Выбери любимый жанр

Аманда - Хупер Кей - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

Револьвер в руках Мэгги приподнялся на дюйм и нацелился в голову Аманды.

— Мэгги, Аманда здесь ни при чем. Она не виновата. Она не может отвечать за мои грехи. Пожалуйста, Мэгги, отдай мне пистолет.

Наверное, в первый раз в своей жизни Джесс умолял, а не отдавал приказы.

— Нет. Я должна избавиться от нее. Я все равно собиралась убить ее, за то, что она дочь той потаскухи. А теперь я вижу, как важно для тебя освободиться наконец от власти Кристин. Я должна перерезать эту нить, и тогда мы навсегда будем вместе.

Джесс сделал осторожный шаг по направлению к ней. Потом еще один.

— Знаю, Мэгги, я вел себя с тобой как подонок. Дай мне возможность загладить свою вину. Не омрачай те последние несколько месяцев, что у нас с тобой еще остались. Не причиняй вред Аманде.

— Несколько месяцев?! Нет, Джесс, у нас с тобой впереди долгие годы, и ты это знаешь. Ты меня не покинешь. После всего, что я для тебя сделала, ты не покинешь меня, Джесс.

— Нет-нет, я тебя не покину, — попытался он успокоить ее.

— Но я должна убить Аманду. Ты понимаешь это, правда, Джесс? Не можешь не понимать.

— Нет! Мэгги…

Он бросился вперед.

Уокер потянул Аманду назад и повалил на сено, прикрывая своим телом. В этот момент грянул выстрел. Уокер оглянулся, все еще защищая собой Аманду: Джесс пошатнулся и упал, а Мэгги снова целилась в Аманду.

Раздался еще один выстрел. Мэгги выронила пистолет, взвыла от боли, прижав окровавленную руку к груди, и выбежала из конюшни.

Откуда-то появились Салли и Лесли Кид, оба мрачные и промокшие. Салли держал в руке пистолет.

— Аманда… — послышался слабый голос Джесса.

Она бросилась к нему, опустилась на колени, взяла протянутую к ней дрожащую руку.

— Лежите спокойно. Мы позвоним Хелен, и… все будет в порядке.

Пуля попала ему в грудь. Все вокруг понимали, что Джессу не выжить. Чудо, что он еще дышит и говорит.

— Аманда… я никогда не хотел причинить тебе вред. Я любил твою мать. Я так ее любил. И тебя я люблю. Помни об этом, пожалуйста.

— Я буду помнить, Джесс.

Рука его сжалась, серебряные глаза начали заволакиваться туманной дымкой.

— Прости, — прошептал он. — Прости меня, Аманда.

Лесли Кид опустилась около него на колени с другой стороны. Пощупала пульс. Медленно поднялась на ноги, покачала головой.

Аманда высвободила руку, с трудом встала.

— Вы слышали? — спросил Уокер у Салли.

Тот смотрел вниз, на неподвижное тело Джесса.

— Да. Мы все слышали.

Аманда обняла Уокера и крепко прижалась к нему.

Через час они сидели в гостиной, ожидая сообщения от шерифа с помощником, которые отправились на поиски Мэгги.

— Он все время следил за тобой, — обратилась Лесли к Аманде. — Выполнял мою работу.

Рис, изумленный всем происходящим, вскинул на нее глаза.

— Ты частный детектив?! Частный детектив Аманды?! А я думал, ты наездница.

— Я и наездница тоже. Но сюда я приехала затем, чтобы охранять Аманду. Мы обе понимали, что ей может грозить смертельная опасность. Кому-нибудь в этом доме захочется ее убить. Скоро я поняла, что у Салли возникли те же подозрения.

Уокер обернулся к Салли:

— Кажется, я был несправедлив по отношению к тебе.

— До сегодняшнего дня у меня не было ничего, кроме подозрений. Пусть отравление на вечеринке и выглядело несчастным случаем, но мне показалось странным, что Аманда пострадала сильнее остальных. Потом исчезли собаки, и я по-настоящему встревожился. На мой взгляд, их исчезновение могло объясняться только одной причиной: кто-то пытался подобраться к Аманде. Ну а когда ее попытались заманить в лес собачьим лаем, я окончательно в этом уверился.

— Заманить?! — едва слышно произнесла смертельно-бледная Аманда.

Салли взглянул на нее, и его грубоватое лицо смягчилось.

— Да. Я думаю, с помощью магнитофонной пленки или чего-нибудь в этом роде. Я нашел собак, Аманда. Мертвых, конечно. Судя по всему, их отравили несколько дней назад. Я нашел их на дне старого заброшенного колодца, куда, наверное, собирались сбросить и тебя.

— Она хотела, чтобы смерть Аманды выглядела несчастным случаем, — вставила Лесли Кид.

— Но… как она могла узнать, что я его дочь? Он ведь сжег результаты анализа.

— Наверное, так же, как и я, — раздался ровный голос Кейт. — Она видела тебя в купальном костюме, Аманда.

Аманда непонимающе тряхнула головой.

— У тебя есть родимое пятно, слева под грудью. Похожее на перевернутое сердечко.

— Да… И что же?

Кейт, одетая в майку и шорты — по-видимому, она одевалась второпях, — приподняла майку и открыла точно такое же родимое пятно под левой грудью.

— У Адриан и Брайана были такие же. А до них — у отца и прадеда Джесса. Они появляются через поколение.

— Почему же тогда мой… почему Брайан не догадался? — спросила пораженная Аманда.

— Может быть, он не знал, что у тебя не должно быть такого родимого пятна. Он не слишком интересовался семейной историей. А Джесс не распространялся о родимых пятнах в нашем присутствии, когда мы были детьми. Я узнала об этом из старых семейных дневников. Может быть, и Мэгги выяснила таким же способом.

— Мы часто не замечаем самых очевидных вещей, — произнесла Лесли. — Такова человеческая натура.

— Да, наверное.

После этого говорить как будто стало не о чем. и все замолчали, ожидая известий о Мэгги.

Шериф Гамильтон появился уже после полуночи. Они нашли Мэгги в долине, под большим дубом. Мертвую.

Глава 14

В это июльское утро жара и духота чувствовались уже в восемь часов утра. Уокер вышел из спальни на галерею, вдохнул влажный теплый воздух. Некоторое время стоял, облокотившись о перила. Отсюда он видел часть забора, окружавшего пастбище. Белые свежевыкрашенные доски сверкали в ярких лучах солнца. Его старый конь мирно стоял у забора, подняв голову и блаженно прикрыв глаза: мягкая рука гладила его шею.

Через неделю-другую, подумал Уокер, Аманда сможет сесть в седло. В первый раз за двадцать лет.

Ей все это далось нелегко, впрочем, так же как и остальным Далтонам. Смерть Джесса, самоубийство Мэгги, да еще с помощью того же яда, которым она пыталась отравить Аманду. И в довершение к этому убийство двадцатилетней давности. Подтвердились и подозрения, что смерть Виктора не была результатом несчастного случая.

Все это вызвало бурю эмоций, и не только среди местных жителей, а чуть ли не по всей стране. Под каждым деревом, похоже, скрывался репортер или телевизионщик. Ходили даже слухи, что снимается, почти нелегально, телефильм на эту тему.

Практически вся история вышла наружу. По крайней мере настолько, насколько это возможно, когда главные действующие лица уже не в состоянии ничего рассказать. На семейном совете Аманда решительно высказала свое мнение: она больше не хочет никаких секретов, потому что все секреты чреваты смертельной опасностью. Как ни неприятно, но все же следует предать гласности тайну ее рождения, так же как и все остальное. Все члены семьи с ней согласились.

Поначалу городок Далтон, потрясенный внезапными открытиями, не хотел верить. Однако когда Кейт, Рис и Салли, не говоря уже об Уокере, публично подтвердили все, жителям города пришлось признать, что написана еще одна захватывающая глава в семейной истории Далтонов. И стоит ли этому удивляться в конце концов…

Что касается Аманды, бурные события того дня оставили глубокие шрамы в ее душе, которые долго, очень долго не заживали. Она много спала, но отнюдь не спокойным сном — Хелен Чэнтри сказала, что это нормально, — и вела себя тише, чем обычно. Этого тоже следовало ожидать. Аманда винила себя в том, что ее приезд в «Славу» послужил причиной трагических событий. Но она все же была Далтон, поэтому Уокер надеялся, что ее внутренняя сила одержит верх. Он почти сразу перевез ее к себе. Она приняла это без возражений, более того, с явным облегчением. Ощущение, что «Слава» никогда не сможет стать для нее родным домом, так и не покинуло ее. Впрочем, по крайней мере часть имения теперь принадлежала ей.

60

Вы читаете книгу


Хупер Кей - Аманда Аманда
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело