Выбери любимый жанр

Леденящий ужас - Хупер Кей - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

Когда Квентин наконец понял, что все услышанное поведала им совсем не Дайана, он и сам испугался.

И вдруг он вспомнил этот голос, что-то отозвалось на знакомые, давно забытые нотки, словно зазвенели падающие льдинки, сковывавшие сердце.

Прежде чем Квентин пришел в себя и попытался вывести Дайану из транса, она повела их в один из отходивших от пещеры туннелей, в самый дальний. Он оказался коротким, не более полутора метров, после чего они вступили в другую пещеру, намного меньше первой.

Прежде чем они успели осмотреть ее в лучах фонарей, в ноздри ударил сильный запах. Квентин моментально узнал его. Это был запах тлена, засохшей крови и полусгнивших костей.

Кошмарный аромат смерти.

– Господи помилуй! – вырвалось у Ната.

– Да. Кое-кто из них исчезал здесь, – кивнула Дайана, продолжая говорить все тем же детским голоском. Правда, сейчас он звучал не звонко, как тихий колокольчик, а печально и задумчиво. – Они умирали там же, где умер он.

Квентин повел фонарем, пытаясь осветить лицо Дайаны. Внезапно луч его скользнул по полу, выхватив во мраке улыбающийся человеческий череп, лежащий поверх груды костей.

С бельведера Мэдисон было хорошо видно, как высокий светловолосый мужчина вывел под руку Дайану и они медленно пошли от конюшни в сторону главного корпуса.

– Она в порядке? – спросила она подругу.

– Не знаю, – ответила Бекки, пожав худенькими плечиками. – Хотелось бы надеяться, что с ней все нормально...

– Оно убьет ее?

– Нет, нет, она нужна ему точно так же, как и нам. Но оно не знает, кто Дайана на самом деле. Мы должны дать ей понять, что она может помочь нам, прежде чем оно спохватится и начнет мешать. Вот почему Мисси считала, что это самый лучший вариант.

– Какой вариант? – недоумевала Мэдисон.

– Поговорить с Дайаной.

– Как это? – спросила Мэдисон задумчиво.

– Ну, ты же знаешь, что Дайана видит нас. Она умеет открывать дверь, через которую мы входим в этот мир. Еще она может входить в «серое время». Если кто-нибудь из нас захочет поговорить с кем-то в мире живых, она становится нашим голосом. Но самое главное – Дайана способна переходить к нам. Совсем, полностью.

– Ты хочешь сказать...

– Да, находиться в мире мертвых.

– И оставаться живой?

Бекки кивнула:

– Это очень-очень опасно. Особенно теперь, когда она еще не понимает, что умеет делать. Дайана может сбиться с пути и тогда останется в нашем мире или в «сером времени», между нами и вами.

– И что тогда случится?

– Тогда она станет такой же, как мы. Одной из нас. Умрет... ну или как бы умрет.

Мэдисон снова поежилась и подумала, что ей нужно было надеть кофточку, ту, красивенькую, с цветочками на кармашках.

– Значит, ей не нужно этого делать. Нельзя ей совсем к вам переходить. А вы ее предупредите, скажите, чтобы была осторожнее.

– Да, ты права, конечно, но... Дело в том, что как только Дайана узнает все о Мисси и поймет, она скорее всего попытается перейти к нам. Возможно, так ей и предначертано...

– Возможно?

– Ну, я точно-то не знаю. – Бекки замялась. – Может быть, так нужно. Чтобы она сразилась. Увидеть его так, как никто прежде не видел, и уничтожить раз и навсегда.

– Так вот оно где скрывается. На другой стороне. Бекки, а ведь ты мне не говорила, что оно живет среди мертвых. Значит, оно умерло?

– Только часть его. А другая часть жива. С ней и нужно бороться. Но люди ее не видят. Мы долго ждали, и наконец-то сила на нашей стороне, так что кто-то должен сразиться с ним. Но этот кто-то должен уметь открывать дверь.

– Дайана?

– Да, Дайана. Если сможет. Но только он должен помочь ей.

– Я вызвал судмедэкспертов-антропологов, – сообщил Нат. – Одному Богу известно, сколько здесь пролежали эти кости. Будем выяснять. – Он поднял голову и посмотрел на Стефанию.

– Не знаете, сколько там еще пещер и туннелей? – спросила директор. Она пододвинула ему чашку с кофе, стала наливать себе.

Нат слегка удивился, заметив, что руки у Стефании не дрожат.

«Умеет держать себя дамочка», – подумал он и ответил:

– Представления не имею. Когда Дайана потеряла сознание, мы думали только о том, как бы побыстрее вывести ее оттуда. Я, правда, успел посветить в два туннеля. Мне показалось, что за ними идут другие, пошире. Детально обследовать подземелья будем позже. – Он покачал головой. – Хотя, если честно, лично мне снова туда лезть не хочется.

– Охотно вас понимаю, – тихо проговорила Стефания.

Нат вздохнул.

– Полагаю, что полицейским там вообще нечего делать. Я недавно звонил Квентину; он сказал, что у них в ФБР есть отдел, который занимается подземельями, и пообещал связаться с ними. – Нат помолчал, затем сухо прибавил: – Я не стал его расспрашивать, зачем им такой отдел нужен.

– Тебе не кажется, Нат, что все это довольно странно? – задумчиво произнесла Стефания.

– Кажется, – кивнул он.

– Да, кстати. А как себя чувствует Дайана?

– Спит. Так мне Квентин ответил. Я его тоже о ней спрашивал. Думаю, она уже в сознании. Нормально, – машинально проговорил Нат и тут же спохватился: – М-да-а... Ничего себе нормально.

– Что с ней произошло там, внизу?

– Перепугала меня страшно. Знаешь, Стефания, у меня было такое чувство, что говорит совсем не она, а кто-то другой.

– Кто-то другой? Но кто?

– Не могу даже представить кто. Но явно ребенок. Голос ее звучал совсем по-детски.

– Нат, у меня сейчас мурашки по спине поползут. – Она взяла чашку и сделала несколько торопливых глотков.

– Неудивительно. – Нат покачал головой. – Я сам едва не затрясся от страха. Даже Квентин, по-моему, испугался. Или удивился? – Лейтенант ненадолго замолчал, вспоминая реакцию. – Даже больше: его поразил голос Дайаны. А уж Квентина ошеломить сложно. Он видал такое, что нам с вами в самом страшном сне не приснится.

Несколько минут они, молча, в задумчивости пили кофе.

– Ты знаешь, я, как директор Пансиона, обязана заботиться о нашей репутации, – снова заговорила Стефания. – Вместе с тем я думаю, что молчать о подземельях и о ваших находках и бессмысленно, и не нужно. Потому что все равно, как только начнут вытаскивать оттуда кости, все об этом узнают. Такое событие не утаишь. – Она поморщилась. – Лично мне все равно. За последние дни я узнала о Пансионе вполне достаточно, чтобы начать подумывать о другой работе.

– Ну, зачем же так торопиться? – сказал Нат и подумал, что, наверное, слишком быстро он отреагировал на ее слова.

– Посмотрим, – коротко заметила Стефания. – Во всяком случае, сейчас можете беспрепятственно заниматься расследованием. Пока я здесь, я вас прикрою. Пусть приезжают патологоанатомы, антропологи, люди из ФБР. Исследуйте пещеры, работайте с любой документацией. Если потребуется, я дам вам письменное разрешение. Полномочия для этого у меня есть.

– Спасибо, – ответил Нат, раздумывая о том, замечает ли Стефания его почти неприкрытый интерес к ней. – Сегодня я отправил в городской музей двух своих сотрудников покопаться в архивах. Кто знает, может быть, они и найдут там что-нибудь любопытное о Пансионе и вообще о здешних местах. Один наш парень, молодой, но очень дотошный, сидит с утра над нашими делами, выискивает все связанное с внезапным исчезновением людей и странными диагнозами. Делает два экземпляра списка – один для меня, второй для Квентина.

– Вы на самом деле верите в связь между ними? Ну, во весь этот таинственный рассказ Дайаны?

– Если честно, Стефания, я вообще не знаю, что думать. У нас есть два явных убийства, совершенных здесь. Имеется подземелье, где мы пока видели две пещеры и обнаружили человеческие останки, и несколько туннелей. Предположим, что я не верю ни Квентину, который все последние годы только и занимался, что сидел в наших архивах, ни Дайане. Допустим, мне безразлично, кто она – экстрасенс или не экстрасенс, – он усмехнулся, – однако факт остается фактом: детей кто-то убил, и этот человек, я подозреваю, давно умер.

44

Вы читаете книгу


Хупер Кей - Леденящий ужас Леденящий ужас
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело