Выбери любимый жанр

VALENT.TXT - Валентинов Андрей - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Флю ушла, а лжестудент вздохнул и направился на улицу Гош-Матье.

6. "ОГНЕННЫЕ КРЕСТЫ"

К нужному дому Фред прибыл ровно в четыре. По дороге он убедился, что хвоста за ним нет, и увиденные якобы Алексом братья Риччи также не попадались.

У дома на улице Гош Матье царило оживление - то тут, то там сновали крепкие ребята в черных рубашках. Фухе стал невдалеке от входа, мысленно проклиная вечно опаздывавшего Алекса. Прошло уже минут десять, и чернорубашечники начали было серьезно присматриваться к Фухе, когда завизжали тормоза, и прямо напротив главного входа остановилось такси. Дверца распахнулась, и оттуда вывалился Габриэль Алекс. По его несколько раскованным жестам и здоровому цвету лица Фред сразу же сообразил, что его приятель явно в духе.

- А, ты уже здесь, Фред!... - заорал он и направился к Фухе. Вслед за ним из такси вылез здоровый дылда в такой же черной рубашке, как и на толпящихся вокруг парнях.

- З-знакомься! - вещал далее Алекс. - Это Сеня Горгулов, мой новый лучший друг! А это Фред...

- Фухе,- поспешил представиться юный герцог, опасаясь, что его инкогнито тут же раскроется.

- Правильно! - обрадовался Алекс. - Ф-фухе! Ну и фамилия у тебя, Фред!

Горгулов пожал своей лапищей руку Фреда и буркнул:

- Семен. Очень приятно, господин Фухе.

Тем временем Алекс начал описывать нечто вроде восьмерки, выкрикивая:

- Ух, погуляли! В самом "Мулен Руже" гуляли! Там такое пиво! А еще говорили, что в Париже хорошего пива нет!

Сообщив эту важную подробность, Алекс совсем уже собрался было ляпнуться на асфальт, но Горгулов успел подхватить своего нового лучшего друга и стал усаживать его на скамейку. Фред чувствовал, что сценарий, намеченный Кингом, начинает проваливаться. Не успел он наметить новый план, как ощутил, что на плечо ему легла чья-то рука.

- Ваша светлость? - услыхал он вкрадчивый голос. - Господин Фердинанд Фуше?

Фред оглянулся. Перед ним стоял чернявый горбун в элегантном смокинге и лакированных ботинках.

- Это я,- осторожно согласился Фред. - Только давайте без "светлостей".

- Охотно,- сказал горбун. - Между нами говоря, я тоже в душе демократ. Итак, позвольте представиться: Демис Кустопсиди, секретарь господина де ля Рока. Этот юноша, которого сейчас приводит в чувство Семен Горгулов, как я понимаю - Александр Гаврюшин?

- Верно понимаете, господин Кустопсиди,- вновь согласился Фред. Аксель Кинг приедет чуть попозже.

- Хорошо,- кивнул Кустопсиди. - Ваш приятель останется пока на попечении у Горгулова, а вас ждет полковник. Прошу!

Кустопсиди и Фухе проследовали через огромные двери, над которыми красовался искусно изображенный крест с оранжевыми языками пламени.

Фред должным образом оценил охрану здания - было ясно, что, буде таковым желание таинственного полковника, Фухе живым отсюда не выбраться. Пройдя сквозь анфиладу прихожих и зал, наполненные вооруженными молодцами, Кустопсиди и Фухе оказались у высоких дубовых дверей, которые тут же распахнулись.

- Заходите,- шепнул Кустопсиди. - Налево, к окну.

Кабинет был огромен и обставлен весьма величественно. Над дубовым письменным столом пылал гигантский крест. Фухе, следуя полученным инструкциям, повернул налево.

У окна стоял высокий худой мужчина в военном френче без знаков различия. Он молча взглянул на Фухе, но не сдвинулся с места.

- Добрый день, господин де ля Рок,- достаточно твердо поздоровался Фред, вспомнив, что он все-таки потомок герцогов.

- Можно без "де",- прервал молчание ля Рок,- вы, как я вижу, тоже демократ, мсье Фуше. Впрочем, здесь все демократы. Итак, здравствуйте, герцог. Прошу садиться.

Фухе сел в предложенное кресло, а хозяин кабинета остался стоять у окна, упорно глядя на улицу.

- Вы знаете, что ваш приятель Кинг - агент контрразведки? - внезапно спросил он.

- Нет, господин ля Рок,- ответил пораженный Фухе.

- Мы узнали это только вчера. Впрочем, это не важно. Дело вашей контрразведки обеспечивать безопасность вашей державы. Но, как я понимаю, все эти дела ни меня, ни вас не касаются. Ведь вас высылают?

- Да, в двухнедельный срок,- подтвердил Фухе, поражаясь осведомленности полковника.

- Печально,- без всякого выражения заметил ля Рок. - Впрочем, мы можем вам кое-что предложить взамен, герцог.

- Я вас слушаю,- с достоинством сказал Фухе, лихорадочно оценивая обстановку.

- В перспективе мы можем предложить вам место в правительстве Франции. Ну, скажем,- тут ля Рок впервые за весь разговор улыбнулся,пост министра полиции в память вашего доблестного предка. Ну, а пока мы подыщем вам кое-какую работу. Вы ведь согласитесь немного поработать на благо Франции? - и ля Рок в упор взглянул на Фреда своими холодными, стального цвета глазами.

- Я согласен,- столь же твердо ответил Фред. - На благо Франции.

- Отлично,- кивнул полковник. - У Кустопсиди вы получите пять тысяч франков в счет,- и он вновь улыбнулся,- вашего будущего министерского жалованья. Будьте здоровы, господин Фуше. Мы еще с вами увидимся.

И ля Рок холодно протянул Фреду руку в знак прощания.

7. КИНГ, ОН ЖЕ КОНГ

Получив у необычайно вежливого и предупредительного мсье Кустопсиди обещанные пять тысяч, Фред тут же отправил телеграфом тысячу франков своей достойной родительнице, а сам снял номер в дешевом отеле на Монпарнасе и весь следующий день посвятил изучению парижских достопримечательностей. Делал он это отнюдь не из обычного туристского любопытства. Даже не особо опытный в таких делах Фред сразу же заметил, что за ним установлено постоянное наблюдение. Вдобавок невесть куда пропал Алекс; все тот же Кустопсиди смог лишь предположить, что новый друг Алекса Семен Горгулов показывает ему Париж.

Фухе томился: он остался в одиночестве, влип в явно противозаконное дело, да еще растерял неизвестно где своих приятелей. Скверно проведя ночь, Фред на следующее утро вышел из гостиницы с намерением отправиться на поиски Алекса. Услужливый швейцар махнул рукой, и перед Фухе как из под земли появилось такси.

- Прошу! - произнес шофер, и Фред тут же узнал Акселя Кинга.

Не говоря ни слова, Фухе сел в машину. Такси тронулось.

- Привет! - сказал Кинг. - Не оглядывайся: за нами едут.

- Пусть себе,- пробормотал Фухе. - А скажи-ка мне, Аксель, какое у тебя звание в контрразведке?

- Младший лейтенант. Младший лейтенант Конг, Кинг я только у вас в городе. Я давно хотел тебе рассказать, да все как-то не получалось.

- Значит, ты легавый,- мрачно произнес Фухе,- и все это время ты нас с Алексом закладывал.

- Вот чудак! - пожал плечами Кинг, он же Конг. - Какой же я легавый! Я контрразведчик, дурья голова! В полиции обо мне ни черта не знают. И я не собирался вас закладывать, я глядел за Добрым Другом.

- А он вам зачем? - все так же мрачно спросил Фухе, обиженный на приятеля за такую неожиданность.

- Ха! Зачем? Вот чтобы узнать, мы и поехали в Париж. Ну ладно, Фред, не дуйся. Лучше поделись новостями. Обо мне тебе ля Рок рассказал?

- Он,- подтвердил Фухе и изложил Конгу свои приключения последних двух дней.

- Ясно,- заявил тот, выслушав своего приятеля. - А теперь слушай: поддакивай этим типам во всем, но ничего не делай без моего указания. Учти, этот Кустопсиди связан с руководством парижской мафии - тип он очень опасный. Ну, о ля Роке ты уже, наверно, составил свое мнение. Алекс вечером будет в русском ресторане "Ля Водка", ты постарайся его повидать. Что-то этот Горгулов взялся за нашего Габриэля всерьез. Они явно хотят его запутать, что, сам понимаешь, нетрудно, а потом использовать. Что они задумали насчет тебя, пока неясно, но уж во всяком случае ты нужен им не как член правительства.

- Они готовят путч? - спросил Фред, не сомневаясь в ответе.

- Готовят. Да, к слову, Алекс не ошибся, и братья Риччи действительно в Париже.

- Они тоже с ними?

- Вроде нет, но черт их знает. В общем, будь осторожнее. Да, куда тебя везти? В Лувр, на Монмартр или на пляс Пигаль?

4

Вы читаете книгу


Валентинов Андрей - VALENT.TXT VALENT.TXT
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело