Выбери любимый жанр

Серебряный мул (ЛП) - Грубер Фрэнк - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Стюардесса быстро исполнила просьбу, и О'Фаррелл принялся ловко сдавать карты.

- Итак, эта игра играется фреймами. Карты, находящиеся у вас на руках - это фрейм, а роббер - это когда сумма ваших фреймов составляет 100 очков. Ну, ставки у нас будут чисто символические, скажем, по центу за очко, четвертачок за фрейм и пятьдесят центов за роббер.

- Вы что, предлагаете сыграть на деньги?

О'Фаррел поморщился.

- Ну какая же это игра на деньги. Даже при самом плохом раскладе вы не проиграете больше доллара или около того за роббер.

- Ладно, - с явной неохотой проговорил Пил. - Я попробую - но только один роббер. Я, знаете ли, не поклонник азартных игр.

- Да какой уж тут азарт... Тяните карту.

Джо Пил вытянул карту и сбросил. О'Фаррелл тоже вытянул карту, а потом снова настала очередь Пила. Он сказал:

- А туз как считается - единица или одиннадцать?

- Туз - одно очко.

- Хм... ну тогда, полагаю, я выхожу. У меня три дамы, три шестерки, и тройка, четверка и пятерка бубен. Получается, что у меня остается только одно очко; верно?

- Черт возьми, - воскликнул О'Фаррелл, - я свои карты ещё даже разглядеть не успел. Ну и набрал я... Так, поглядим... получается шестьдесят два очка, значит, ваш чистый выигрыш шестьдесят одно очко и фрейм. Вот видите... игра на самом деле очень простая.

- Мне просто повезло, - сказал Пил. Он перетасовал колоду и раздал по десять карт. Когда он взял свои карты, то увидел, что ему достались четыре короля, две девятки, две двойки, тройка и туз.

О'Фаррелл вытянул карту и сбросил, затем вытянул карту Пил - девятка. Он бросил карты на стол.

- Я выхожу - восемь очков.

О'Фаррелл даже вскрикнул от изумления и неожиданности.

- А у меня шестьдесят три очка. Черт возьми, всего за два фрейма вы обставили меня на сто шестнадцать очков. Ммм, это получается один доллар и шестнадцать центов за очки, пятьдесят центов за фреймы и пятьдесят центов роббер. Итого два доллара шестнадцать центов.

- Ух ты! - воскликнул Пил, - это даже прибыльней, чем работать. Эх, все-таки нужно было сыграть по пять центов за очко.

- Идет, - согласился О'Фаррелл. - Давайте попробуем роббер. Пять центов очко, по доллару за фрейм и два доллара пятьдесят центов партия... У вас уже есть - два доллара шестнадцать центов.

- Ну что вы, это я так... в шутку; откуда такие деньги у человека, работающего за жалованье...

- Ну всего один роббер; если вы проиграете, мы посчитаемся по прежней ставке.

- Ну ладно, если только так...

Пил выиграл две раздачи, одну проиграл, а затем выиграл ещё две подряд, в результате чего его чистый выигрыш за роббер составил десять долларов шестьдесят центов.

- Ну я же говорил! - воскликнул О'Фаррелл. - Новичкам всегда везет.

Пил схватился за живот.

- Господи, как же меня тошнит. Я не могу больше играть.

- Что? И это теперь, когда вы только что выиграли двенадцать долларов и семьдесят шесть центов. Вы не можете бросить игру, как победитель вы должны дать мне шанс отыграться...

- Меня сейчас стошнит! - заявил Джо Пил и подал знак стюардессе Чашку черного кофе - и побыстрее!

Он получил свой кофе и выпил его, однако, даже после этого легче ему не стало. Он безвольно откинулся на спинку кресла, закрыл глаза и тяжело задышал. По другую сторону узенького прохода Мартин О'Фаррелл что-то бубнил себе под нос.

11

Весь остаток пути Пил чувствовал себя отвратительно. Мучиться пришлось не слишком долго. Он и оглянуться не успел, как стюардесса снова пошла по салону, помогая пассажирам пристегнуть ремни, а затем самолет легко коснулся земли и вскоре остановился.

- Карсон-Сити, - объявил второй пилот, выходя в салон.

- Прощай, напарник, - сказал Пил Мартину О'Фаррелу.

- Вообще-то, мне тоже здесь выходить, - отозвался О'Фаррелл. - В Рино мне нужно быть лишь завтра. Так что я тут переночую, а утром поеду. Здесь недалеко, всего около тридцати миль.

- Ну вот и отлично. Может быть посидим где-нибудь и перекинемся ещё в картишки...

- Только не в Карсон-Сити, - отрезал О'Фаррелл. - В Неваде для этого уйма возможностей, и я не собираюсь терять время на игру с грошовыми ставками.

Они сошли с трапа и оказались у машины, которая должна была доставить их в столицу штата Невада. Когда же Джо Пил оказался в этом захолустье, он был просто поражен увиденным. Карсон-Сити был столицей штата, но в то же время его население составляло всего полторы тысячи человек. Это был самый заштатный провинциальный городишко, однако жизнь в нем протекала наредкость бурно, и на каждом углу находились кафе и разнообразные увеселительные заведения.

Подхватив свою сумку из свиной кожи, Пил отправился в отель "Силвер-Стейт", в холле которого выстроилась целая батарея игровых автоматов.

- Вот это да, - произнес он и опустил сумку на пол.

Он выгреб из карманов всю мелочь и направился к пятицентовому автомату. Проиграв все пятицентовые монеты, он переместился к другому автомату, в щел которого предлагалось опускать уже по десять центов. Затем настала очередь монет по двадцать пять центов. Проиграв два "четвертачка", он быстренько сбегал к стойке портье и разменял десяти долларовую купюру.

Пятнадцать минут спустя он разменял ещё десять долларов. Проиграв и её, взглянул на часы. Они показывали без четверти шесть.

Тогда Пил зарегистрировался в книге постояльцев, а потом сочинил телеграму Отису Биглу.

"Вирджиния-Сити буду завтра уехать сегодня нет никакой возможности".

Портье прочитал текст.

- Мистер Пил, вы можете ехать и сегодня.

- А вам какое дело? - огрызнулся Пил. - Это для моего босса. У меня совсем другие планы сегодня на вечер, я хочу хорошо провести время.

- Ясно, тогда вы попали как раз по адреса. Вот... - Портье вытащил из жилетного кармана красную карточку. - Передайте это Джеффу Лумису в клубе "У Джеффа", и он обслужит вас наилучшим образом.

- Спасибо, а где я могу найти этот клуб?

- Как раз на окраине города - всего в двух кварталах отсюда. Мимо не пройдете... там над входом большая неоновая вывеска.

- Что ж, сейчас пойду перекушу и, может быть, и туда прогуляюсь.

- Так зачем же время терять? Джефф вас накормит... бесплатно!

- Дармовый обед? Вот этого я уже точно не пропущу. Распорядитесь, чтобы мои вещи отнесли ко мне в номер, ладно?

- Разумеется. Только... эээ... не могли бы вы заплатить за номер вперед?

Пил взглянул на красную карточку с рекламой клуба "У Джеффа".

- Нет. Если я проиграюсь, вычтите эти деньги из своей комиссии... ну из той, что вам платит Джефф.

Усмехаясь, Пил вышел из гостиницы и огляделся. Над городом уже начали сгущаться сумерки, и улица уже была расцвечена яркими неоновыми огнями. Он без труда разглядел вывеску клуба "У Джеффа" - там была самая большая вывеска.

Подойдя поближе, Пил увидел, что заведение расположилось в приземистом одноэтажном здании. Он приветственно кивнул привратнику, наряженному в костюм ковбоя, для пущего колорита дополненный широкими кожанными штанами с бахромой. В помещении неподалеку от входа выстроилась целая батарея из почти двух десятков игровых автоматов.

Другой длинный ряд из сорока-пятидесяти "одноруких бандитов" тянулся вдоль стены. По всему просторному залу были расставлены столики, так что места для танцев почти не оставалось. Однако эта комната была далеко не единственной в заведении. В центре дальней стены висели тяжелые бархартные портьеры, за которыми располагался оборудованный по всем правилам зал казино.

Заглянув за портьеры, Джо Пил увидел рулетку, узкий, затянутый сукном стол для игры в кости, столы для игры в "фараон", а также ещё несколько затянутых сукном столиков для различных азартных игр. Несмотря на довольно раннее время здесь уже начали собираться завсегдатаи.

Джо Пил непренужденно прошелся по залу, время от времени опуская монетки в прорези некоторых из автоматов. Ему везлу, ибо как раз у самого входа в игорный зал, ему выпало сразу три "вишенки", и его выигрыш составил двадцать двадцатипятицентовых монет.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело