Выбери любимый жанр

Законы заблуждений - Мартьянов Андрей Леонидович - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

– Это второе имя, данное при крещении, – изящно, как ему показалось, соврал Казаков. Беренгария не поверила:

– Знаете, Серж, мне кажется, что я очутилась в центре какой-то очень непонятной и замысловатой интриги. Вы здесь человек новый, а я умею замечать подобные вещи. Мне не нравится Ангерран, я удивлена историей с тамплиерским золотом и… – принцесса запнулась.

– Чего уж там, говорите, – насторожился Казаков.

– И вашей быстрой поправкой, – сказала Беренгария. – Чересчур быстрой. Говоря откровенно, я поражена до крайности. Мне приходилось ухаживать за отцом и братьями. Их ранили на турнирах или во время войны с маврами, так я вам скажу, что после похожей раны всякий нормальный человек лежит в постели с жаром и зачастую с бредом не меньше трех-четырех седмиц. А тут пришел Ангерран, побыл с вами весьма недолго, и вот результат – вы встали на ноги.

– Разве это плохо? – удивился Сергей.

– Необычно, – уклончиво сказала Беренгария, наклонив голову и не глядя на собеседника. – Необычности вызывают подозрения. Я даже думала о колдовстве.

«Догадливая ты у нас, – подумал Казаков. – Может, ей действительно кое-что объяснить? Во-первых, Беренгария не продаст, во-вторых, знает здешнюю жизнь гораздо лучше меня. Вдруг что-нибудь прояснится?»

– Я никогда не сталкивался с настоящим колдовством, – Сергей понимал, что для принцессы колдовство является вещью самой что ни на есть настоящей, не то, чтобы обыденной, но существующей в природе. Между прочим, спустя лет сто-двести инквизиция будет полагать «неверие в магию» одним из пунктов обвинений против еретиков или колдунов – однако не исключено, что из многих тысяч людей, отправленных на костер по подобному обвинению могли затесаться и самые настоящие маги. Судя по редким обмолвкам сэра Мишеля и даже такого прагматика, как Гунтер, волшебный потенциал мира в нынешние времена еще не исчерпан. Это века с шестнадцатого или семнадцатого магия начала постепенно уходить из обитаемой людьми Вселенной.

– А я сталкивалась, – заявила наваррка. – Помните, я вам рассказывала про де Транкавелей? Семейство из Ренн-ле-Шато? У нас в Наварре бывали и другие случаи. Настоящая порча и многое другое – малефика, лигатура, привороты, гибель урожая.

– Обычный набор черной магии, – согласился Казаков. – Вам, ваше высочество, никогда не казалось, что все свои личные неудачи, просчеты или обычную глупость человек сваливает на кого-то другого, не желая признавать себя виновным? Издохла корова – значит, поработала ведьма.

– Но ведь ведьма может наслать болезнь, – справедливо сказала принцесса. – Помню, во дворце моего отца от сапа умерли почти все наши охотничьи лошади. А потом братья из inquisitio арестовали одного барона, которому отец оказал немилость. Эпидемия прекратилась, а барон сознался, что нанял ведьму и она околдовала наших коней.

– И что с ними случилось? В смысле, с бароном и с ведьмой?

– Его сослали в Португалию, ведьму повесили, а труп сожгли, – Беренгария равнодушно пожала плечами.

– Но ведь бывает и добрая магия, – улыбнулся Казаков. – Всякие там единороги, Мерлин, чудеса святых…

– Бог мой, как вы необразованны, не перестаю изумляться! – ахнула принцесса. – Как же вы не понимаете, сударь: единорог – это одно, Мерлин – совсем другое, а чудеса не имеют к волшебству вообще никакого отношения, потому что происходят совсем из другого источника! Да, святые исцеляют именем Господа нашего и Его волей, Его силой… Но меня никто не убедит, что Ангерран де Фуа – святой! Не спорю, исцеление – это добро, но даже самое доброе дело можно оборотить злом. Вы точно уверены, что Ангерран не колдовал?

– Нет, – решительно сказал Казаков, для пущей убедительности размашисто покачав головой. Нечего вызывать у Беренгарии подозрения. И, конечно, не стоит рассказывать о своем разноцветно-черном сне. Гунтеру – пожалуйста, у него с предрассудками несколько полегче, да и он сам по себе человек знающий, что такое цивилизация в виде электричества, паровозов и огнестрельного оружия. Может, сумеет чего растолковать. – Кажется, Ангерран научился лекарству у арабов, а вы, ваше высочество, помните – даже преподобная сестра Мария Медиоланская подтверждала, будто сарацины многое знают о медицине.

– Наука о человеческом теле прежде всего должна быть основана на практике, – Беренгарии надоел бессмысленный разговор и она лукаво глянула на мессира оруженосца. – Между прочим, сударь, мадам де Борж обычно гуляет до заката.

– Пусть ее гуляет, – согласился Казаков.

Принцесса подсела рядом на сундуки и ее тонкая ладонь скользнула по плечу Сергея от раны и выше.

– Довольно красивый шрам, – оценила работу Ангеррана Беренгария. – И следа ниток не осталось. А у вас еще есть где-нибудь шрамы?

– Есть. Но не на руках, – фыркнул Казаков. – Хотите глянуть?

Рыжая кошка забралась на стол и улеглась, подобрав лапы и обвернувшись хвостом. Эти люди такие странные… Самое ужасное в них – это надетая поверх шкура, которую слишком долго снимать. Впрочем, делая это умеючи, вполне можно привыкнуть. Эти двое, как видно, умели неплохо.

* * *

За время праздного сидения в подвале башни Гунтер двадцать раз подумал о том, как провернуть авантюру с захватом Ричарда таким образом, чтобы не получить английского короля себе в кровные враги – хуже подобного оборота германец ничего себе и представить не мог. Стоит вообразить: мы корчим из себя наивернейших подданных, сами предлагаем королю сделать вылазку в город, да еще якобы и с подачи Ангеррана де Фуа, вылезаем наверх, а там нас ждет – не дождется Танкред с оравой жаждущих английской крови норманнов. До Ричарда моментально дойдет, что предательство заранее подстроено и кто виноват. После этого проще будет удавиться в первом же нужнике на потолочной перекладине. Конечно, Ричард слегка сумасшедший, но он, простите, еще и монарх, сиречь помазанник Божий, в чьем праве карать и миловать. С Танкредом они быстро договорятся, а вот двоих незадачливых шевалье потом могут ждать самые невероятные неприятности – сицилиец и не вспомнит, кто именно помог ему справиться с буйным англосаксом, решившим повоевать из-за наследства любимой сестры. И вообще, все исторические авторы, хронологи и летописцы в один голос твердят: благодарность – отнюдь не самая распространенная черта королевского характера.

Ричард, отлично знающий военное дело (точнее, способный великолепно спланировать и провернуть операцию, не требующую большого количества людей, когда исход зависит только от личного героизма и удачливости), и сам понимает, что в Мессине его может поджидать любая, самая фатальная неудача. Соваться вшестером против целой армии короля Танкреда? Разумеется, можно попробовать, но если авантюра сорвется, виноватый непременно отыщется, и таковым виноватым станет любой, кроме самого Ричарда. Так что, господин барон Мелвих и шевалье де Фармер, думать надо было раньше, а сейчас извольте положиться на судьбу и благоприятное стечение обстоятельств. Смешнее другое: никто даже не знает, в какой именно точке города находятся отряд английского короля – возвращаться к перекрестку подземного коридора и размышлять нет ни времени, ни желания.

– Поднимаемся, – Львиное Сердце счел, что время для решительного броска в вотчину Танкреда Гискара наконец наступило.

– Я только собрался вздремнуть, – подал голос из темноты Бертран де Борн. – Почему все чудесные приключения начинаются в самый неподходящий момент? Здесь тепло, сухо, нет комаров…

Менестрель, стариковски покряхтывая, поднялся на ноги и закрепил плащ у горла. Ричард надвинул шлем, скрыв лицо. Оруженосцы короля нетерпеливо переминались с ноги на ногу.

– Показывайте, – приказал Ричард сэру Мишелю. – Вы же здесь бывали, а не я. Как открыть дверь?

Гунтер едва не застонал, когда понял, что дверь заперта снаружи. Судя по некоторым мелочам, становилось ясно – это не Северная башня. Лестница чуть короче, немного другая, пусть и очень похожая кладка, дверь-люк имеет иную форму. Ну все, влипли. Ночью все кошки серы, а все подземелья похожи друг на друга.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело