Платить за все - Хэсли Одри - Страница 9
- Предыдущая
- 9/32
- Следующая
— Не потеряла?
— Ни в коем случае! Ведь есть и другие учреждения, где можно получить деньги. У Джаспера сегодня будет много влиятельных людей, у которых масса связей. Глаза и уши у меня будут открыты — и как знать?.. Не сомневаюсь, что вернусь с хорошими известиями. — Нагнувшись, Бриджит вытащила из ночного столика носовой платок. — А теперь вытри глаза, мамочка. И не теряй надежды.
Твоя дочь только вступает в борьбу!
Однако во время; короткой поездки до дома; Куперов вновь обретенный оптимизм Бриджит рассеялся. Испытывать радостное воодушевление — одно, а воплощать его в конкретные дела — совсем другое, Она вселила в мать ложные надежды, которыми та будет Жить этот вечер, но что делать утром, когда выяснится, что никаких хороших новостей нет и в помине?
Бриджит вздохнула, сворачивая на улицу, где жили Куперы. Она была вся заставлена машинами, и в поле зрения не попалось ни одного свободного места для парковки. Бриджит наконец нашла место на соседней улице и, идя к Куперам, обратила внимание, что узкая юбка сковывает ее движения; Пожалуй, это голубое платье было не лучшим выбором. Оно не отличается удобством, и вообще его стоило продать.
Однако Бриджит не смогла заставить себя расстаться с этим платьем, тем более что, продав, получила бы лишь малую толику его подлинной стоимости.
Платье обошлось Бриджит в небольшое состояние, ибо отличалось оригинальным дизайном и было из натурального щелка.
Но сейчас она уже жалела, что надела его.
Право, стоило ограничиться чем-нибудь поскромнее. И вообще, нужно было остаться дома с матерью!
Открывшая дверь Чарити расплылась в улыбке при виде опоздавшей гостьи.
— Вот я ты? Я уж начала думать, что ты не появишься. И это после того, как я буквально выкрутила матери руки, чтобы она послала вам приглашение! У нее не такой добрый характеру как у меня. Сущая стерва.
Бриджит не могла не улыбнуться.
— Ты действительно добрая душа, — Чарити.
Порой я спрашиваю себя, в самом ли деле Пенелопе твоя мать.
Ухмыльнувшись, Чарити заглянула в холл, закрыв ногой двери.
— Ты думаешь, меня удочерили? — она — хихикнула:
— Может быть.
— Колоссальная мысль! Пошли наверх, оставишь сумочку в моей комнате, а потом мы пропустим по рюмочке в честь, плана «Б», который сегодня вечером должен принести тебе успех, — загадочно намекнула дна и многозначительно вскинула выщипанные бровки, окинув взглядом наряд подруги.
Чарити с такой скоростью взлетела по лестнице, что Бриджит еле успевала за ней.
— План «Б»? Ради Бога, что за план «Б»?!
— Найти тебе богатого муженька. Ведь план «А» — с кредитом — явно не сработал.
— С чего ты взяла?
— Я уж не говорю о том; что сомневаюсь в твоих способностях обольщать мужчин, — буркнула Чарити — Достаточно взглянуть на тебя, дорогая, и все становится ясно. Порой ты буквально нашиваешь на рукав свое истекающее кровью сердце. Пусть даже это платье без рукавов. Впрочем, хватит об этом. Чарити искоса взглянут на подругу. — Так что, я не права? Ты его вчера окурила?
— Отнюдь. Я сделала все, как ты велела, осталось только лечь на стол. Я даже надела то самое красное платье. А он взял и выставил меня.
— Питер выставил тебя?! — не поверила Чарити.
— Представь себе. Еще и прочел мне лекцию о моральных ценностях.
— Быть того не может!
— Тем не менее — было.
Подруги наконец оказались в спальне Чарити, которая была столь же большой и роскошной, как и сам дом. Откровенно говоря, по сравнению с виллой Куперов резиденция Холлисов напоминала шахтерскую лачужку. Взяв сумочку Бриджит, Чарити поставила ее на туалетный столик и стала прихорашиваться перед висящим над ним зеркалом в золотом багете. Чарити не отвечала общепринятым стандартам красоты, но привлекала внимание выразительными формами и большими карими глазами.
— Может, ему наконец дали по мозгам, — размышляла Чарити, освежая помаду на губах и прыская духами по краю декольте, — поэтому ему и пришлось устроить тебе этот спектакль.
— Возможно. Могу тебе сказать лишь одно: это было ужасно. Признаться, мне хотелось провалиться сквозь землю.
— Ну и досталось тебе. Бедненькая. — Однако в голосе Чарити было больше иронии, чем сочувствия. — Как только я приведу себя в порядок, мы спустимся к гостям и взбодримся шампанским. А затем примемся за реализацию плана «Б».
Я предполагаю, что с Малкомом Уитфилдом уже покончено?
— Да.
— Жаль. Он по тебе прямо с ума сходил.
— Только не после того, как у меня не стало денег. С тех пор я о нем и не слышала. Послушай, Чарити, у меня нет никакого желания заниматься твоим планом «Б», но если даже и соглашусь, то кандидатов для меня ты подбирать не будешь. Исходя из твоего описания Питера, я предполагала, что он так и лучится обаянием и сексуальностью, а он был холоден и бесстрастен.
— Должно быть, притворялся.
— Вот уж в чем сомневаюсь! В таком случае, он потрясающий актер.
— Тем не менее, согласись, он чертовски симпатичен.
— Пожалуй, да. Хотя от его взгляда у меня мурашки по спине побежали.
— В самом деле? Вроде такое с тобой в первый раз случилось? Судя по твоим рассказам, мужчины обычно не вызывают у тебя никаких эмоций. Может, ты наконец встретила свою судьбу.
— Не говори глупостей! — возмутилась Бриджит. — Такие типы, как Питер Сэйферс, вызывают у меня презрение.
Это соответствовало истине. Но в то же время управляющий банком не выходил у Бриджит из головы, и девушка приходила в смущение, едва вспоминала о нем.
— Ладно, я готова, — сказала Чарити, отворачиваясь от зеркала и беря Бриджит под руку. — Пошли вниз и сразим всех мужиков наповал!
Подруги спустились по витой лестнице и, миновав широкий, выложенный узорным паркетом коридор, оказались в огромной гостиной, заполненной людьми.
Оглядевшись, Бриджит заметила, что большинство гостей средних лет, а молодежь сбилась в отдельную группку.
Взгляд ее упал на мать Чарити, которая в серо-жемчужном платье без бретелек напоминала овцу, рядящуюся под ягненка. На лице Пенелопе, покрытом густым слоем косметики, застыла: кукольная улыбка — хозяйка дома сосредоточенно слушала человека, стоящего к Бриджит спиной.
Внезапно собеседник Пенелопе повернулся, и Бриджит чуть не скончалась на месте.
— О Боже! — выдохнула она. — Почему ты не сказала, что и он тут будет?!
— Кто?
— Питер Сэйферс, вот кто!
— Питер? Здесь? Вот уж не думаю. Его не приглашали.
— Ну, он, должно быть, пришел с кем-то, ибо только что я его видела;
— Где?
— Да вон он, разговаривает с твоей матерью!
— Ты что, рехнулась? Это не Питер! Это Джером Логан!
— Что-о?!
Девушки в полной растерянности уставились друг на друга, и Бриджит вздрогнула, когда Чарити расхохоталась.
— Боже милостивый, Брайди! Как ты могла принять Джерома Логана за Питера?
О Господи, ну и потеха! Ничего удивительного, что он прочел тебе лекцию, когда ты к нему явилась. Хотела бы я вчера посидеть мушкой на стене его кабинета! Ох, ты и отколола номер!
— Не вижу ничего смешного! — вспылила Бриджит, глядя на человека, который обманул ее не случайно, а совершенно сознательно и продуманно.
Когда он явился в кабинет Питера Сэйферса и сел за его письменный стол, то прекрасно понимал, что я приму его за хозяина кабинета. Но разве он сообщил, что я ошиблась? Ни в коем разе! Он дождался, пока я дойду до того, что стану делать прозрачные намеки, и поставил меня на место. Конечно же он прознал о маленьких проказах Питера и однажды решил занять его место!
Негодяй!
— Думаю, что можем смело вычеркнуть Джерома Логана из списка кандидатов на план «Б», — насмешливо сказала Чарити. — Как ни жаль, вымарай его и из своей записной книжки. Он неприлично богат и в настоящее время в разводе. А ведь стоило бы о нем подумать, не так ли? — Бриджит мгновенно потеряла дар речи, и Чарити пришлось ткнуть ее в бок. — А не заняться ли тебе мужчинами постарше, дорогая? Может, дело в том, что никто из ребят, с которыми ты встречалась, не в силах добраться даже до первой фазы? Скорее всего, чтобы справиться с тобой, нужен зрелый мужчина — этакий хладнокровный финансовый монстр, который умеет держать свои страсти в узде. Догадываешься, о ком я?
- Предыдущая
- 9/32
- Следующая