Выбери любимый жанр

Лазертаунский блюз - Ингрид Чарльз - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Элибер втянула голову в плечи:

– Что еще за несчастные случаи?

– Они очень отличаются от тех несчастных случаев, которые обычно бывают в шахтах. – Калин посмотрел ей в глаза. – А разве ты сама не слышала чегонибудь необычного? Каких-нибудь слухов, разговоров…

Она порозовела от смущения:

– Да… мне кажется, я кое-что знаю…

– Что? – нетерпеливо переспросил Калин.

– В общем, это связано с психикой. Но об этом тяжело говорить. Люди начинают вести себя очень странно, а потом уходят за пределы лазертаунских куполов…

Калин поднял брови:

– Вот так? Самоубийство на почве истерии?

Элибер вздохнула:

– Не знаю, истерия ли это… но выйти за купол без скафандра – это, конечно, самоубийство.

– Интересно…Калин посмотрел куда-то вдаль. – А ведь больше всего таких случаев в первой бригаде, то есть среди тех, кто посетил раскопки!

Элибер села в кресло.

– А так ли это?

– Из того, что мне удалось узнать, можно сделать именно такие выводы. Во всяком случае это объясняет странное поведение жуков – ведь они упорно не хотят выпускать нас наружу! Объясняет это и странное поведение Франкины – мир ее праху! – месяцами тянувшей с переговорами.

Элибер почувствовала, что Калин смертельно устал и что он ни за что не отступится от своей идеи посетить раскопки, и смертельно испугалась.

– А что это может быть? – спросила она.

– Это известно одному Богу, – он вздохнул. – Но от этого мне еще больше хочется побывать там. Я ведь должен все увидеть сам и должен знать, что происходит!

– Нет! – Элибер встала и метнулась к окну. – Нет! Если эта прогулка не состоится, для всех будет лучше! Калин рассмеялся:

– Моя дорогая! Не переживай так обо мне! Вполне возможно, что я тоже одержим какой-то манией, но мне кажется, что все же пока я свободен в своих поступках. К тому же я могу предпринять кое-что. Я не могу покинуть Лазертаун, так и не побывав на раскопках… У меня во второй бригаде есть сообщник… Так вот, он обещал мне, что отвлечет жуков.

Элибер улыбнулась и вопросительно посмотрела на Калина.

* * *

Странный, неясный сон снился Джеку Шторму. Ему снилось, что они с Боуги стоят под кроной неведомого дерева с золотистою листвой и смотрят на речную долину. Фиолетовые остроконечные скалы громоздятся на горизонте, задевая своими макушками белые облака. Боуги держит Шторма за руку и тихонечко говорит:

«Мне нужно идти, Джек!»

– Куда? – спрашивает Шторм.

«Туда, вниз. Я слышу, что меня зовут, и знаю – я должен идти».

Джек посмотрел на темные фиолетовые пятна у самых вершин далеких скал. Он ничего не понимал в объяснениях Боуги.

– Зачем?

«Я ничего не могу поделать, – настаивал на своем Боуги. – Я должен и д т и. И вы… ты и Элибер – вы тоже должны идти со мной. Идти, невзирая ни на что».

Невзирая ни на что. Невзирая ни на что… Белый бронекостюм тащил Шторма за собой. Джек сопротивлялся изо всех сил, но не мог ничего поделать с Боуги. Он обернулся и протянул руки к маленькой колышущейся тени:

– Элибер! Мне нужна твоя помощь!

О, да, она, как всегда, была готова помочь ему! Она схватила его за руку. И они вместе стали сопоотивляться упорной воле берсеркера, но все было тщетно – остановить Боуги было нельзя. Бронекостюм шагал вперед, сметая все препятствия. Он даже опрокинул дерево с золотою листвой, вставшее у него на пути. Они были обречены…

Шторм почувствовал на своем плече чью-то сильную руку и тут же вскочил.

– Спокойно, приятель! Обычно ты спишь очень чутко!

Джек повернулся:

– А! Сташ! Что ты тут делаешь?

Сташ улыбнулся:

– Мы все уже встали. Теперь – очередь за тобой. Уже пора!

Джек осмотрелся и увидел, что вся бригада одевается в рабочие костюмы. Он удивился:

– Что-то случилось?

Сташ кивнул:

– Да… Мы хотим преподнести жукам небольшой сюрприз…

Боггс увидел, что Шторм проснулся, и подошел к нему:

– Давай, Джек, надевай бронекостюм! Ты нам нужен!

Черт! Шторм хотел выругаться, но слова застряли у него в горле. Кажется, они собираются вырваться из шахт и захватить лазерные пушки! Джек знал это точно – так, будто ему уже сказали все, что последует дальше. Если им удастся осуществить этот план, тракианский корабль, находящийся на орбите, станет их первой мишенью.

Джек посмотрел на Боггса:

– Все идут?

– Все, или никто. Только так, приятель! – похлопал его по плечу Сташ.

Да, похоже, собрались все. Перес уже был одет и теперь выглядывал в коридор, поджидая, не появится ли там Крок со своим берсеркером, Доби и Рон надевали свои рабочие скафандры, а Бил и Мэни вытащили из-под кровати бронекостюм, расстегнули его и теперь ожидали Джека.

Шторм кашлянул:

– Его нужно зарядить…

– Он уже заряжен. Хоть для чего-то я могу сгодиться! – Сташ улыбнулся и присел на корточки рядом с Джеком. – И не говори мне, что императорский супермальчик не будет сражаться за свою свободу!

Господи! Если бы Сташ хотя бы догадывался, о чем идет речь! Джек посмотрел на бронекостюм. После встречи с милосским берсеркером ему было страшно притронуться к этой сияющей броне.

Боггс прошептал:

– Не будем терять времени!

Тут же отозвался дрожащий от нетерпения Боуги:

«Пора, Босс!»

«Ты прожорливый, кровожадный попрошайка!» – ответил ему Шторм. Отступать было некуда. Боггс уже держал в руках шлем Джека:

– Ты знаешь, что мы собираемся делать.

– Я догадываюсь. – Шторм посмотрел на входную дверь. – А что будет с Кроком и его берсеркером?

– Мы хотим, чтобы ты их куда-нибудь увел. Шторм наклонился и поправил ботинок. Он был очень рад, что Боггс не видит выражение его лица. Он ответил неопределенно:

– Об этом легче сказать, чем сделать. Но я постараюсь задержать их как можно дольше, договорились?

– А больше ничего и не надо! – Боггс хлопнул его по плечу и пошел надевать скафандр.

«Мы будем драться! Мы победим!» – бубнил необычайно радостный Боуги.

– Заткнись! – пробормотал Джек и проверил, насколько хорошо заряжен костюм.

* * *

Элибер проснулась, услышав, что кто-то прикоснулся к ее плечу. Это был святой Калин. Он наклонился и таинственно прошептал:

– Пора!

– Что пора? – Элибер села и протерла глаза. Только сейчас она заметила, что Его Светлость одет.

– Я уже говорил тебе об этом, Элибер! Скоро тракам станет жарко! Ты знаешь, у Ленского есть тележка с компьютерным управлением. Я уже дал ему координаты. Так что – сейчас или никогда.

– А что, если… – Элибер не договорила.

Калин нагнулся и поцеловал ее в лоб:

– Вы с Джеком сможете о себе позаботиться, если что-то случится со мной. Но я тебя прошу – запомни правила христианского поведения и соблюдай их всю жизнь!

– Я… я попытаюсь… – мягко ответила Элибер. – А что я должна делать сейчас?

– Ждать и молиться. – Его Святейшество посмотрел ей в глаза. – Ты веришь в Бога?

Что за ужасный вопрос! Всю свою жизнь она верила только в себя и Джека! Элибер посмотрела в потолок:

– Иногда…

– В таком случае, чего ты мне пожелаешь?

Элибер посмотрела на Калина расширенными от ужаса глазами:

– Удачи!

– Хорошо. – Калин бодро кивнул. – В таком случае, молись удаче, которая свела нас всех тут, на Лазертауне! Знаешь, я никогда не сомневался в том, что это не случайно! – он выпрямился, махнул рукой своему помощнику и вышел.

– О, Боже! – Элибер схватилась за голову.

ГЛАВА 18

Пока они шли по темным, освещенным только тусклыми ночными лампочками коридорам, Джек думал о том, что так и не сумел разыскать Фричи – у него не было на это времени. Воспоминание о пропавшем товарище очень беспокоило его. Джек хотел запретить себе думать обо всем, что не касается происшествий сегодняшнего дня, но не смог – картины недавнего прошлого все проплывали и проплывали у него перед глазами. Его очень беспокоило и другое – он так и не выбрался к Джейл и не сообщил ей о том, что случилось с ее отцом. А еще – он ничего не сказал Элибер о том, что для него значат ее поиски по всей вселенной, ее постоянная помощь. Он так и не сказал ей о своих чувствах – о той большой любви, которая зародилась в нем. Однажды они поцеловали друг друга, но это было давно… очень давно.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело