Выбери любимый жанр

Паровой каток - Макклар Джеймс - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

- Сейчас часа четыре?

- Почти полпятого.

- Тогда черт с ним. Как вы сами сказали, это мелочи.

- Как хотите.

Крамер помогал врачу снять резиновый фартук, когда к ним подошел Зонд и, с отвращением обнюхивая свои руки.

- В вашем чемоданчике не найдется немного ваты для моего сержанта? спросил Крамер.

Доктор Стридом удивленно взглянул на него, но потом полез искать.

- Ему вести мою машину, вы понимаете.

- Ах, да, разумеется. Как насчет дезинфекции? Вот этим. И чистый бинт - вытирайте.

- Спасибо. - Рассыпаться в любезностях Крамер предоставил Зонди.

Тут их объехал "форд". Ван Ренсберг, высунувшись из окна, выкрикивал что-то вроде слов теплого прощания. Крамер сообразил, что служебное время у того уже кончилось и помахал в ответ, чтобы, наконец, отвязаться. Сержант погнал как сумасшедший, освобождая им обратный путь в Треккерсбург.

- Я ловлю вас на слове, доктор, - сказал вдруг Крамер, - насчет того предложения. Зонди, хватит болтаться. И перестань ты нюхать свои руки.

* * *

Обратно они поехали по Маркет Стрит, сопровождаемые доктором Стридомом, и заметили, что желтого "Доджа" там уже нет.

- Мне будет нужна машина, так что на Тричаард Стрит тебе придется дойти пешком, - инструктировал Зонди. - Ни во что не встревай и особенно по мелочам. Узнай у Мусы, не затевала ли банда Гершвина там что-нибудь необычное.

- Есть, шеф.

- Если я освобожусь раньше, подъеду туда, если нет - ищи меня в Баллерс Уолк.

- Понял.

- Или возвращайся в управление.

- Есть, шеф.

У ближайшего светофора Зонди вышел, а Крамер весь остаток пути, сидя за рулем, крыл себя за то, что не связался с управлением, чтобы Аббота предупредили об их визите. Но они уже были на месте и нашли хозяина, подстригавшего пальму у входа. Неожиданное появление представителей закона его несколько огорошило. Видно было, что ему не по себе. Бедняга Джордж.

- Чем могу служить на этот раз?

- Назовите мне цвет глаз мисс Ле Руке.

- Голубой, разумеется.

- Почему "разумеется"?

- Потому что у неё чудесные русые волосы.

- Спасибо, Джордж. Наш друг доктор Стридом хотел бы взглянуть на неё ещё раз.

- Конечно, конечно, проходите. Не обращайте внимания на беспорядок.

Беспорядок, который он имел в виду, состоял из идеально ухоженного столика с принадлежностями для бальзамирования, двух отсосов на штативах и эмалированной ванны для внутренностей. Среди всего этого на столе лежал маленький, высохший старичок лет восьмидесяти.

- Ровные, чистые швы, - заметил доктор Стридом, профессиональным взором окинув работу Аббота.

- Американец - понизив голос до шепота, сообщил Аббот. - Бедняга, он только что сошел на берег и собирался в туристскую поездку. Завтра утром мне нужно доставить его в Дурбан, к самолету.

Это объясняло исключительную заботу о качестве швов - как же, вопрос международного престижа.

- Я вас долго не задержу, - доктор Стридом выдвинул секцию мисс Ле Руке. - Можно бы добавить свету?

Подождав, пока Аббот все сделает, стянул простыню.

- Господи, что случилось с её лицом? - воскликнул Крамер.

- Да ничего, подумаешь, пятнышки, - успокоил его Аббот. - Грим все скроет.

- Я и не собираюсь приглашать её на танцы, - отрезал Крамер.

- Спокойствие, только спокойствие, - урезонивал их доктор Стридом. - У вас выдался тяжкий день, Джордж, - но все пройдет.

- Да ладно... - тот обиженно отошел в сторону.

- - А теперь взглянем на её глаза, - сказал Крамер. Доктор Стридом осторожным движением пальцев поднял веки. Радужки были карими, темно-карими, без единого светлого пятнышка.

- Что-то вы сильно жмете, - ворчал Крамер.

- Ничего не случится. Кроме того, она-то тут уже давно...

Крамер глубоко вздохнул.

- Могу я попробовать?

- Джордж, дайте нам ещё одни перчатки, пожалуйста.

Возясь со слишком тесными перчатками, Крамер с Абботом едва вновь не поругались. Потом Крамер повторил все движения доктора Стридома.

Боже, как застыло её лицо. Зато веки поднимались легко. Желудок у него свело судорогой.

- Ну и что? - Голос доктора Стридома звучал вызывающе.

- Минутку. Кончиками пальцев Крамер прощупал каждое веко до самого края глазной впадины.

- Доктор, что тут может быть твердое? - очень спокойно спросил он.

- Слезные железы. Нет, не там - ближе к носу.

- Но я имею в виду здесь.

- Вряд ли.

- Пощупайте сами.

Доктор Стридом с недоверчивым видом пощупал и обернулся, удивленный.

- Надо бы взглянуть, не возражаете?

- Давайте, - рот Крамера скривился в ухмылку, которая так бесила вдову Фурье. Снимая перчатки, непроизвольно содрогнулся.

Аббот принес небольшой поднос, с которого доктор Стридом придирчиво выбрал массивный пинцет. Крамер, отвернувшись, изучал лицо американского туриста; у того были усики, как у Вайята Эрпа.

- Вот оно, лейтенант.

Голос доктора Стридома был едва слышен. В руке он держал два маленьких круглых стеклышка. Те были голубыми, кроме маленьких прозрачных кружков посредине.

- Контактные линзы! - воскликнул Аббот. - Вот в чем дело!

- Боюсь, я их видимо просто сдвинул... слишком сильно нажал, и вообще, они могли сдвинуться ещё раньше, чем я коснулся, сползти вниз по глазному яблоку, я...

- Да перестаньте! - оборвал его Крамер.

- Прошу вас, лейтенант, позвольте объяснить...

- Послушайте, доктор, я узнал все, что хотел, и плевать мне на ваши объяснения.

Но его безумная радость от этой находки куда-то пропала.

- Все мы совершаем ошибки, сами же говорили.

- Но что скажет полковник...

- Это не его дело, так что не забивайте голову.

- Я вам очень благодарен.

- Еще бы.

- Если я могу чем-то помочь...

- Да, расскажите мне, кто здесь делает такие вещи. Доктор Стридом сглотнул слюну. И тут, чтобы помочь приятелю, заговорил Аббот.

- Моя жена носит контактные линзы. Их делает один оптик по фамилии Трюдо.

- Как-как?

- Это французская фамилия, но живет он в Трекерсбурге.

- Где?

- Он еще, наверно, на работе, - вмешался доктор Стридом. - Я постараюсь его найти. Знаю, где это. На пару минут он исчез. Вернулся разочарованным.

- Ни на работе, ни дома. Его жена говорит, что ничем не может помочь, но к восьми часам ждет его домой ужинать.

- Его адрес?

- Гримсайд, Бенджамин Драйв, номер 47. Теперь доктор Стридом снова был на коне и решил, что он прощен. Крамер это заметил.

- Ладно, - бросил он. Аббот кашлянул.

- По рюмочке, лейтенант?

- А как вы?

- Мне этой крайне необходимо, - усмехнулся доктор Стридом, давая понять, что весьма сожалеет о своей ошибке.

- Тоща пошли, - сказал Крамер, и они перешли в демонстрационный зал, взяли стаканы и погрузились в сосредоточенное молчание.

* * *

Без пяти пять доктор Стридом отбыл в тюрьму, но Крамер ещё остался. Теперь, когда старый фокусник удалился, Джордж пошел за действительно хорошим коньяком. Крамеру все равно нечего было делать, поэтому он сидел и думал.

Думал о мисс Ле Руке. Собирал факты и взвешивал их. Джордж ему не мешал, он целиком отдавался наслаждению каждым глотком.

Да, эти голубые линзы могли сказать гораздо больше, чем унылое платье, натянутое на крикливое белье. Жаль, что с этим чертовым оптиком нельзя поговорить прямо сейчас.

Крамер достал листок, на котором записал его адрес, и задумчиво уставился на него. Но смотрел он на оборот - на квитанцию, присланную ювелиром мисс Ле Руке. Боже, о ней он совсем забыл. Понятия не имел, о каком украшении шла речь, потому что там значилось просто "ремонт". Драгоценности - это слово дразнило его, как сигнал тревоги. Да, Джордж говорил, что на ней ничего не было. Даже какого-нибудь колечка. И это было странно - ведь даже монахини их носят. Минутку, ведь можно говорить о ремонте, если кольцо нужно увеличить или уменьшить.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело