Выбери любимый жанр

Ведьмак (пародия) - Rider Rokhan - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

Среди тех, кто упорно пытался найти пропавшую девочку, был, конечно же, прославленный ведьмак Геральт по прозвищу Белый Волк. В тот день, о котором пойдет речь ниже, охотник на чудовищ отправился в известный в Боклере косметический салон. Если вы бывали в тех краях, может, помните такое розовое здание недалеко от центральной площади? Там еще вывеска на фасаде: "Салон красоты мадам Бордюр. Маникюр, педикюр, чистка лица, эпиляция". Нет, Геральт не собирался ограбить там кассу, покрасить ногти или договориться о посмертном макияже в случае своей гибели в какой-нибудь заварушке. Просто геральтова любовница, Фрингилья Виго, шепнула ему на ухо ценную информацию, подслушанную в доме княгини Анарьетты.

Возле самого крыльца заведения мадам Бордюр дорогу ведьмаку заступили семеро мускулистых громил с мечами, топорами и шестоперами. Геральт не стал ломать голову, откуда эти ханурики взялись, и какого рожна им надо, а просто порубил всех в капусту и по трупам прошел в салон. Следуя наводке госпожи Фрингильи, ведьмак из общего помещения сразу же направился к двери с табличкой "Эпиляция". Этот зал был заполнен преимущественно низушками и краснолюдками. В самом дальнем углу, подальше от любопытных глаз, сидел черноволосый мужчина средних лет с бородкой, бледным угловатым лицом и крупным носом. Рядом вертелась пухленькая низушка-косметолог с иглодержателем. Костюм посетителя приличествовал, скорей, купцу низшей гильдии, нежели коронованой особе, но Геральт без труда догадался, кто это. Голова и шея мужчины топорщились гребнем коротких, серых, шевелящихся игл.

-Брови тоже выщипать, милорд? - заботливо предложила низушка.

-Нет, - раздраженно буркнул колючий клиент.

-А прыщи лечить будем?

-Только попробуй, курица!

Косметолог обиженно надулась. Ведьмак бесцеремонно подошел к толстушке и ее странному подопечному:

-Надо же! - весело гаркнул охотник на чудовищ. - Кого я вижу? Само императорское величество! Инкогнито.

Эмгыр вар Эмрейс вздрогнул и нервно покосился на нежданного гостя.

-Рецидивы, Ваше величество? -подмигнул Геральт, - И правильно! Как, по-вашему, можно освободиться от заклятия, если не соблюдать данной клятвы?

Сконфуженный император Нильфгаарда поморщился:

-Какое твое дело, чертов мутант? Мне попросту надоели деревенские идиоты, которые орут вслед: "Смотрите, ежик дорогу перебежал! Это к счастью!"

-Бросьте прикидываться шлангом, Ваше Императорское величество! Долго же вы от меня бегали, но теперь нам придется поговорить.

-Тиш-ше, ведьмак! - зашипел, теряя самообладание, император, - Не забывай, с кем разговариваешь! Не смей называть меня этим именем, иначе сдохнешь в страшных муках.

-Брось, Дани, к чему такая паранойя?

-Не хватало еще, чтоб в Нильфгаарде узнали, что каждый раз, когда их дуче одевает фуражку, она накалывается на иголки, произрастающие из его башки, - сквозь зубы прорычал Эмгыр, - Я по утрам встаю с постели, весь обклеенный подушками, одеялами, носовыми платками. Что только не прицепится! И это еще что! Во время обострений я начинаю смешно пыхтеть и охочусь на жужелиц. Любовницы ласкают меня через тряпочку!! Когда я линяю, во дворце ни на одно кресло невозможно сесть! На поле боя при приближении врага я не всегда могу побороть желание свернуться в шарик! Ты знаешь, ведьмак, как это неудобно делать верхом и в доспехах?! Я смял в гармошку уже шестую кирасу!

-В Википедии написано, - задумчиво произнес Геральт, -Что ежи в случае опасности сворачиваются в клубок и начинают кататься в собственном помете, отпугивая источник опасности резким запахом. Это правда?

-Сгною, выродок!! - взревел нильфгаардский император, вскочив и схватив охотника на чудовищ за грудки.

Низушка с эпилятором, пискнув, отскочила в угол. Посетительницы салона и персонал начали оборачиваться. Геральт с некоторым трудом отодрал от своей куртки мослатые монаршьи длани и толкнул великого завоевателя обратно в кресло.

-Господин Ежик! Мне надо успеть допросить вас до осени, пока вы, накопив жира во время грабежей, не впали в спячку. Поэтому прекратите выделываться! Ваша охрана перебита, со мной вам не справиться, я ведьмак. И не хватайте меня руками! Неохота, знаете ли, набраться от вас иксодовых клещей.

-Мерзавец, приблуда подзаборный! - в ярости прошипел Эмгыр вар Эмрейс Деитвен Аддан ын Кари аэп Морвудд.

-Короче! - набычился Геральт. - Ты знаешь, зачем я пришел.

-Да, знаю, ведьмак, - неохотно согласился нильфгаардский монарх. - Право Неожиданности.

-Ты сам сказал, Дани, что я спас тебя от кинжала Раинфарна, - патетически напомнил Геральт. - И в благодарность ты готов наградить меня всем, что я пожелаю. Я ответил тебе тогда, что ты дашь мне то, что уже имеешь, но о чем не знаешь. Сегодня я наконец-то явился за подарком.

-Что ж, - холодно произнес император, поднявшись с кресла и приняв свой обычный безжалостно-надменный вид, - Пойдем, ведьмак. Выйдем на улицу. Все, что тебе причитается, ты найдешь в моем обозе.

Провожаемые любопытно-испуганными взглядами косметичек и клиенток, беловолосый воин и Эмгыр вар Эмрейс покинули салон красоты. Порубленных Геральтом телохранителей дворники уже сложили штабелями. Из свиты, сопровождавшей императора на тайную эпиляцию иголок, осталось лишь четверо робких слуг, жавшихся к какой-то обшарпанной телеге и привязанная к колесу облезлая дворняга. Бывший странствующий рыцарь Дани Еж, а ныне нильфгаардский монарх, откинул брезент. Взгляду Геральта предстали трое лежащих в повозке связанных мужиков: два явных алкоголика и смазливый блондин, похожий на запуганного суслика с подбитым глазом.

- Вот, смотри, ведьмак, - Эмгыр стал перебирать какое-то барахло, - Право Неожиданности - это отдать то, чего я не знаю в своем доме. Так? Ну, вот что я нашел, когда вернулся в свою халабуду после встречи с тобой. Счет за газ и воду - я договорился, что платить будешь ты. Не обижайся, но за столько лет наросли нехилые проценты. Штраф за парковку телеги в неправильном месте - тоже с процентами и повесткой в суд. Фрау Паветта связала в подарок коврик. Бери, я хранил его для тебя, совсем не пользовался. Вот эти два синерожих чмыря, что лежат в телеге - бомжи, которых я обнаружил в подвале. Третий, белобрысый хлюпик - Ганс-поваренок, любовник Паветты, которого я нашел у нее в шкафу. Это случилось позже, когда мы с ней уже поселились вместе, но клянусь, ведьмак, что я о нем тоже ничего не знал. Поехали дальше! К моему дому приблудилась дворняга, - бывший странствующий рыцарь указал на облезлого пса. - Она немного постарела за эти годы. Как, впрочем, и Ганс с бомжами. В тот день псина нагадила у меня под крыльцом - я храню ее "сюрприз" в пакете. Можешь тоже забрать. Значит, псина немного вышла в тираж, - невозмутимо продолжал император, - чего не скажешь о муравьях. Бегают, как новые.

-Чего-о? - не понял Геральт, которому уже стало нехорошо от нильфгаардского изобилия.

-Муравьи, Геральт. На заднем дворе халабуды оказался муравейник. За прошедшие годы он солидно вырос в размерах. Видишь этот огромный сундук? Я замазал все щели смолой, чтобы мелкие твари не просочились, но они все равно лезут.

-Спаси-и-и-ите! - жалобно пропел один бомж, стряхивая с себя насекомых.

Ошарашенный Геральт спешно освободил от пут алкашей с поваренком, и пленники в панике умчались, прыгая через живые изгороди и лавочки.

Жестокосердный Эмгыр вар Эмрейс зевнул.

-Еще у меня внезапно сдохла корова, - добавил он, - Я пришлю тебе по почте ее мумию. Уж очень она воняет! А вон тот большой мешок, Геральт - это мусор, который я обнаружил в своем доме во время уборки. Даже и не подозревал, что у меня такой срач. Так, я ничего не забыл?.. Ах, вот еще: в сарае я в тот день нашел крысиное гнездо (извини, крысята тоже уже все передохли) да за конюшней у меня мухомор вырос...

Геральт почувствовал, что все происходящее начинает его бесить:

-Слушай, ты, жертва эпиляции! Я тебе сейчас химическую завивку на твои колючки сделаю! Ты прекрасно знаешь, что на самом деле должен мне отдать вместо своей мусорной свалки!

23

Вы читаете книгу


Rider Rokhan - Ведьмак (пародия) Ведьмак (пародия)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело