Выбери любимый жанр

Больше не влюбляйся! - Иден Дороти - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

— Теперь мне опять придется ревновать тебя к этому Хосе.

Ив устало улыбнулась. Она приехала сюда обрести мир и покой, успокоить нервы. Но ничто, ни единая вещь не соответствовала ее стремлению. Сначала мучительный перелет из Чикаго в ожидании взрыва бомбы, потом жуткое происшествие на катере. Теперь Хосе Келли!

В дверь постучали. Ив встала и накинула халат. Макси со вздохом последовала ее примеру. Открыв дверь, Ив увидела Педро с багажом в руках. Он вошел в комнату, и когда все было расставлено по местам, Макси дала ему на чай и отослала его.

За окном стало совсем темно. Шум прибоя, набегающего на песок, звучал словно приглушенная музыка. Ив подняла раму и выглянула из окна, любуясь отражением звезд в воде.

Зазвонил телефон, и Ив вздрогнула от неожиданности. Она подняла трубку.

— Алло.

— Привет, Ив.

Голос был по-прежнему теплым и глубоким. Воспоминания нахлынули на нее! «Спокойно, старушка, — напомнила она себе. — Спокойно».

— Привет, Хосе.

— Я слышал, что ты приехала. Прости, меня не было за стойкой, чтобы встретить тебя, но я был занят.

— Спасибо за розы, Хосе. Я так понимаю, что администрация — это ты?

— Да, — засмеялся Хосе. — Я купил отель несколько месяцев назад. Мне бы хотелось угостить тебя чем-нибудь. Встретимся в коктейль-баре, скажем, через полчаса?

— Очень мило с твоей стороны, Хосе, но путешествие было таким долгим…

— Да, я знаю, произошел несчастный случай. Тем более тебе надо расслабиться. Пожалуйста, Ив, мне бы очень хотелось увидеть тебя и поговорить.

Макси стояла в дверях, подбоченясь, и курила сигарету. Она догадалась, кто был на другом конце провода, и кивала ей, давая попять, чтобы она приняла приглашение. Возможно, умнее покончить с этим раз и навсегда. Она расскажет Хосе, почему приехала сюда. Если он вообразил, что она вернулась из-за него, то пусть сразу же выбросит эту мысль из головы.

— Хорошо, Хосе. Через полчаса. Она попрощалась и повесила трубку.

Макси подняла руки над головой, словно победитель, и засмеялась.

— Отлично. Кто знает? Может, во второй раз все будет намного лучше.

— О, Макси! — раздраженно сказала Ив. — Я нисколько не интересуюсь Хосе Келли или кем-либо еще.

Макси подняла бровь.

— Так, дорогуша, а ты нервничаешь.

— Прости.

— Припудри носик и причешись. Подкрась губки. Ты почувствуешь себя лучше. Я закажу коктейль и влезу в прохладную ванну. Кажется, никогда так не уставала.

Макси исчезла в своем номере и прикрыла за собой дверь. Ив отправилась в ванную, умылась холодной водой и постаралась привести себя в порядок. Конечно, она не сногсшибательная красотка, но и дурнушкой ее назвать тоже нельзя. Красивые глаза. Пухлые губы. Стройная фигура. Длинные светло-русые волосы, слегка выгоревшие под солнцем. Интересно, изменился ли Хосе.

Коктейль-бар назывался «Зеленые пальмы», и по дороге к нему она вспомнила то время, когда они сидели там вместе с Хосе. Тогда он был обыкновенным портье и урывал каждую минутку, чтобы побыть с ней. Они всегда садились за столик рядом с дверью, чтобы он мог видеть фойе. Теперь он был хозяином! Это казалось невероятным, ведь Хосе никогда не был честолюбив. Но как ему удалось купить «Вайндворд»?

Ей потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к полумраку. Она узнавала интимную атмосферу, царившую здесь, мерцающие свечи на столах, кабинеты, отгороженные бамбуковыми шторками. Бар был почти такой же, как и раньше, — полированная стойка красного дерева с оранжевыми табуретами перед ней и зеркалом на заднем плане.

Перед стойкой сидел Крейг Шеридан. Их глаза встретились в зеркале. Он повернулся, собираясь подойти к Ив. Но в это время рядом с ней оказался Хосе, взял ее под руку и повел нежно, но уверенно к отдельному кабинету. Глаза Крейга расширились от удивления.

— Рад снова тебя видеть, Ив, — тепло произнес Хосе.

В полумраке ей показалось, что четыре прошедших года не оставили на нем никакого следа. Его глаза были все такие же темные, кожа покрыта золотистым загаром, а зубы белоснежные. Он был намного красивее, чем запомнилось. Ирландское обаяние, унаследованное от отца, в сочетании с латиноамериканской внешностью, доставшейся от матери. Этим объяснялось и необычное имя Хосе Келли, наполовину испанское, наполовину ирландское.

— Как поживаешь, Хосе? — спросила Ив.

— Очень хорошо. И ты, как я вижу. Ты даже красивее, чем я думал.

Этот комплимент мог быть данью его ирландскому обаянию, но она так не считала: столь искренне звучал его голос.

— Я удивлена, что ты здесь.

Он улыбнулся.

— Если бы ты знала, то приехала бы?

Она подняла на него свои голубые глаза и покачала головой.

— Нет. Наверно, пет.

Он откинулся назад, медленно кивнув:

— Да, я понимаю. Ты всегда была слишком откровенна.

— Не понимаю, что ты сделал, чтобы купить отель? Что случилось с мистером Кэссэтом?

— Ушел на покой. У него все хорошо. Но надо признать, дом разрушается прямо на глазах. Я купил этого «белого слона» и надеюсь оживить его. Очень, — добавил он мрачно. — Я по уши в долгах.

— У тебя получится, Хосе, — сказала Ив. — Ты будешь прекрасным хозяином — обаятельным, красивым, услужливым.

Подошел официант. Хосе заказал ром для себя и легкий коктейль с джином для нее. Когда-то это был ее любимый напиток. Она удивилась, что он помнит об этом.

— Надеюсь, тебе у нас понравится, Ив.

— Я тоже, — ответила она. — Правда, началось все не очень хорошо.

Хосе поморщился.

— Педро очень взволновал этот несчастный случай. Мне так и не удалось поговорить с Джонни. Он, видимо, все еще в полицейском управлении.

— Вильямс заказывал у вас номер, Хосе?

— Вильямс? — переспросил он.

— Покойный.

— О, нет. Мы не ожидали никакого Вильямса, но в конце концов, сейчас не разгар сезона. Множество людей не заказывают у нас комнаты. Нам обычно удается разместить всех.

— Я вижу, сестры Эпплгейт все еще здесь.

Хосе засмеялся, потом нахмурился.

— Да, и я этому рад, ведь я по-прежнему завишу от них. Это их дом.

— А капитан? Кэп Кэмпбелл? Он ведь здесь? Он обещал написать мне письмо сто лет назад.

Лицо Хосе посветлело, но она увидела, что настроение его не изменилось.

— Да, Кэп еще здесь, — голос Хосе звучал устало.

— Увижусь с ним при первой же возможности. Мне было с ним очень весело, я считаю его одним из своих лучших друзей.

Принесли напитки. Хосе прикурил сигарету и погасил спичку. Она заметила его длинные пальцы, сильную, тонкую кисть, грацию, которая была ему свойственна, и неожиданно подумала о руке мертвеца. Вздрогнув, она сжала в руках холодный бокал.

— Кэп изменился. Он сейчас очень занят, — говорил Хосе. — Я не уверен…

Ив удивилась:

— Кэп! Не могу поверить. Не было человека более…

Хосе вздохнул:

— Знаю. Но таковы дела. Ходят слухи…

— Слухи? — удивилась она. — Что ты имеешь в виду?

Хосе со смехом покачал головой.

— Ничего особенного. Я предпочитаю не обсуждать это. Я никогда не любил сплетничать. Лучше расскажи мне о себе.

Он искусно сменил тему. Он всегда умел делать это. Она отлично помнила! Около часа они болтали, и Ив почувствовала, что постепенно расслабляется и ее охватывает дремота.

— Уже поздно, — наконец сказала она. — Я должна идти, Хосе. Спасибо за коктейль и приятный вечер.

— Может, повторим? — спросил он.

— Хосе…

Он засмеялся:

— Я не настаиваю. Но мы ведь можем быть друзьями?

Она улыбнулась и кивнула.

— Да, думаю, да.

Они вышли из «Зеленых пальм», и Ив увидела капитана Мартина у стойки, беседующего с портье. Хосе поморщился.

— Извини. Видимо, капитан хочет поговорить со мной. Спокойной ночи, Ив. Прости, что не смогу проводить тебя до номера.

Хосе поспешил уйти. Она увидела, как капитан Мартин вошел в кабинет вслед за Хосе и закрыл за собой дверь. Чья-то рука коснулась ее, и она вздрогнула. Крейг Шеридан неожиданно оказался рядом с Ив, его холодные серые глаза внимательно изучали ее.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело