Выбери любимый жанр

Сердце в подарок - Хэндленд Лори - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

Нотки усталости в ее голосе насторожили Джейка, и у него появилось беспокойство о ней. Обычно ее внутренняя энергия просто била через край, и она ни за что не оставила бы без ответа слова, которые только что бросил Суэйд. Когда Кэтрин повернулась, медленно поднялась на крыльцо и не оглядываясь вошла в дом, Джейка охватила уже нешуточная тревога.

— Шевелись! — сказал он и снова ткнул Суэйда стволом револьвера в спину.

— Я не оставлю это просто так, — как бы между прочим сказал ему Суэйд, пока они шли через двор к сараю.

— Чего?

— Этого оскорбления. Я заставлю вас обоих заплатить за это.

— Только тронь ее, и ты покойник.

Джейк сжал зубы от вспыхнувшей ярости и молотом отдавшейся в голове мысли, что Суэйд вздумает отплатить за все Кэтрин, когда Джейка не будет поблизости. Желание застрелить этого человека было таким сильным, что Джейку пришлось снять револьвер со взвода, чтобы не искушать себя.

— Кто же это сделает из меня покойника? — засмеялся Суэйд. — Уж не ты ли? Вряд ли ты будешь жить настолько долго, что сумеешь это сделать.

Они вошли в пристройку. Джейк стоял, держа Диллона на прицеле, пока тот упаковывал свои вещи.

— Имей в виду: пока еще я не мертв, — сказал Джейк.

Диллон поднял вверх глаза, оторвавшись от своих небрежно запихиваемых в чемодан вещей. Джейк нахмурился, увидев, какая уверенность светилась в глазах управляющего.

— Нет, но скоро будешь.

— Почему же это ты так думаешь?

— Такие, как ты, всегда так заканчивают, как бы ни шли дела. Если тебя не вздернут по закону, это сделает кто-нибудь другой. Все это только вопрос времени.

Джейк внутренне согласился с ним, ибо часто именно так все и происходило в жизни разбойников. Ему только оставалось надеяться, что, когда судьба предъявит ему счет, разбойником он уже больше не будет.

Суэйд стоял в дверях и держал свои вещи.

— Скажи Кэтрин, что я буду ждать ее прихода.

— Это будет только через мой труп, Суэйд.

— Я и рассчитываю на это, — промолвил Суэйд и уехал.

Какое-то время, после того как Суэйд исчез, Джейк оставался в пристройке. Ему хотелось побыть одному. Джейку была невыносима мысль о том, чтобы оставить Кэтрин, в то время как где-то рядом находится этот одержимый, который считает, что и Кэтрин, и ранчо «Серкл-Эй» по праву принадлежат ему. Однако Джейку необходимо было вернуться в банду Колтрейнов и завершить то, что он начал. Если он не сделает этого, Кэтрин и город Секонд-Чэнс никогда не обретут спокойствия.

Кэтрин вошла на кухню и сразу села. Каждая косточка ее тела болела. Она устала, как никогда. Столкновение с Диллоном подействовало на нее сильнее, чем она хотела бы признать. Несмотря на раздражение, которое вызывал у нее этот человек, она всегда верила в то, что Диллон Суэйд — умелый управляющий. Но слова, произнесенные им при прощании, заставили ее усомниться, все ли у него в порядке с головой.

Кэтрин оглядела собравшихся за столом. Мэри и работники сидели над своим наполовину уже съеденным обедом и вопросительно смотрели на нее. Ей придется что-то рассказать им.

— Диллон больше не будет с нами работать. — Не обращая внимания на то, как нахмурились лица мужчин, Кэтрин продолжила: — На днях, ночью, я поймала его на том, что он продает сведения Чарли Колтрейну.

Работники принялись возмущенно перешептываться, а Мэри охнула:

— Да что ты? Может, надо позвать шерифа? Кэтрин рукой отмахнулась от ее слов:

— Мне хочется просто забыть о том, что это вообще когда-то случилось. Я отослала Диллона прочь, и мне не хотелось бы привлекать к этому Джессупа.

Работники закивали, соглашаясь с ней. Им хорошо был известен неписаный закон Запада — если можешь, позаботься о своих проблемах сам и не впутывай в них власти.

— Где же ты была, девочка, если ты не уехала с Бэннером? — спросила Мэри.

— Я… я осматривала границы моих земель. У меня случилась беда с лошадью, и Джейк помог мне.

Мэри пристально посмотрела на нее.

— М-м… хм… — пробормотала она.

Было очевидно, что слова Кэтрин не убедили ее.

Подавленная усталостью, Кэтрин не стала убеждать ее. Работники, удовлетворенные объяснением, снова принялись за еду без всяких дальнейших расспросов.

Кэтрин отодвинула тарелку с ужином, поставленную перед ней Мэри, и стала смотреть в окно. Когда задняя дверь раскрылась и там появился Джейк, их глаза встретились. Джейк кивнул ей.

— Будьте добры, я бы хотела поговорить с Джейком наедине.

Все потихоньку вышли, но Мэри продолжала убирать со стола.

— Иди в дом, Мэри. Оставь это до завтра. Мэри колебалась, однако встретив решительный взгляд Кэтрин, кивнула и вышла с кухни. Передняя дверь закрылась, и они остались одни.

— Он уехал?

— Да, я был рядом, пока он не ускакал прочь. Думаю, тебе надо позаботиться о том, чтобы в течение нескольких предстоящих недель рядом с тобой находился кто-нибудь из мужчин и чтобы у него было оружие. Я не доверяю Суэйду.

Кэтрин кивнула:

— Спасибо, что помог избавиться от него. Я бы никогда не стала обращаться к тебе за помощью, но я так устала. Думаю, сегодня мне было бы не по силам с ним справиться.

Джейк сел рядом с Кэтрин. Он протянул руку, и его большая ладонь накрыла ее ладонь, вяло лежавшую на столе.

— А я уверен, ты можешь справиться с чем угодно, что бы ни подбросила тебе жизнь. Ты тушила пожар, была похищена, потом участвовала в ограблении поезда — и все это в течение нескольких дней. Я бы посоветовал тебе воспользоваться наступившим спокойствием и хорошо отдохнуть.

Кэтрин повернула свою руку ладонью кверху и сжала ей руку Джейка:

— Может, ты и прав. А ты что теперь будешь делать?

Джейк отвернулся и посмотрел в окно. Потом он снова обратился к Кэтрин и медленно произнес, выбирая слова:

— Я и собираюсь заняться тем, чтобы обеспечить тебе тишину и спокойствие.

Его мягкий южный выговор напомнил ей те ласковые слова любви, которыми они обменивались в пещере, и меланхолия ее от этого только усилилась. Она посмотрела Джейку в глаза и увидела там точно такое же сожаление, какое охватило и ее саму.

Но еще она заметила там его решимость. Решимость и в самом деле оставить ее одну.

— Я еще когда-нибудь увижу тебя?

— Я всей душой надеюсь на это…

В голове у Кэтрин промелькнула мысль, что она может увидеть его в гробу из сосновых досок или в петле из толстой витой веревки… если вообще когда-либо увидит.

Кэтрин смотрела на Джейка долго и внимательно, стараясь запечатлеть в памяти черты его мужественного, покрытого бронзовым загаром лица. Она никогда не забудет этих пронзительных зеленых глаз, певучего южного выговора, прикосновений его рук и его губ. Воспоминания о времени, проведенном ими вместе, будут жить внутри нее и помогать ей пережить предстоящие одинокие ночи.

— Хорошо. — Кэтрин резко встала, надеясь, что он не заметит влаги, появившейся в уголках ее глаз. — Тогда тебе пора отправляться в путь.

Не услышав ответных слов Джейка, Кэтрин подняла глаза. Прежде чем она смогла понять, чего он хочет, уста Джейка коснулись ее уст. Ее руки легли ему на плечи, а он обнял ее за талию. Джейк оторвал Кэтрин от пола и коснулся ее губ языком. Она разомкнула губы и встретила его язык своим. Поцелуй вобрал в себя все неудовлетворенное желание, накопленное ими за последние несколько дней, и все же в нем была и необычная нежность, вызванная печалью расставания. Когда Джейк оторвал свои губы от ее и осторожно поставил Кэтрин на пол, она увидела, что их близость подействовала на него так же, как и на нее.

Джейк протянул руку и коснулся ее щеки. Кэтрин тоже подняла руку и положила ему на щеку. Она притянула ладонь Джейка к своим губам и поцеловала ее загрубевшую поверхность. Она видела, как Джейк, собираясь с силами, задержал дыхание, потом он отступил назад и шагнул к двери.

— Верь, что я вернусь, Кэтрин. Потом он ушел.

Кэтрин долго еще смотрела на дверь, даже после того, как перестук копыт Люцифера затих вдали. Ее не волновало, кем был Джейк, чем он занимался или что он уже натворил. Она любила его. Она будет верить в свою любовь и молиться, чтобы он благополучно возвратился.

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело