Выбери любимый жанр

Сердце в подарок - Хэндленд Лори - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Джейк поцеловал ее еще раз крепко и страстно, потом вышел из комнаты. Кэтрин услышала, как его сапоги прогремели по лестнице, и их топот затих в задней части дома. Слава Богу, что сегодня воскресенье и Мэри придет на работу только после церкви. Кэтрин торопливо оделась и уже стоя в дверях, не обращая внимания на стук в парадном, осмотрела свою кровать. Скрестив руки и как-то сразу погрустнев, она запечатлевала минуты, проведенные там с Джейком, в тайниках своего сердца.

Джейк сидел на кухне, слушая нарастающий грохот в дверь. Через несколько минут он поднялся и прошел по коридору к парадному входу. Тут он услышал шаги Кэтрин, спускающейся по лестнице, и вновь ретировался на кухню. Он ждал там до тех пор, пока не услыхал, как Кэтрин спокойным голосом рассказывает о пожаре, а потом отдает распоряжения насчет уборки. Когда Джейк убедился, что все прошло гладко, то выскользнул из кухни через черный вход. Прижавшись к стене дома в прохладе раннего утра, он обдумывал события этой сумасшедшей ночи.

Зачем он пришел в комнату Кэтрин после пожара? Этот вопрос он задавал себе вот уже несколько часов постоянно. Обнаружив ее сидящей в небольшом шоке, он должен был накрыть ее вторым одеялом и уйти. А он вместо этого поддался чувствам, и все закончилось постелью. И что за дело, что он стремился к этому с того времени, как впервые увидел Кэтрин Логан? Джейк в отчаянии ударил кулаком по стене дома. Она же не первая попавшаяся юбка, за которой можно поволочиться, а потом при желании бросить. Ему не хотелось уходить от нее. А если он не уйдет, то что будет с заданием? С Секонд-Чэнсом?

Каким же чудом была эта Кэтрин! Она отдалась ему свободно и без колебаний, не сомневаясь, что он уголовник. А после того как она рассказала ему о своих интимных отношениях с Сэмом, он попросту не мог уразуметь, как она вообще сумела это переварить. Но в ней было все, что может желать мужчина: самоотдача, страстность, очарование. Джейк вновь ударил в отчаянии ладонью по стене дома. Само пребывание его в Секонд-Чэнсе было фальшью. Какова будет реакция Кэтрин, если он расскажет ей, кто он на самом деле? Особенно после того, как она многие годы испытывала боль, живя с человеком, который, чтобы окрутить ее, изображал из себя другого? Джейк сомневался, что Кэтрин снисходительно отнесется и к его лжи.

Какое-то движение у барака привлекло внимание Джейка. Он заметил Диллона Суэйда, тайком кравшегося к надворной постройке. Джейк решил проследить за ним, чтобы выяснить, в чем дело. Осмотревшись по сторонам, он не увидел поблизости никого, поэтому зашел за барак и стал следить за Суэйдом через окно.

На его глазах Диллон достал увесистую пачку денег из карманов и большую часть запихнул в переметную сумку. Засунув сумку под свою койку, он уселся на постель, словно поджидая кого-то.

Но что это? Джейк не поверил своим глазам, когда увидел, как через некоторое время к нему вошла Кэтрин. Вид у нее был усталый и обеспокоенный, но она улыбнулась Диллону, когда они разговаривали. Как ни напрягался Джейк, чтобы разобрать слова, до него доносился лишь гул голосов. Затем Диллон сунул оставшиеся деньги ей в руки, и Кэтрин кивнула на какое-то замечание, которое он сделал перед ее уходом.

Джейк был в полном недоумении. Откуда у Суэйда столько денег? И почему он отдал часть Кэтрин? Она не выглядела удивленной, следовательно, ожидала получить эту сумму.

Потребность разобраться во всем этом пересилила его обычную осмотрительность. Не успев сообразить, что он делает, Джейк обошел барак и во-шел внутрь. Диллон поднял взгляд, и его лицо перекосилось. Появление Джейка вызвало у него сначала шок, затем ярость. Он начал было что-то говорить, но потом одумался, закрыл рот. Лишь смуглое его лицо показывало, в каком смятении пребывал этот человек.

— Где ты был накануне ночью, Суэйд?

— В городе.

— Доказать можешь?

Диллон поднялся и вперился взглядом в Джейка.

— Я не собираюсь ничего доказывать тебе, южанин.

Джейк помолчал, обдумывая, стоит ли ему попытаться вытряхнуть правду из этого человека. Однако вместо этого он подошел к окну и посмотрел на улицу.

— Ты в последнее время разбогател. Откуда деньги?

Поскольку ответа не последовало, Джейк повернулся. Лицо Диллона покрылось краской смертельной ярости.

— Грязный шпик! Тоже, что ли, захотел?

— Нет. Мне просто надо знать, откуда они и почему ты отдал часть миссис Логан.

На лице Диллона появилось хитрое выражение, а рот приоткрылся; не без труда Джейк понял, что это была неудачная попытка изобразить улыбку.

— Не твое поганое дело, южанин.

Джейк с минуту разглядывал его. Он обдумывал несколько способов заставить этого человека заговорить, затем отказался ото всех. Если он принудит к этому Диллона силой, то это лишь вызовет у всех подозрение.

Джейк повернулся, чтобы уйти, однако последние слова Диллона заставили его замереть в дверях.

— Неужели ты действительно решил, что она спасла твою южную шкуру, потому что втюрилась в тебя? У нас с ней взаимопонимание, и мы пойдем на что угодно ради «Серкл-Эй».

— В том числе и на продажу информации Чарли Колтрейну?

— Колтрейну? — заморгал Диллон, застигнутый врасплох. — Какую информацию я могу ему продать? Я занимаюсь лошадьми.

Джейк поднял брови. Любую информацию можно добыть, если кто-то остро нуждается в ней. Он был уверен, что Диллон пойдет на что угодно, чтобы заполучить «Серкл-Эй», а вместе с ним и Кэтрин.

Шепотом выругавшись, Джейк оставил Диллона в бараке одного. Он обошел вокруг здания в поисках места, где можно было бы спокойно обдумать их разговор.

Склонив задумчиво голову, Джейк шел, не видя ничего, пока не наступил на лежавший на его пути предмет, только затем сообразив, что это такое. Наклонившись, он поднял пыльную фетровую шляпу и нахмурился. Он хорошо знал ее. Покачивая пальцами любимую шляпу Мэтта Ролланда, Джейк задумчиво посмотрел на барак.

— Так что же ты задумал, друг мой? — прошептал он.

Глава 11

Сомнения мучили Джейка весь остаток дня, пока он помогал с уборкой. Работа была грязной и жаркой. Тепло, исходившее от почерневшей древесины, еще больше повышало температуру тяжелого и влажного воздуха.

В голове Джейка все звучал ei о разговор с Диллоном. Он что же, намекал на то, что Кэтрин впуталась в какие-то незаконные махинации, чтобы добыть деньги для спасения «Серкл-Эй»? Никаких свидетельств тому Джейк не видел.

Но она и в самом деле отчаянно хотела спасти свое ранчо. Могла ли она иметь хоть какое-то отношение к грабежам? Самым быстрым и легким способом заработать грязные деньги в Секонд-Чэн-се было связаться с его «приятелем» Чарли.

И еще Мэтт. С тех пор как они взялись за эту работу, Мэтт вел себя очень странно. Хотя Джейк не мог поверить в то, что его партнер оказался предателем, в жизни ему приходилось встречаться и с более неожиданными вещами.

К закату Джейк решился. Единственный способ раскрыть тайну — это закончить то, ради чего его сюда прислали. Поэтому он не может пока рассказать Кэтрин, кто он на самом деле, и ему нельзя делиться своими подозрениями с Мэттом. Хотя сердцем он верил в невиновность друга, в голове его роились сомнения. Слишком много ему приходилось видеть смертей из-за того, что человек отдавался чувству. Чувства обманчивы! Когда истина прояснится, он вернется и все уладит.

Ему необходимо уехать уже сегодня. Еще одна ночь с Кэтрин — и он никогда уже не сможет расстаться с ней. Ради нее, да и его же собственного блага, он должен как можно скорее возвратиться к Колтрейнам.

Шериф Джессуп приехал как раз, когда все умывались к ужину. Казалось, Джессуп не очень-то стремился обременять себя рьяным исполнением должностных обязанностей по соблюдению законности в Секонд-Чэнсе; его небрежность в служебных делах заставляла Джейка задумываться, а что же еще проходит мимо шерифа незамеченным.

Кэтрин вышла из дома. Волосы ее были зачесаны назад и перевязаны лентой, умытое лицо сияло свежестью. Она выглядела молодой, невинной и прекрасной. Кэтрин радостно улыбнулась Джейку. Он не смог ответить ей тем же и отвернулся. Чувство вины просто разрывало его на части.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело