Выбери любимый жанр

Сокровище души - Ховард Линда - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

Вот она, лежит на столе. Конрад не хочет на нее глядеть, но страница притягивает его взгляд.

После стольких месяцев охоты за Грейс и документами этот лист практически сам упал ему в руки. Какое значение может иметь единственная страница? Но, как ни странно, он все продолжает не только глядеть на нее, его почему-то одолевают благоговейный страх и непонятное предчувствие.

Перриш наконец заметил взгляд Конрада и спросил:

— Что это?

— Палионе нашел. Вылетела из ее пикапа.

— Записи, которые она делала? — Перриш наклонился над столом и включил лампу. — Я не знаю этого языка. C-u-n-b-h-a — 1 — a-c-h означает «стойкий», a c-u-n-b-h-a — 1 — a-c-h-d означает «приговор». Какая-то тарабарщина. Наверное, код. «Крег-Дью» без перевода, дальше «огонь»и рядом «gleidhidh». Похоже на гэльский.

Конрад не ответил, но ощущение благоговейного страха усилилось. Глухие удары сердца отдавались в ушах, мучительно пульсировала боль в плече, видимо, он потерял больше крови, чем думал, и на самом деле лишился тогда сознания.

Перриш тоже замолчал, внимательно разбирая слова. Он был человеком образованным, много путешествовал, этот язык ему уже встречался.

— Гэльский, — наконец произнес он. — Это не код. «Дью» означает «черный», а «крег», по-моему, «скала» или «скалистый». Черная скала. — Он поднял голову, взгляд напряженно-сосредоточенный. — Иди, Конрад, отдыхай, а я займусь переводом. Вдруг маленький промах Грейс и есть та счастливая случайность, которая мне нужна.

Глава 17

Одна страница с ее записями улетела. По дороге Грейс думала только об этом, и все нутро у нее сжималось от ужаса. Она совершила непростительную ошибку.

Несмотря на усталость, Грейс продолжала вести машину по заснеженной автостраде штата Айова, инстинкт подсказывал, что останавливаться нельзя, и она ехала дальше, хотя глаза почти закрывались.

Пусть это был только лист с ее записями, а не страница манускрипта, но она успела заметить слово «Крег-Дью», и кто-то из тех людей, видимо, нашел этот лист. Ужасно. Она сама указала Перришу, где находится сокровище. Раз главным занятием Фонда является археология, то Сойер, располагая обширной информацией, без труда выяснит, что Крег-Дью — средневековый замок в Шотландии. Он может бросить на поиски громадные средства организации… и найдет сокровище.

Ее промах. Ее вина. Она подвела Форда с Брайеном, сама выдала сведения Перришу, из-за которых тот убил ее мужа и брата.

Она подвела Ниала.

Нужно было что-то сделать, в конце концов застрелить тех бандитов, подобрать улетевший лист. Она же думала только о бегстве, о спасении и вспомнила о странице, когда уже оказалась в Айове.

Зато в человека она выстрелила, применив на практике советы Матти, причем действовала правильно, вместо того чтобы просто испугаться и понадеяться на везение. Еще восемь месяцев назад Грейс не могла бы представить себя с оружием, а сегодня без колебаний воспользовалась ножом и пистолетом.

Ну и чего хорошего добилась? Она жива, да, но подвела Ниала. Не сумела уберечь документы, Перриш выиграл из-за ее собственной небрежности.

Мысли о Крисе тоже не улучшали настроения. Кляня себя за невнимание к другу, Грейс начала присматривать какое-нибудь оживленное заведение с телефоном-автоматом. Возможно, ей не стоило бы привлекать внимание, однако уже не было сил ехать по пустынному шоссе, ведущему в ночь.

Вскоре она увидела самое подходящее место — большую стоянку для грузовиков. Свернув на нее, Грейс поставила пикап около громадных трейлеров с урчащими двигателями, которые напоминали спящих чудовищ. Решив, что хорошо бы заправиться, раз уж пришлось остановиться, Грейс вышла из машины и стояла на пронизывающем ветру, пока наполнялся бак. Зато холод прогнал сон.

Опять пошел снег, белые хлопья кружились в ярком свете фар. Нет, дальше ехать нельзя, она слишком устала, чтобы еще бороться со снегом, поэтому, заплатив за бензин, направилась к ресторану.

Там было тепло, водители грузовиков сидели у длинной стойки или парами в кабинках у стены, гремел музыкальный автомат, у потолка вились клубы табачного дыма. Слева виднелся проход с указателем «туалеты»и двумя телефонными будками. Одну занимал бородатый малый, нечто среднее между Полом Баньоном, сказочным великаном-дровосеком, и байкером из «Ангелов ада», но, подойдя, Грейс услышала, как он говорил кому-то: «Я позвоню завтра, дорогая. Люблю тебя».

Она прошмыгнула у него за спиной в другую кабинку и достала из кармана мелочь. Крис ответил сразу, в его голосе была тревога.

— Я в порядке, — сказала Грейс, не называя себя. — Они чуть не схватили меня, пришлось уехать. Мне просто хотелось, чтобы ты знал. У тебя все нормально?

— Да. Ты не ранена?

— Нет.

— Значит, это была ты? В той перестрелке у «Макдоналдса»? Они говорили по телевизору о женщине в коричневом пикапе, я сразу понял. А копам ничего не известно, все исчезли до их приезда.

Вот так новость. Она считала, что полиция уже напала на след, но Перриш, видимо, не хотел вмешивать копов, предпочитая изловить ее самостоятельно. Причем она нужна ему живой, как пленница. Грейс снова почувствовала отвращение.

— Мне пора, — сказала она. — Я очень признательна тебе за все.

— Грейс… Будь осторожна. — Крис замолчал, потом чуть слышно добавил:

— Я люблю тебя.

Простые слова потрясли ее. Она была так одинока, прошло столько месяцев с тех пор, как ей это говорили.

— Спасибо, — прошептала она. — И я тебя люблю. Ты замечательный парень.

Повесив трубку, Грейс прижалась лбом к стене. Ее сосед тоже попрощался, еще раз сказал «люблю тебя»и взглянул на нее.

— Не плачь, малышка. — Громадная рука с удивительной мягкостью легла на ее плечо. — Ты давно на дороге?

Значит, великан подумал, что она шофер. Неужели она выглядит как водитель грузовика? Грейс посмотрела на свои ноги. Он носит ботинки, и она носит ботинки. Он в джинсах, и она в джинсах, у обоих на голове бейсболки.

Да, она похожа на водителя грузовика.

Впервые за восемь месяцев Грейс развеселилась. Нет, она не засмеялась, но изумилась внезапной перемене настроения и взглянула на Пола Баньона:

— Восемь месяцев. Я езжу восемь месяцев.

— Ладно, еще поработаешь. — Он протянул ей другую руку. — Трудно подолгу находиться без семьи, но кто-то должен водить наши страшилища, а кто-то платить за это. Хорошо быть шофером, а?

— Хорошо, — кивнула Грейс и заторопилась к своей машине, надеясь, что дровосек из сказки не видит, как она идет к заурядному пикапу, а не к одному из рычащих бегемотов. Ей не хотелось его разочаровывать.

Снег шел все сильнее, поэтому многие грузовики по-прежнему стояли на стоянке. Увидев на двери мотеля объявление, что есть свободные места, Грейс решила остаться и снять комнату, пока не наехали очередные водители.

Комната оказалась не менее жалкой, чем вся обстановка. Потертая ковровая дорожка, коричневые стены, коричневое покрывало, коричневый бачок в туалете. Грейс даже не предполагала, что такие бывают. Зато душ и отопление работали, чего же еще?

Из машины она взяла только пистолет, чемодан с компьютером и кое-какую одежду на следующий день. Переносить в комнату остальные вещи уже не было сил. Раздевшись, Грейс перезарядила пистолет, сунула его под подушку, упала на кровать и мгновенно заснула.

«И так благодать пришла в Крег-Дью».

Он написал свое имя, год и обернулся:

— Да, это приведет тебя ко мне, девушка.

Взгляд черных глаз скользнул по ее ногам, задержался на бедрах и груди, потом остановился на лице. Она глубоко вздохнула, понимая, что означает его взгляд. Более сексуального мужчины Грейс еще не встречала, и ее плоть моментально откликнулась на зов: щеки вспыхнули, соски напряглись, внутри разлилось блаженное тепло.

Ниал знал это, видел. Чуть усмехнувшись, он швырнул перо на стол, развернулся на высоком деревянном стуле и протянул к ней руку:

38

Вы читаете книгу


Ховард Линда - Сокровище души Сокровище души
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело