Выбери любимый жанр

Эта колдовская ночь... - Хупер Кей - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Рори на цыпочках прошел в спальню, стараясь не шуметь, чтобы не потревожить своих новорожденных дочерей. Он нашел свою жену сидящей на кровати, как и предупреждала Сюзанна, с огромным словарем на коленях. Нахмурив брови, она внимательно его изучала. Она выглядела ничуть не хуже, чем несколько часов назад. В ее сияющих зеленых глазах не было и следа усталости.

— Мы, конечно, хотели девочку, Рори, — сказала она с выражением веселого изумления, — но, по-моему, мы немного перестарались.

Он сел на край кровати, обнял ее и очень нежно поцеловал в улыбающиеся губы.

— Я люблю тебя, — заверил он ее.

— Я тоже тебя люблю, даже если ты пьян, — заметила она.

— Джейк опять застал меня врасплох, — оправдывался Рори.

— То же самое ты говорил и в прошлый раз, — напомнила Бэннер.

— Клянусь. Мэтт сказал, что у нас тройня, а Джейк сунул мне стакан. — Рори и в самом деле не чувствовал за собой никакой вины.

— Ладно, я прощу тебя, если ты поможешь мне выбрать имена. Девочки такие разные — блондинка, брюнетка и рыжая, — не без гордости сообщила Бэннер.

Рори моргнул и потряс головой.

— Ничего не соображаю, — пожаловался он.

— Могу себе представить, — сказала она серьезно. — Ты выглядишь ужасно измотанным. Пойди взгляни на малышек, дорогой, а потом ложись в постель.

— С тобой? — спросил он, страстно глядя на нее.

— Мне было дано указание сдерживать тебя, — серьезно проговорила она. — Мэтт категорически запретил нам думать о следующем ребенке в течение нескольких недель.

Рори поднялся на ноги, неуверенно улыбаясь.

— Ты мне совсем заморочила голову!

Он направился в смежную со спальней комнату, где сразу увидел, как опытная акушерка умело использовала и детскую кроватку, и плетеную новую колыбель, и колыбель старую — деревянную, похожую на корыто, когда-то принадлежавшую Джейку, — чтобы разместить всех трех принцесс. И он совсем не удивился, различив в полумраке комнаты знакомый силуэт светловолосого Джентльмена с Юга. Сейчас Рори видел его яснее, чем когда бы то ни было прежде. Блондин, склонившись над детьми, внимательно их рассматривал. Рори стоял молча до тех пор, пока Джентльмен не выпрямился с довольным видом и не двинулся к двери.

С теплотой в голосе Рори произнес:

— Вот и еще три дочери Клермонов, чтобы ты охранял их, мой друг. Чтобы мы оба их охраняли.

Он мог бы поклясться, что Джентльмен улыбнулся ему.

Улыбаясь про себя, Рори подошел к своим дочерям, чтобы приветствовать их.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело