Выбери любимый жанр

Звездная цитадель - Исаев Игорь - Страница 59


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

59

Оба космонавта одновременно нажали на гашетки и не опускали стволов, пока солдат вражеского гарнизона не оказался прямо над ними. Тут Стас мощным рывком пошел наперерез цели. Только стартовав он тут же перевернулся против движения соплом ранцевого двигателя и теперь летел ногами вперед. Затаив дыхание Грег смотрел как чуть выше конструкций направляющих его товарищ включил двигатель и, резко сбавив скорость, перехватил вражеского космонавта. И тут же устремился вниз.

Капитан Миллер уже тревожно оглядывался по сторонам. Но вроде бы оставшиеся роботы еще не пришли в себя от взрыва, а головки ближайших телекамер все еще упорно разглядывали изувеченный корабль. Через десяток секунд Стас с захваченным противником уже тяжело коснулся ногами металлической платформы и Грег тут же поспешил к другу.

Пока космонавты занимали удобное для старта положение, Грег нашел кнопку отключения аварийного маяка на вражеском скафандре и успел взглянуть сквозь стекло шлема пленного. Обычное, немного одутловатое лицо мужчины средних лет. Резко обозначены складки в углах рта и синие круги под глазами. Видать работы и других проблем у здешнего гарнизона вполне достаточно. А это уже говорит о его немногочисленности. Но не успел Грег приятно оценить такой вывод неожиданной логической цепочки, как в следующий миг, подхватив под локти трофей, друзья стартовали исторгнув тоненькие лучи раскаленных газов.

Космонавты мчались над самой поверхностью, лавируя среди многочисленных конструкций и устройств внешней поверхности. Навигационные процессоры скафандров отчаянно пищали и лихорадочно мигали красными огоньками, протестуя против таких опасных радиусов расхода с встречными препятствиями и рискованно низкого полета над самой оболочкой на предельной скорости. Но друзьям ничего другого не оставалось, так как все телекамеры внешнего наблюдения уже отчаянно крутили своими головками по сторонам. И все-таки расчет, что улетевшего из поля зрения роботов на средней высоте космонавта будут рассчитывать увидеть ни как не над самой поверхностью, оправдывался. Поэтому окуляры камер шарили все время выше над поверхностью.

Вот друзья на крутом вираже проскочили между исполинских башен плазменных орудий, затем юркнули в скопление платформ с непонятными небольшими антеннами. Дальше пришлось сбавить скорость и пробираться в опорных конструкциях подвески навигационных двигателей. А когда космонавты вынырнули из-под их ячеистых ферм, то впереди уже вырисовывался разделяющий сектора пояс жесткости.

Рядом с космонавтами судорожно шарила где-то вверху своей головой телекамера. Грег перевел выразительный взгляд с нее на Стаса и оба космонавта, не сговариваясь дали предельно мощные импульсы ранцевыми двигателями.

В зале центрального поста царило лихорадочное напряжение. Со всех внешних контрольно-наблюдательных систем и действующих на оболочке роботов сюда ежесекундно поступали и раскладывались на секторах большого экрана каскады информации. Но пока ничего обнадеживающего они не несли. После взрыва, мелькнувший в поле зрения роботов космонавт, словно испарился. Поэтому люди за пультом откровенно нервничали.

Больше всего злился командир гарнизона — капитан первого ранга военного флота Братства Урана Брас Пиньяр. Он уже каким-то пятым чувством начинал понимать, что эта череда неожиданных происшествий никак не может быть объяснена чистой случайностью. Если все это — случайности, то почему замолчал на скафандре попавшего Боруха аварийный маяк.

Но дальше субъективных подозрений дело у Пиньяра не шло и от этого он кипел еще больше. Вот и теперь в десятках мелькающих изображениях с телекамер оболочки на месте катастрофы никак ни мог обнаружиться пропавший космонавт. Компьютер, собирающий информацию со всех других мест наблюдения тоже не сообщал ничего нового. Только изредка на экране мелькали силуэты кружащих в поисковом режиме над аварийной зоной роботов.

— Почему до сих пор не появились дополнительные автоматы? — жестко спросил капитан Пиньяр.

Человек сидевший слева от него оторвал голову от манипуляций с компьютером и ответил:

— Задержка с энергозарядом машин не входящих в аварийную группу. Сейчас идет срочная заправка.

— Вот и попробуй работать быстро, — зло прошипел командир и уже громче добавил: — А что система инфракрасного сканирования еще не запущена?

Командир спросил об этом больше для того чтобы дать выход своему раздражению, чем для сведения. От беглого взгляда на мчащиеся столбцы информации на экране становилось ясно, что эта система все еще бездействует.

— Нет, — ответил оператор и для большей ясности удрученно покачал головой.

Командир крепко выругался и встав с кресла уперся кулаками в пульт. Самое досадное, что во всей этой неразберихе и неисполнительности ни с кого, по большому счету нельзя было спросить. Полгода назад по необъяснимой даже для него причине сверхсовременная, возводимая в обстановке строжайшей секретности станция, была срочно снята с завершающей станции монтажа. Потом на ней несколько суток лихорадочно велись пуско-наладочные работы уже готовых секторов и систем и тут же станция была торопливо отбуксирована в самую глухую точку планетарной системы до особого распоряжения.

Капитан Пиньяр был в течение нескольких часов отозван с прежнего места службы и тут же возглавил маленький наспех сформированный гарнизон станции. Все прошедшее на орбите время капитан Пиньяр со своим экипажем занимались тем, что доводили до степени удовлетворительной работоспособности уже смонтированные сети и машинные каскады станции. Но и готовые системы и устройства космического голиафа не была как следует обкатаны и опробованы поэтому и давали сбои на каждом шагу. Особенно это проявилось сейчас в условиях аварии. Поэтому привыкший к жесткому спросу с виновных за каждую мельчайшую провинность и недочет, Пиньяр сейчас только все больше приходил в ярость от невозможности добиться от экипажа и систем станции четкой и молниеносной работы.

— В общем так, — зло пролаял Пиньяр в пространство над пультом. — Я не могу полагаться на эти недоделанные сети и механизмы. Будем готовиться к поискам силами экипажа. Поднимаем два скутера. На одном пойдут Курман и Багс, на втором — Зейд и Рохас. И пусть с собой возьмут оружие. Так будет спокойней.

— Понял, — коротко ответил человек за пультом и тут же проверил, правильно ли усвоил компьютер команду на выход скутеров с голоса командира.

Стас с Грегом перевалили через разделительный пояс жесткости между секторами и до предела увеличили скорость полета. Теперь можно было чувствовать себя в большей безопасности ибо это уже была поверхность не до конца достроенного сектора и вокруг теперь не было телекамер наблюдения. Друзья просчитали, что глобальный осмотр поверхности станции гарнизон устроит еще не скоро и поэтому у них было некоторое время чтобы добраться до своей базы. Наконец промелькнул следующий разделительный пояс и скоро три скафандра вплыли в темный большой проем.

— Скорей, пока он не очухался! — прокричал Стас в слуховую мембрану Грегу, когда они под мышки затаскивали неподвижного «языка» в шлюпку. В итак тесной кабине теперь стало совсем не повернуться. Первым делом друзья сами освободились от скафандров, а потом поспешно принялись вытряхивать оттуда неподвижное тело пленника.

— Смотри, только осторожно, не включи случаем его аварийный маяк, обеспокоенно посоветовал Грег Стасу, который возился с креплением шлема.

В ответ Стас что-то нечленораздельно промычал и щелкнул застежкой. Скоро извлеченного из доспехов бесчувственного «языка» усадили и крепко пристегнули к креслу. Потом завязали глаза.

— Пусть думает, что находится в кубрике тяжелого крейсера, пробормотал Грег обматывая безжизненно свесившуюся голову эластичным бинтом.

Скоро все было завершено и Стас вопросительно взглянул на командира:

— Что? Можно приступать к оживлению объекта?

— Да, пора, — согласился Грег и из ящичка аптечки достал аэрозольный пузырек. Сорвал с него крышечку и дал длинную струю под нос бессознательному неприятелю. В кабине сразу резко запахло аптекой и лекарствами. Грег выжидающе поглядел на пленника, потом пошлепал его ладонью по щеке. Но тот не подавал признаков жизни. Тогда Грег снова сунул ему под нос баллончик.

59
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело