Выбери любимый жанр

Тайные желания джентльмена - Гурк Лаура Ли - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

- Все будет в порядке, любовь моя, - сказал он и, переместив вес, обнял ее, чтобы облегчить ей боль, которую сам причинил. Его синие, как кобальт, глаза глядели прямо в ее глаза. - Все будет в порядке, клянусь тебе.

Он наклонил голову, снова на мгновение прижался лицом к ее горлу и, ускорив ритм, стал все глубже и глубже вторгаться в ее тело.

Она уловила заданный ритм и попробовала при каждом толчке приподнимать бедра ему навстречу. Он снова застонал и еще больше ускорил ритм, потом вдруг, содрогнувшись всем телом, издал хриплый крик, и, сделав последний рывок, затих.

Она крепко прижала его к себе, ощутив невероятную нежность, которая была почти таким же чудом, как наслаждение, которое подарил ей он. Одной рукой лаская его широкую спину, она другой рукой поиграла с его волосами, чувствуя, как напряжение покидает его тело.

Поцеловав ее в губы, он перекатился на бок, не выпуская ее из рук. Уютно устроившись в углублении его плеча, она смотрела в потолок.

Она потеряла невинность. Если верить проповедям и сделанным шепотком предостережениям, она должна была бы испытывать стыд. Если женщина незамужняя, невинность считается чем-то священным. Ею дорожат, ее берегут. Что-то вроде засушенных цветов - нечто затхлое, плоское и безжизненное.

А Мария не чувствовала ничего подобного. Она была свежа и полна жизни. Радость жизни цвела в ней, как все живое весной. Девственность - это, конечно, хорошо, но стать настоящей женщиной гораздо приятнее, решила она.

Она улыбнулась, закрыла глаза и мгновение спустя заснула.

Глава 16

Не хлебом единым жив человек.

От Матфея 4:4

Мария почувствовала, как он пошевелился рядом с ней, и, когда он поднялся с постели, открыла глаза. Лампа все еще горела, но наступило утро, потому что дневной свет пробивался между оконными шторами.

Она выглянула из-под покрывала, чтобы понаблюдать, как он движется по комнате, собирая свою одежду. Она видела четко очерченные контуры его мускулистого тела. Ее удивило, что он, такой сильный, прикасался к ней с такой поразительной нежностью.

Он наклонился, чтобы поднять брюки, и при виде его аккуратных голых ягодиц по ее телу снова пробежала горячая волна желания. Он повернулся и заметил, что она за ним наблюдает, но она не могла отказать себе в удовольствии посмотреть хотя бы одним глазкам на остальные части его тела. Удовлетворив свое любопытство, она покраснела до корней волос и, подняв глаза, увидела, что он с улыбкой смотрит на нее.

- Доброе утро, - сказал он и, бросив охапку одежды, направился к постели.

Закусив губу, она отвела глаза в сторону, странно оробевшая, но счастливая. Когда он, наклонившись над кроватью, повернул к себе ее лицо, чтобы поцеловать в губы, ее охватила такая радость, что она казалась почти болью.

- Доброе утро, - ответила она и потянулась, чтобы погладить его по щеке. Его кожа загрубела из-за отросшей щетины, и ее пальцы как будто прикоснулись к наждачной бумаге. Какое все-таки удивительное существо - мужчина. - Сколько времени?

Он повернулся, чтобы поцеловать ее ладонь.

- Седьмой час.

- Уже? О Боже! - Она моментально вышла из романтического полудремотного состояния и откинула простыни. Он выпрямился, отступил на шаг, чтобы она могла встать с кровати, но, встав с кровати, она вспомнила о своей наготе. Тайком наблюдать, как он, голый, движется по комнате, - это одно, но быть самой объектом пристального наблюдения - совсем другое. Однако нырять под одеяло было слишком поздно, к тому же у нее не было времени, чтобы проявлять излишнюю щепетильность.

Все еще краснея, она пересекла комнату, чувствуя, что он с пристальным вниманием рассматривает ее спину, и тут вдруг услышала, как он сказал:

- Боже милосердный, как ты прекрасна!

Ее робость тут же улетучилась, осталось только счастье. Она улыбнулась ему через плечо и, открыв шкаф, вынула оттуда нижнее белье, юбку и блузку для себя, и он тоже стал одеваться.

- Просто не верится, что я проспала так долго, - сказала она, надевая через голову сорочку и потянувшись за чулками и подвязками. - Обычно я просыпаюсь гораздо раньше, чем сейчас.

- А я частенько в это время только еще возвращаюсь домой, - сказал он, усаживаясь на краешек кровати, чтобы натянуть ботинки.

Часы в коридоре пробили четверть часа.

- Мои подручные уже пришли на работу, - пробормотала она, застегивая пуговицы блузки. - Не понимаю, почему никто из служанок не пришел за мной.

- Одна из них приходила.

- Что-о? - воскликнула она, замерев на месте.

- Это меня и разбудило. Она меня видела, - сказал он и, чуть помедлив, добавил: - Она видела нас.

Мария отвернулась и начала надевать юбку, тем временем обдумывая ситуацию.

- Наверное, это не имеет значения, - наконец сказала она, понимая, что сейчас не время тревожиться о том, что могут подумать члены ее персонала. - Меня, конечно, это смущает, но…

- Мария, нам надо поговорить.

Она покачала головой и начала зашнуровывать ботинки.

- Мне надо одеться и спуститься вниз. Одному Богу известно, что там мои подручные состряпают без меня. К тому же у нас сегодня работы невпроворот. А самое главное, надо приготовить все для вашего благотворительного ленча.

- Я понимаю, но нам надо поговорить сейчас. - Он подошел к ней, положил руки на плечи и повернул лицом к себе. - Твои служанки сделают логический вывод. Они решат, что ты моя содержанка.

- Я это поняла, - сказала она и, сделав глубокий вдох, распрямила плечи. - Но теперь с этим ничего не поделаешь.

- Ошибаешься. Этого не будет, если ты выйдешь за меня замуж.

Радость, которую она почувствовала, услышав эти слова, существенно отличалась от эмоций, вызванных его первым предложением, но в этот момент внизу хлопнула дверь, раздались громкие голоса, и она встревоженно взглянула на дверь:

- Филипп, мне нужно идти. Посмотреть в лица моим служанкам - это одно, но магазин открывается через час, и я должна спуститься вниз. Ваш благотворительный ленч…

- Перестань тревожиться о ленче. - Он взял ее руки и поцеловал их. - Я прикажу Бушару заказать все где-нибудь в другом месте.

- Э-э нет. Ты этого не сделаешь. Я не уклонюсь от своих обязательств.

- Это конкретное обязательство у тебя передо мной, и я тебя от него освобождаю. - Он привлек ее к себе и поцеловал.

- Мне не нравится мысль о том, что какая-то другая кондитерская получит хотя бы часть твоего заказа, - проворчала она, но повернула голову так, чтобы он мог поцеловать ее в шею.

- Моя малышка, кажется, терпеть не может конкурентов, - рассмеялся он и обнял ее за талию. - Но ведь это не имеет значения. До конца сезона Бушар будет пользоваться услугами булочной, которыми пользовался до сих пор, или найдет новую.

Она застыла в его объятиях.

- Почему он не сможет продолжать пользоваться услугами моей булочной?

Филипп отстранился от нее, слегка нахмурив черные брови.

- Потому, разумеется, что ее у тебя не будет.

Ее блаженного настроения как не бывало. Она испугалась:

- Что ты хочешь этим сказать? Почему у меня не будет моей булочной?

Он удивленно взглянул на нее:

- Потому что ты будешь моей женой. Ты будешь маркизой. И не сможешь держать булочную.

- Не смогу? - повторила она, начиная сердиться не на шутку. - Значит, ты будешь указывать мне, что я могу, а чего не могу делать? Значит, став моим мужем, ты станешь моим хозяином?

Он еще сильнее нахмурил лоб.

- Маркизы не занимаются бизнесом. Как только мы поженимся, ты закроешь магазин.

- Но иметь свою собственную кондитерскую было мечтой всей моей жизни. Я стремилась к этой цели целых двенадцать лет. Кондитерская открылась всего три месяца назад. Не могу я расстаться со своей мечтой после всего каких-то трех месяцев.

51
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело