Выбери любимый жанр

Больше не влюбляйся! - Иден Дороти - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

— И что же ты думаешь о моем прежнем поклоннике?

Макси включила лампу и устало опустилась в кресло.

— Ты всегда хорошо разбиралась в мужчинах, Ив. Хосе очень привлекательный. Очень галантный. Мне кажется, если бы ему представилась возможность, он бы вполне мог стать моим любовником.

Ив рассмеялась.

— Ему как раз сейчас нужен кто-либо вроде тебя, Макси. Гостиничный бизнес слишком его утомляет.

— Знаю, — усмехнулась Макси. — Он прожужжал мне все уши. А что у тебя с Крейгом Шериданом? Ты считаешь, это серьезно?

— Нет, вряд ли, — быстро ответила Ив.

— Он довольно красивый, не так ли?

— Если тебе нравится такой тип, Макси…

— Ты знаешь меня. Мне по душе любой тип.

— Ох, Макси, зачем ты на себя наговариваешь? Ты же никогда так не поступаешь. Почему бы тебе просто не вернуть Херби?

Макси сморщила носик и порылась в своей сумочке в поисках сигареты. Ее зажигалка вспыхнула и погасла.

— Из этого вряд ли что выйдет, Ив, но у Херби другие планы. Я слышала, сейчас он подцепил прелестную маленькую блондиночку. Он ни минуты не был одинок с момента нашего разрыва. Я могла бы простить ему все, но только не это, Ив.

Минуту в комнате стояла полная тишина. Затем Макси поднялась, затушила наполовину выкуренную сигарету и подобрала свои туфли.

— Завтра до ленча мы никуда не собираемся. Хосе приглашает нас на пикник. Он обещал захватить из отеля корзину с едой. Поэтому я собираюсь подольше поспать. Спокойной ночи, Ив.

Ив проснулась рано, как и хотела, как будто у нее внутри прозвенел будильник. Одев шорты и вязаную блузку, она всунула голые ноги в парусиновые туфли, связала сзади волосы яркой лентой и собрала рабочие принадлежности.

Лифт скрипнул, опуская ее вниз к центральному холлу. За конторкой клерка никого не было. Ресторан еще не открылся. Неловко неся мольберт, она спустилась к побережью, выбрала место, откуда был виден Галл Айленд, и начала работать.

Галл Айленд был небольшим островком в океане, оккупированным чайками. На нем росло несколько деревьев в окружении моря белого песка. Ив была здесь около четырех лет назад и непременно вернется в эти места снова. С него открывался отличный вид на Уайт Бич Айленд.

Начался отлив. Утренняя заря залила все ярко-розовым светом; чайки бродили вокруг, долбили клювами песок, хлопали белыми крыльями и поглядывали на Ив желтыми глазами. Остров спал; было как раз то время суток, которое Ив находила особенно очаровательным. Она сделала набросок того, что хотела изобразить, и затем начала тщательно вырисовывать каждый фрагмент, так щедро используя краски, как будто делала это в последний раз.

— Мисс Хензавей?

Она вскочила и посмотрела вокруг. Она не слышала, чтобы кто-нибудь приблизился к ней по песку, поскольку в ушах у нее стоял шум прибоя. Она еще больше удивилась, когда увидела, что это Элен Эпплгейт.

— Доброе утро, Элен, — поздоровалась Ив. — Вы уже на ногах в такой чудесный и ранний час?

— Да. Я… я часто выхожу погулять рано утром. Это лучшее время дня, вы знаете.

Элей значительно отличалась от своей сестры, хотя посторонние не замечали этого до тех пор, пока не видели ее без Эльвиры, что случалось очень редко. Эльвира всегда затмевала ее до такой степени, что Элен подсознательно подражала своей сестре походкой, манерой держать голову — прямо и немного жеманно. Но в данный момент Элен казалась немного ниже, чуть более сутулой; седина в ее волосах блестела с неумолимой очевидностью.

Ив улыбнулась женщине, почувствовав к ней неожиданное расположение. Это Эльвира обычно остра на язык, а Элен, при случае, должна быть довольно интересной личностью.

— Да, Элен, я тоже так думаю.

— Вы работаете, а я отвлекаю вас, но мне надо поговорить с вами, Ив. Конфиденциально, если вы понимаете, что я имею в виду.

Ив вытерла свою кисть куском запачканной красками ткани и снова улыбнулась.

— То есть, чтобы об этом не узнала ваша сестра? Конечно. Что я могу сделать для вас?

Элен слегка заколебалась. Она переступала с одной ноги на другую, сжав перед собой кулаки. Она нервно теребила выбившуюся из-под шпильки прядь волос.

— Это насчет мистера Кэмпбелла. Вы могли бы сказать мне — с ним все в порядке? В последнее время он сильно изменился. Особенно с того раза, когда вы провели ночь в его доме… Я думаю, вы могли бы мне сказать…

Неожиданности подстерегают вас на каждом углу и могут исходить от любого человека, но эта почти шокировала Ив. Сестры Эпплгейт не одобряли Кэпа Кэмпбелла и не скрывали этого. Однако сейчас Элен Эпплгейт проявляла к нему явный интерес.

— Кэп, я имею в виду мистера Кэмпбелла, кажется, подвержен изменениям погоды, — сказала Ив. — Он сообщил мне, что не переносит холод.

— О нем ходят отвратительные слухи. Рассказывают ужасные вещи…

Элен замолчала, закусив губы, как бы не давая вырваться словам, которые она только что хотела сказать. Ив почувствовала неожиданный прилив симпатии к этой стареющей женщине, хотя не смогла бы сказать, почему. С какой стати она так переживает из-за Кэпа?

— Вы хотите знать, не заметила ли я чего-нибудь необычного, не так ли? — мягко спросила Ив.

Элен быстро кивнула головой.

— Да, да. Именно!

— Я не заметила ничего особенного. Он был слегка взволнован из-за падения напряжения в электросети, но кто на его месте не переживал бы?

— Значит, вы действительно не думаете…

Ив покачала головой.

— Кэп мой друг, Элен. Я бы никогда не поверила в то, что он мог умышленно ввязаться в какие-нибудь сомнительные дела.

Элен, казалось, с облегчением расслабилась. Удивленно сдвинув брови, Ив смотрела в лицо своей собеседнице.

— Вы сохраните наш разговор в тайне, не так ли, Ив? — взволнованно спросила Элен.

— Конечно. Но если вы беспокоитесь насчет Кэпа, почему бы вам не пойти и не убедиться во всем самой?

— О, нет! Я бы никогда не сделала этого. Всего хорошего, мисс Хензавей.

Элен мгновенно превратилась в очень чопорную старую деву, которую Ив обычно видела в ней. С коротким кивком Элен пошла прочь, вдоль берега, останавливаясь то тут, то там, чтобы рассмотреть морские раковины. Вздохнув, Ив выбросила происшедшее из головы. У нее есть работа, которую она должна доделать, и чем быстрее, тем лучше. Ив не хотела признаться себе, как много она ждала от предстоящего дня в компании с Хосе, Макси и Крейгом. Крейг Шеридан! На мгновение ее кисть задержалась над холстом, когда она вспомнила, как он целовал ее, и страстные слова, которые он ей говорил. Он намекнул, что он неувлекающаяся натура, и, назначая свидание, не видит в этом ничего необычного. Кроме того, он ей сказал, что жизнь писателя — это жизнь одинокого человека. Эти два утверждения не согласовывались между собой. Но могло ли хоть что-нибудь быть согласованным на этом острове?

Ив работала до тех пор, пока около нее не остановился какой-то любопытный прохожий и не начал заглядывать через плечо. Урчание в желудке подсказало ей также, что она скоро окажется на грани смерти от голода. Настало время свернуть свой мольберт и пойти позавтракать.

Так случилось, что в ресторане единственным знакомым человеком оказалась Элен Эпплгейт. Она вернулась со своей утренней прогулки и как раз завтракала. Она выглядела одинокой и измученной. Поразительно, но она опять была без Эльвиры!

— Доброе утро, Элен, — сказала Ив. — Не возражаете, если я присоединюсь к вам?

Элен, видимо, заколебалась, но она была слишком хорошо воспитана, чтобы отказать.

— Конечно, мисс Хензавей.

— Я не люблю завтракать в одиночестве, — объяснила Ив. — Возможно поэтому я обычно довольствуюсь чашечкой кофе. Вы, кажется, неплохо погуляли?

— Очень неплохо.

Официант принес кофе и принял у нее заказ. Поднеся к губам чашку, она сделала маленький глоток и сразу почувствовала себя лучше.

— А где же ваша сестра?

— Не знаю, — резко ответила Элен, — вероятно, мне не следует так говорить, но в данный момент я меньше всего об этом забочусь.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело