрешения одолжить одну из лошадей, привязанных у салуна. Когда Луис скакал в направлении долины Ручья Ангелов, она мчалась в другую сторону, в Дабл Си. Ее вызывающая юбка позволила ей ехать верхом, хотя ноги оказались обнажены до колен. Она заметила несколько изумленных лиц, когда гнала лошадь по городу, но не задумалась о том, какую картину представляла.

Ее сердце колотилось так же сильно, как копыта лошади по утрамбованной земле. «Ох, Кайл, — думала она. — Зачем ты это сделал!» Она бы дала ему денег, и никто бы не узнал об этом. А он сохранил бы свое имущество, свою мечту стать процветающим, уважаемым владельцем ранчо. Теперь он напал на Ди Сван. Такого чудовищного поступка ему никогда не забудут и, даже если все обойдется, никогда не примут его в общество порядочных людей. Неважно, что он сделал это от отчаяния. Он будет осужден. И если Лукас Кохран не предотвратит те ужасные последствия, которые могут произойти, Кайла повесят.

Кожа седла болезненно натирала внутренние стороны ее нежных бедер, но она продолжала гнать лошадь, поскольку на счету была каждая минута. В любом случае, Лукасу потребуется много времени, чтобы добраться до Ручья Ангелов, может быть, слишком много. Но, по крайней мере, теперь Ди помогал Фронтерас, если только их обоих уже не убили.

Лошадь начала уставать, и Тилли охватила паника. Если она загонит несчастное животное до смерти скачкой по жаре, то не сможет добраться до Дабл Си вовремя. Нетерпение билось в Тилли, как крылья птицы, а в голове эхом отдавались слова: «Торопись, пока не поздно». Поздно для Ди, поздно для Кайла… поздно для нее самой.

35

Вы читаете книгу


Ховард Линда - Ручей любви Ручей любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело