Тайные желания джентльмена - Гурк Лаура Ли - Страница 51
- Предыдущая
- 51/55
- Следующая
- Все будет в порядке, любовь моя, - сказал он и, переместив вес, обнял ее, чтобы облегчить ей боль, которую сам причинил. Его синие, как кобальт, глаза глядели прямо в ее глаза. - Все будет в порядке, клянусь тебе.
Он наклонил голову, снова на мгновение прижался лицом к ее горлу и, ускорив ритм, стал все глубже и глубже вторгаться в ее тело.
Она уловила заданный ритм и попробовала при каждом толчке приподнимать бедра ему навстречу. Он снова застонал и еще больше ускорил ритм, потом вдруг, содрогнувшись всем телом, издал хриплый крик, и, сделав последний рывок, затих.
Она крепко прижала его к себе, ощутив невероятную нежность, которая была почти таким же чудом, как наслаждение, которое подарил ей он. Одной рукой лаская его широкую спину, она другой рукой поиграла с его волосами, чувствуя, как напряжение покидает его тело.
Поцеловав ее в губы, он перекатился на бок, не выпуская ее из рук. Уютно устроившись в углублении его плеча, она смотрела в потолок.
Она потеряла невинность. Если верить проповедям и сделанным шепотком предостережениям, она должна была бы испытывать стыд. Если женщина незамужняя, невинность считается чем-то священным. Ею дорожат, ее берегут. Что-то вроде засушенных цветов - нечто затхлое, плоское и безжизненное.
А Мария не чувствовала ничего подобного. Она была свежа и полна жизни. Радость жизни цвела в ней, как все живое весной. Девственность - это, конечно, хорошо, но стать настоящей женщиной гораздо приятнее, решила она.
Она улыбнулась, закрыла глаза и мгновение спустя заснула.
Глава 16
Не хлебом единым жив человек.
Мария почувствовала, как он пошевелился рядом с ней, и, когда он поднялся с постели, открыла глаза. Лампа все еще горела, но наступило утро, потому что дневной свет пробивался между оконными шторами.
Она выглянула из-под покрывала, чтобы понаблюдать, как он движется по комнате, собирая свою одежду. Она видела четко очерченные контуры его мускулистого тела. Ее удивило, что он, такой сильный, прикасался к ней с такой поразительной нежностью.
Он наклонился, чтобы поднять брюки, и при виде его аккуратных голых ягодиц по ее телу снова пробежала горячая волна желания. Он повернулся и заметил, что она за ним наблюдает, но она не могла отказать себе в удовольствии посмотреть хотя бы одним глазкам на остальные части его тела. Удовлетворив свое любопытство, она покраснела до корней волос и, подняв глаза, увидела, что он с улыбкой смотрит на нее.
- Доброе утро, - сказал он и, бросив охапку одежды, направился к постели.
Закусив губу, она отвела глаза в сторону, странно оробевшая, но счастливая. Когда он, наклонившись над кроватью, повернул к себе ее лицо, чтобы поцеловать в губы, ее охватила такая радость, что она казалась почти болью.
- Доброе утро, - ответила она и потянулась, чтобы погладить его по щеке. Его кожа загрубела из-за отросшей щетины, и ее пальцы как будто прикоснулись к наждачной бумаге. Какое все-таки удивительное существо - мужчина. - Сколько времени?
Он повернулся, чтобы поцеловать ее ладонь.
- Седьмой час.
- Уже? О Боже! - Она моментально вышла из романтического полудремотного состояния и откинула простыни. Он выпрямился, отступил на шаг, чтобы она могла встать с кровати, но, встав с кровати, она вспомнила о своей наготе. Тайком наблюдать, как он, голый, движется по комнате, - это одно, но быть самой объектом пристального наблюдения - совсем другое. Однако нырять под одеяло было слишком поздно, к тому же у нее не было времени, чтобы проявлять излишнюю щепетильность.
Все еще краснея, она пересекла комнату, чувствуя, что он с пристальным вниманием рассматривает ее спину, и тут вдруг услышала, как он сказал:
- Боже милосердный, как ты прекрасна!
Ее робость тут же улетучилась, осталось только счастье. Она улыбнулась ему через плечо и, открыв шкаф, вынула оттуда нижнее белье, юбку и блузку для себя, и он тоже стал одеваться.
- Просто не верится, что я проспала так долго, - сказала она, надевая через голову сорочку и потянувшись за чулками и подвязками. - Обычно я просыпаюсь гораздо раньше, чем сейчас.
- А я частенько в это время только еще возвращаюсь домой, - сказал он, усаживаясь на краешек кровати, чтобы натянуть ботинки.
Часы в коридоре пробили четверть часа.
- Мои подручные уже пришли на работу, - пробормотала она, застегивая пуговицы блузки. - Не понимаю, почему никто из служанок не пришел за мной.
- Одна из них приходила.
- Что-о? - воскликнула она, замерев на месте.
- Это меня и разбудило. Она меня видела, - сказал он и, чуть помедлив, добавил: - Она видела нас.
Мария отвернулась и начала надевать юбку, тем временем обдумывая ситуацию.
- Наверное, это не имеет значения, - наконец сказала она, понимая, что сейчас не время тревожиться о том, что могут подумать члены ее персонала. - Меня, конечно, это смущает, но…
- Мария, нам надо поговорить.
Она покачала головой и начала зашнуровывать ботинки.
- Мне надо одеться и спуститься вниз. Одному Богу известно, что там мои подручные состряпают без меня. К тому же у нас сегодня работы невпроворот. А самое главное, надо приготовить все для вашего благотворительного ленча.
- Я понимаю, но нам надо поговорить сейчас. - Он подошел к ней, положил руки на плечи и повернул лицом к себе. - Твои служанки сделают логический вывод. Они решат, что ты моя содержанка.
- Я это поняла, - сказала она и, сделав глубокий вдох, распрямила плечи. - Но теперь с этим ничего не поделаешь.
- Ошибаешься. Этого не будет, если ты выйдешь за меня замуж.
Радость, которую она почувствовала, услышав эти слова, существенно отличалась от эмоций, вызванных его первым предложением, но в этот момент внизу хлопнула дверь, раздались громкие голоса, и она встревоженно взглянула на дверь:
- Филипп, мне нужно идти. Посмотреть в лица моим служанкам - это одно, но магазин открывается через час, и я должна спуститься вниз. Ваш благотворительный ленч…
- Перестань тревожиться о ленче. - Он взял ее руки и поцеловал их. - Я прикажу Бушару заказать все где-нибудь в другом месте.
- Э-э нет. Ты этого не сделаешь. Я не уклонюсь от своих обязательств.
- Это конкретное обязательство у тебя передо мной, и я тебя от него освобождаю. - Он привлек ее к себе и поцеловал.
- Мне не нравится мысль о том, что какая-то другая кондитерская получит хотя бы часть твоего заказа, - проворчала она, но повернула голову так, чтобы он мог поцеловать ее в шею.
- Моя малышка, кажется, терпеть не может конкурентов, - рассмеялся он и обнял ее за талию. - Но ведь это не имеет значения. До конца сезона Бушар будет пользоваться услугами булочной, которыми пользовался до сих пор, или найдет новую.
Она застыла в его объятиях.
- Почему он не сможет продолжать пользоваться услугами моей булочной?
Филипп отстранился от нее, слегка нахмурив черные брови.
- Потому, разумеется, что ее у тебя не будет.
Ее блаженного настроения как не бывало. Она испугалась:
- Что ты хочешь этим сказать? Почему у меня не будет моей булочной?
Он удивленно взглянул на нее:
- Потому что ты будешь моей женой. Ты будешь маркизой. И не сможешь держать булочную.
- Не смогу? - повторила она, начиная сердиться не на шутку. - Значит, ты будешь указывать мне, что я могу, а чего не могу делать? Значит, став моим мужем, ты станешь моим хозяином?
Он еще сильнее нахмурил лоб.
- Маркизы не занимаются бизнесом. Как только мы поженимся, ты закроешь магазин.
- Но иметь свою собственную кондитерскую было мечтой всей моей жизни. Я стремилась к этой цели целых двенадцать лет. Кондитерская открылась всего три месяца назад. Не могу я расстаться со своей мечтой после всего каких-то трех месяцев.
- Предыдущая
- 51/55
- Следующая