Несущий перемены - Ингрид Чарльз - Страница 46
- Предыдущая
- 46/71
- Следующая
— Это нетрудно поправить — несколько повязок, другая одежда, и никто тебя не узнает. Что касается поездки в Бая лак… ходят слухи, что там появилась прорицательница. К ней уже потянулись паломники, и среди них ты не станешь особенно заметным, — Чирек помолчал. Легкий шум послышался снаружи, за пределами поля — он означал, что комнату просматривают. Шум исчез, затем усилился.
— Пойдем со мной, — вновь предложил он, вкладывая в голоса всю убедительность вновь обретенного бахдара. — Доверься мне и проверь свои возможности.
Рэнд сжал губы, затем принял решение — он знал, что с трудом сумеет объяснить его Палатону.
— Хорошо, я пойду — но только чтобы доказать, что ты ошибаешься.
Чирек вскочил на ноги, убирая поле.
— Отлично! Тогда поспешим, — он схватил человека под локоть и потащил его из кабинета, свернув за первый же угол коридора.
Когда экраны сообщили, что Рэнд не появлялся, а Йорана вышла, Кативар решил, что самое время прояснить ситуацию с Риндаланом. Если представится возможность, надо избавиться от старого чоя побыстрее, пока он не окреп и его смерть еще можно приписать внезапному рецидиву болезни.
На этот раз его не остановили на пороге комнаты Риндалана — в сущности, двери были широко распахнуты, и Кативар сразу увидел, что Прелат ездит по комнате в коляске, внимательно огибая углы мебели. Кативар смущенно ступил внутрь, зная, что защитное поле может быть закрыто для него, но ничего не случилось.
Старый глупец выглядел весьма оживленным. Кативар искренне пожалел, что не расправился с ним раньше, и теперь только Вездесущему Богу известно, каких неприятностей можно ожидать от него. Однако он мрачно задумался, неужели Ринди знает, что его предсмертный бред помог подготовить надежную ловушку для Палатона. Кативар не сделал никаких попыток спрятать широкую улыбку, возникшую у него при этой мысли.
Ринди развернулся и подъехал к нему.
— Кативар! Пришел призвать меня к работе?
Молодой священник коротко поклонился.
— Да, ее накопилось достаточно.
— Врачи обещали выпустить меня отсюда через пару дней. Но большая часть работы может подождать до этого времени, верно? — бледно-голубые глаза пронзительно вглядывались в него.
— Конечно, работа подождет. Однако уже составляется комиссия для тестирования нынешнего поколения. У нас есть еще несколько дней, но, кажется, предстоящее дело надо обдумать заранее, не так ли?
Ринди запустил узловатые пальцы в растрепанные пряди волос.
— Я чуть не позабыл об этом. Ты прав. Они позволяют мне думать — хотя не слишком долго и не напряженно, пока я не захраплю чересчур громко.
Кативар удержал на лице улыбку.
— Хорошо. Теперь, когда я увидел вас, моя душа спокойна. Надо ли мне прийти завтра? Может, начнем разбирать дела?
Ринди бросил взгляд на ближайшую из врачей. Она покачала головой. Прелат вздохнул и ответил:
— Подожди еще два дня, Кативар. К тому времени я оправлюсь достаточно, чтобы избавиться от них.
Врач засмеялась.
— Отличная мысль! — она проверила хронограф и заметила: — Пора заканчивать визит. Выбирайтесь из коляски, Прелат, и ложитесь отдыхать.
Кативар попятился к выходу.
— Два дня! — произнес он. — Буду так рад вновь работать с вами!
Врач захлопнула за ним дверь, и Кативар не услышал дальнейших слов Риндалана. Пока он был свободен. Свободен, чтобы найти еще пару чоя для опытов Эрлорна и обдумать планы. Надо поразмыслить о патенте на очистку воды, принадлежащем Витерне из Небесного дома, да и рахл еще не готов, но когда это случится, ему понадобится свободный и легкий доступ к станциям очистки воды. Стоит ему побывать в постели Витерны, и этот вопрос разрешится. Он достаточно близок к ней, чтобы заслужить такое. Ей недостает всего нескольких голосов, чтобы изменить решение суда. Будучи Верховным прелатом, вторым после Риндалана, он обладает достаточной силой. Но стоит помедлить еще дольше, и Риндалан отнимет у него силу, которой Кативар так долго добивался. Что, если Ринди подозревает его? Нет, лучше нанести удар пораньше, как можно раньше, закинуть крючок и подцепить рыбку, а не распроститься со всеми надеждами.
Надо как следует подумать о Витерне. Эрлорн проследит за Чиреком и узнает, что тот замышляет. Хотя у Кативара не было доказательств, он считал, что этот скромный служащий вполне может быть главой подпольной церкви, в последнее время Чирек стал проявлять странную активность. Он заслуживал более пристального наблюдения. Вероятно, Чирека следует даже прикончить — лишь бы не вызвать подозрения Малаки.
Кативар кратчайшей дорогой направился к гаражам.
Охранники встретили ее на пересечении коридоров, сразу у кухни. Подметки их сапог гулко стучали по полу, когда весь отряд торопился к кабинету, который Чирек разделял с полудюжиной служащих. Йорана вошла туда первой, не выпуская инфорсер, на случай, если тот понадобится.
Стол Чирека оказался пустым, но она прочла ауры так же ясно, как будто сидения были еще занятыми — ауры еще стойко держались в воздухе. Чирек и Рэнд были здесь всего несколько минут назад.
Но куда они направились, она не представляла.
Йорана ударила кулаком по стене. В опасности человек или нет, и что теперь ей делать?
Глава 22
— Вы получите мою дочь и упаковку препарата. Но его формулу я вам не дам, — Джо!
Тейлор Томас стоял один, безоружный, возле грузового корабля.
Алекса удивленно отступила назад, ее губы были еще теплыми от прощального поцелуя отца.
— Мы же договорились!
— Это вы договорились, — ответил он, не глядя на нее и не спуская решительного взгляда с Недара.
— Мы сможем синтезировать препарат, — сухо заметил Недар.
— А до тех пор вам придется довольствоваться тем, что я передам вам.
— Хотите удержать меня на привязи, посланник?
— Нет. Но я не хочу иметь дела с препаратом, истинные свойства которого мне неизвестны. Вы, чоя, сильны и умеете хранить тайны, но вы ошибаетесь, считая, что мы будем повиноваться вам, не задавая вопросов. Я не стану этого делать, несмотря на то, что вам достается моя дочь.
Алекса обнаружила, что смотрит на этих двоих, затаив дыхание. Казалось, поза Недара стала менее напряженной, и улыбка осветила его лицо.
— Тогда мы должны договориться на будущее.
— И иметь возможность поддерживать связь, — казалось, ее отец не намерен отступать.
С этими словами Джон вышел через люк, а Недар шагнул и по-собственнически взял Алексу за локоть. Загудели сирены, предупреждая о немедленном отлете грузового корабля. Алекса расслышала, как Недар бормочет под прикрытием шума и вибрации:
— Я брал тебя, как обузу, а ты оказалась ценной заложницей. Твой отец знает больше, чем я ожидал. Вероятно, вы с ним встречались?
— Нет, — ответила Алекса, но ее голос дрогнул, и она выругала себя. Чоя с их двойными голосами мастерски читали любые оттенки тона. Она отвернулась, заметив, что Недар изучающе уставился на нее. За ее отцом давно закрылась дверь, разделив их.
— Соберись с мыслями, — велел ей Недар. — Мы выходим на связь сразу же, как только окажемся у Хаоса.
Экран связи на грузовом корабле был примитивным по всем меркам, но функционировал нормально, так что Алекса хорошо разглядела лиловые складки кожи ГНаска, переливающиеся темно-синими пятнами, и не сомневалась — абдрелик видит ее и Недара так же отчетливо.
— Какой бы старой ни была эта посудина, — произнесла она, — к тому времени, как ты решишь действовать, мы будем вне досягаемости. Так что можешь отправляться восвояси, дорогой ГНаск. Мой визит к отцу был кратким и насыщенным событиями, но теперь меня ждут более важные дела, — она чувствовала присутствие Недара рядом с собой.
— Приятно видеть вас обоих в добром здравии, — прорычал ГНаск. Нижний регистр его голоса связь не улавливала, но Алекса уже слышала, как говорит посланник, будучи раздраженным, и представляла его голос, напоминающий отдаленный и пугающий летний гром.
- Предыдущая
- 46/71
- Следующая