Выбери любимый жанр

Основной инстинкт - Истерхаус Джо - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Он спустился по каменистой тропке к океану, но и там было безлюдно. Он заглянул в небольшой домик, коттедж, который стоял в нескольких футах от береговой линии. И туда она явно не заходила. Но он был уверен, что отыщет ее в конце концов. Он вздохнул и посмотрел на море, поставив лицо солнцу, вид у него был отдохнувший и довольный.

И вдруг кто-то сильно ударил его сзади.

Ник тут же дал отпор противнику, перебросив его через плечо и швырнув на песок. Детектив упал на врага, нацелив колено ему в горло.

— Ник! — вскрикнула Кэтрин. — Перестань!

Она распростерлась на песке, ей было и страшно, и смешно.

Ник тяжело перевел дыхание, он был рад, что оказался жертвой неудачной шутки Кэтрин, а не атаки настоящего злоумышленника.

— Мужчина! — сказала она со смехом. — Какой ты нервный!

Ему неприятно было признаться самому себе, что она не ошиблась.

— Все играем, да?

Она покачала головой, лежа на песке.

— Больше никаких игр. Игры кончились. Отпусти меня. Дай подняться.

Ник встал с нее и помог ей подняться, отряхивая песок с ее голубых джинсов. Кэтрин помотала волосами, как собака, сбрасывающая воду с шерсти. Они направились вверх по берегу обратно к дому. Вдруг она остановилась и села в одно из плетеных кресел возле коттеджа.

— Больше никаких игр, — сказала она, — даю обещание.

— Обещание? Тогда расскажи мне о Нилсене. Ее глаза искрились весельем.

— Я бы рассказала тебе, но знаю, что ты мне не поверишь.

— А ты попробуй. Кэтрин пожала плечами.

— Я увидела его имя в статьях из «Кроникл», посвященных тебе. Я связалась с ним, и мы заключили сделку. Пятьдесят тысяч долларов наличными, он очень настаивал на этом, а взамен я получаю твое досье. Твои профессиональные данные, твою психиатрическую карту. Все. Дела, которые ты вел.

Она сухо перечисляла факты. Черты его лица посуровели.

— Когда?

— Приблизительно за три месяца до того, как я встретила тебя.

— Почему?

— Я узнала о тебе из газет. Прочитала о выстрелах. И заинтересовалась. Я решила написать книгу о детективе. Детективе, очень похожем на тебя.

— Я бы сказал, о детективе, который представлялся тебе точно таким, как я.

— Я хотела все знать о своем персонаже, — с жаром проговорила она. — И больше ничего.

— И ты заплатила за это пятьдесят тысяч долларов? — спросил Ник с недоверием.

Кэтрин не оправдывалась. Она уже не выглядела беззащитной, как прошлой ночью, к ней вернулась ее обычная самоуверенность.

— Я бы заплатила и больше. Я хотела знать о тебе все. Потом ты появился здесь после убийства Джонни. Это дало мне возможность узнать моего героя получше.

— Ну, а что ты скажешь о прошлой ночи? — настойчиво спросил Ник. — Чем была для тебя прошлая ночь? Очередным исследованием? Может быть, вообще все, что ты делала, было направлено на то, чтобы получше узнать твоего героя.

Она долго изучала его лицо, потом отвернулась. Может быть, я теряю интерес к моей книге, к моему персонажу. Может быть, я учусь любить действительность.

— Это правда?

— Ты мне не веришь?

— Не знаю, — сказал Ник.

— Я постараюсь тебя убедить.

Она обняла его и медленно поцеловала. Жаркий поцелуй увлек его. Ник почувствовал, что на него нахлынуло щемящее желание, он крепко прижал к себе Кэтрин и сильно поцеловал.

Она попыталась вырваться у него из рук, когда в коттедже зазвонил беспроволочный телефон, но Ник не отпускал ее.

— Не подходи, — прошептал он.

Она высвободилась из его объятий, взяла трубку, недолго подержала ее и передала Нику.

— Это тебя, — сказала она.

— Кто это?

— Гас. Гас, который «меня-не-любит». Тот самый Гас. Он взял трубку, а она обвилась вокруг него, покрывая легкими поцелуями его лицо, в то время как он пытался разговаривать со своим напарником.

— Кэтрин сказала, что ты не любишь ее, Гас. Не могу в это поверить, а ты?

— Она права, — быстро согласился Гас. — Эта девица еще не всадила в тебя ломик для льда?

Ник пощупал руками тело, точно проверяя, нет ли на нем глубоких колотых ран.

— Нет, пока нет.

— Что он сказал? — спросила Кэтрин.

— Он спросил, не сидит ли еще во мне ломик для льда.

— Забавно, — заметила Кэтрин.

— Она не думает, что это забавно, Гас.

— Насрать мне на то, что она думает. Ты знаешь пословицу по поводу того, как можно судить о человеке по его друзьям, Ники?

— Я в это не верю, — сказал Ник.

— Да? Почему?

— Ведь ты мой друг, Гас, — усмехнулся Ник.

— Прими-ка лучше это на веру, дружище, потому что я хочу открыть тебе глаза на всю глупость твоих поступков.

— Да? И как ты собираешься это сделать?

— Считай, что ты, Ник-Бедолага-Карран заслужил бесплатный билет в обе стороны на увлекательную поездку к месту небывалого преступления.

Ника словно ударило током.

— Господи боже. Кто на этот раз, Гас?

— Я испугал тебя, а, сынок? Успокойся, это старая история. Она произошла несколько лет назад. Но я думаю, она злободневна. Тебе интересно это, Ники? «Злободневна».

— Так где же произошло это небывалое злободневное преступление?

— В экзотическом Клоувердейле, сынок. Поэтому залезай-ка в свою хлипкую дерьмовенькую машину и гони по распрекрасной дороге 101 в Клоувердейл. Я буду ждать тебя у полицейского управления в два часа.

Гас фыркнул и бросил трубку.

Глава семнадцатая

Если Клоувердейл и не был самым унылым и самым тихим городом в Северной Калифорнии, то он несомненно принадлежал к десятку других подобных мест. Он находился в округе Сонома и служил последним крупным центром на границе с округом Мендоцино. В отличие от других городов Сономы — Гейсервилла, Хелдсбурга и самой Сономы, ничего привлекательного и достопримечательного в Клоувердейле не было. Округ Сонома славился виноделием. Поэтому многие его города и поселки, изобилующие хорошими ресторанами и богатыми магазинами, имели вполне европейский вид. Но в Клоувердейле не занимались виноградарством. Основные доходы поступали от производства молочных продуктов: единственной отличительной особенностью этого города было то, что главная его улица проходила прямо по автостраде 101, уродливой артерии, соединявшей север и юг. Здесь то и дело попадались стоянки для грузовых автомобилей, закусочные, мотели, к которым вели зеленые подъездные аллеи. Словом, Клоувердейл казался совсем неподходящим местом для убийства. Особенно для такого необычного убийства, какие раскопал Гас.

Ник уже приближался к окраинам города, когда вспомнил, что он недавно что-то слышал о нем. Это было в ночь опасного поединка с Рокси, которая сидела за рулем «лотуса». Полицейский из «Внутренних дел», устанавливая ее личность, назвал ее… Роксаной Харди. Голос Салливана звучал у Ника в ушах: «Роксана Харди». Последнее место жительства — какая-то занюханная дыра в Клоувердейле. Ничего существенного в прошлом, никаких столкновений с законом. Это внезапное непредвиденное путешествие в верхнюю часть округа Сонома имело какое-то отношение к Рокси.

Ник нашел Гаса возле здания полиции на главной улице города. Он стоял, облокотившись о помятое крыло большого, старого «кадиллака» и ел жирную фаджиту, купленную в одном из придорожных ларьков в красивой нижней части Клоувердейла.

— Рад, что ты приехал, сынок.

Гас Моран скомкал сальную бумагу, в которую было завернуто кушанье, и выбросил ее. Он не был противником поддержания Америки в чистоте и порядке. Просто он понял, что для провинциального Клоувердейла время было уже позднее.

— В чем дело, Гас? Я хотел сказать, в чем дело, если только не в Рокси?

Гас ткнул пальцем в Ника.

— Какой сообразительный парень мой напарничек. Догадался, пока ехал сюда в одиночестве, да?

— Я все понимаю, кроме одного — зачем мы здесь торчим?

— Что ж, позволь мне сделать предположение, сынок. Держу пари, что ты провел прошлую ночь, трахая Кэтрин Трэмелл? Я прав? Так вот, когда ты трахал эту паскудину, я вернулся в управление, потрахался с нашим паршивым компьютером и кое-что выяснил. Я не хотел делиться с тобой своими открытиями, а потом подумал: да черт с ними. Сделаю ему напоследок прощальный подарок.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело