Выбери любимый жанр

Убить принцессу - Dim - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Впрочем, крыша еще полбеды. Сам коридор перестал отсутствовать как класс. Также как, кстати, и массивная дверь, в которую меня так упорно пытались не пропустить.

Оставался вопрос, что же произошло с моим оппонентом.

Пошатываясь от усталости, я вытер с лица кровь, подобрал валявшийся неподалеку метатель (и как он умудрился уцелеть во всем это бардаке — ума не приложу) и, выщелкнув пустую обойму, машинально произвел перезарядку оружия. Большое спасибо гномам, которые в довесок к магии оснастили его механическим спуском.

Оставалось доделать еще одно маленькое дельце.

Протопав по валяющимся на полу обугленным остаткам двери, и оценив с порога роскошную обстановку я не торопясь разрядил содержимое обоймы в обе портьеры возле камина. В итоге, вывалившийся из-за одной из них тип, в котором я после недолгих сравнений с имеющимся у меня портретом опознал объект своего задания, оказался мертвее некуда. На автомате проделав с его телом все малоприятные, но столь необходимые в моем ремесле процедуры призванные предотвратить возможное исцеление клиента, я отбросил метатель в сторону и уже практическим закончил активировать свиток с порталом малого перемещения, когда из моей груди показалось лезвие меча.

Вот сволочь, он его метнул! Одной рукой! С десяти метров! Гнида! А я-то уже списал его со счетов. Как и когда в моей ладони материализовался аакр[3] с символикой Гильдии — я не помню, но когда пелена ярости рассеялась, и я вновь пришел в себя, то обнаружил его воткнутым в горло Мастера. Другой аакр торчал из его груди, аккурат между третьим и четвертым ребром. И никакая артефактная броня ему не помогла.

Как уж я после этого довел ритуал активации портала до конца и смог добраться до дома целителя (попутно выбросив с моста в реку все запрещенные вещички, из-за которых у меня могли возникнуть осложнения) остается загадкой, но факт фактом — я все-таки до него добрался.

— Все, все, уже заканчиваю. — Донесся до меня откуда-то издалека голос целителя, и я облегченно застонав, рухнул обратно на пол.

И действительно, спустя совсем недолгое время боль полностью утихла, зрение прояснилось, и я увидел нависающего надо мной мэтра Каэро.

— А теперь ляг, поспи. — Приказал он, и я словно по волшебству провалился в сон без сновидений. Ммм, кайф…

— Скай, вставай. — Потряс меня кто-то за плечо. — Да вставай же ты!

Я продрал глаза и непонимающе уставился на склонившуюся надо мной фигуру целителя.

— Каэро? Ты!? А что случилось?

— Городская стража обыскивает дома целителей. — Быстро выпалил он и протянул мне мою одежду. — Тебе надо уходить! Срочно!

Я присвистнул. Вот так номер. С чего бы такое рвение, раз уж даже наша вечно сонная стража решила в кои-то веки заняться своими прямыми обязанностями. Обычно они занимались только крышеванием торговцев да периодическими поборами в пользу городской казны и себя любимых.

— Я не понял, мэтр, а что собственно произошло? — Недоуменно поинтересовался я, лихорадочно натягивая штаны и рубашку. Хвала богам какая-то добрая душа из окружения мэтра их постирала, высушила и даже заштопала. Спасибо тебе, добрый человек, кем бы ты ни был. — С чего вдруг такой переполох?

Мэтр смерил меня укоризненным взглядом, вздохнул, и неодобрительно глядя на то, как я распихиваю по карманам жалкие остатки своего арсенала, пояснил.

— Говорят, сегодня ночью убили нового министра иностранных дел графа Дорвига. Вилла сожжена дотла. Уцелели только слуги и несколько охранников во время нападения находившихся снаружи дома. Еще говорят, что герцог рвет и мечет. Я уже не говорю о том скандале, который разразится, когда о случившемся узнают в столице. Так что лучше тебе, как можно быстрее, покинуть мой дом.

Это известие произвело на меня эффект разорвавшейся неподалеку магической бомбы. Чтоб меня! Так Дорвига все-таки назначили министром. Вот это номер. То-то я удивлялся внезапному изменению срока выполнения работы. Нет, и все-таки надо, надо будет провести беседу с заказчиком, решил я и, поправив крепление наспинных ножен, пошарил взглядом по столу.

— Кстати, а где мой меч? Что? Что ты на меня так смотришь? — Смутился я, непонимающе посмотрев на мэтра.

Мэтр, молча вынул из кармана какую-то обгорелую железку в которой я, после недолгих раздумий, признал крестообразный эфес своей Всевидящей. Хотя, признаюсь, сделать это было сложно. Металл почернел, наполненные магией драгоценные изумруды потрескались и наполовину вытекли, а все, что было ниже эфеса, превратилось в скрюченный обожженный кусок железа длиной примерно сантиметров в десять. Боги всемогущие…

Меня вдруг зашатало. В глазах все потемнело.

— Эй, Скай, ты в порядке? — Обеспокоено спросил мэтр, вглядываясь в мое побелевшее лицо. — Может тебе помочь?

Я только отрицательно помотал головой. До меня внезапно дошло, что я именно натворил, и чем мне пришлось заплатить за свою победу. Мэтр обеспокоено оглядев мою внезапно побелевшую физиономию, жестом наложил на меня какое-то обезболивающее заклинание, растекшееся по моим жилам освежающим прохладным дождем.

— И вот еще что, — чуть замялся он со следующим предложением.

— Да? — Безразличным тоном спросил я.

— В общем, я не знаю, где ты взял то, что притащил с собой…

— В смысле!? — Захлопал я глазами, мягко говоря, недопонимая, о чем он говорит. — Каэро, ты о чем?

— Вот об этом. — Придвинул ко мне целитель какой-то сверток.

Смерив меня еще одним укоризненным взглядом, он начал потихоньку его разворачивать, а когда, наконец, развернул, то я непроизвольно ахнул. Внутри старого пыльного половики оказался меч такой дивной работы, что у меня дух перехватило.

— Ух ты. — Восхищенно прошептал я, горящими глазами разглядывая неописуемой красоты полуторный меч. Темное с чуть зеленоватым оттенком лезвие из непонятного металла плавно переходило в небольшой круглый эфес с двуручной рукоятью и противовесом в форме головы кошки. А еще по лезвию то и дело пробегали какие-то туманные всполохи. Что это значило, и откуда оно взялось, я понятия не имел, но отдавать его не собирался. Что нашел, то моё, ясно?

— Теперь вспомнил? — осведомился мэтр. — Так вот, повторю, я не знаю, как к тебе попала эта вещь, а если честно, то и не очень хочу это знать, но послушай бесплатный совет — избавься от этой штуки как можно быстрее.

— С чего вдруг такая спешка? — Полюбопытствовал я, осторожно лаская рукой поверхность лезвия. И мне вдруг почудилось, что оно довольно мурлычет под моими пальцами.

Метр некоторое время неодобрительно смотрел на мои действия, после чего ожесточенно повертел пальцем у виска.

— Вот псих! — Заключил он и поднял глаза к небу. — И зачем я только с ним связался? Жил себе спокойно… Скай, с артефактами такого класса не шутят! Это же Пожиратель Душ! И он сам выбирает себе владельцев. Тебе что, жить надоело?

Мне вдруг снова поплохело. Я смерил меч оценивающим взглядом. Пожиратель душ? Что-то не сильно похоже. Да и ничего общего с книжным описанием у меча не было. Еще раз задумчиво погладив лезвие, и полюбовавшись на темные переливы я попытался уточнить.

— А ты часом ничего не путаешь?

— Я!? Путаю!? Да он фонит как не знаю что! Как три инферно вместе взятых. Поверь мнению специалиста — такую ауру ни подделать, ни перепутать нельзя. И вообще, надоел ты мне! Давай, катись отсюда!

Заявил он, завернул меч обратно в половик и жестом попросил освободить занимаемое помещение.

Благодарно кивнув, я сунул сверток подмышку, взамен протягивая мэтру увесистый кошелек со всем, что в нем было. Целитель взвесил кошелек и запротестовал.

— Здесь слишком много.

— Оно того стоит. — Пожал плечами я, и категорически отказался принимать его обратно.

Уже стоя на пороге двери черного хода, он вдруг меня попросил.

— Ты в следующий раз будь все-таки осторожнее. А то меня может и не оказаться рядом. И насчет меча подумай.

5

Вы читаете книгу


Dim - Убить принцессу Убить принцессу
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело