Берег Хаоса - Иванова Вероника Евгеньевна - Страница 23
- Предыдущая
- 23/79
- Следующая
– Я зайду туда, – пообещал дознаватель, но тут же добавил: – Если будет свободное время и желание.
– Ваши слова можно понимать, как снятие обвинений?
– Да, пожалуй. Извините, что поспешил: следовало сначала изучить обстановку самому и только потом...
– О, ничего страшного! Тоймены Вашей управы должны быть бдительными, ведь от них зависит мир и покой в Империи. И нет особой беды в том, чтобы где-то поспешить.
– Не скажите, – Кайрен угрюмо сжал губы. – Когда на чаши весов кладётся чья-то жизнь, нельзя действовать необдуманно. К примеру, если бы я не стал разговаривать с Вами вот так, по-доброму, а отправил донесение в управу, Вас попросту арестовали бы и выбили бы признание до того, как во всём разобрались. Понимаете?
– Увы, да. И премного благодарен за Ваше терпение. Честно, благодарен. Но тэй уже заварился: давайте опрокинем по чашке!
– Спасибо.
Он придвинул к себе белый фарфоровый бутон, над которым поднимались струйки ароматного пара, но веселее глядеть не стал.
– Вас беспокоит что-то ещё?
– Да.
Долгая пауза.
– Теперь, после всего Вы, наверняка, не пожелаете видеть меня в своём доме.
Удивляюсь:
– Это ещё почему?
– Ну, я ведь едва не подвёл Вас под топор и...
– Бросьте маяться дурью! Всё разрешилось? Разрешилось. Меня вполне устраивает Ваше соседство по дому. Кроме того...
– Да?
– Мне всё равно не с чего вернуть задаток. Поэтому живите, если желаете.
Вот теперь он улыбнулся по-настоящему. А я, чтобы закрепить хорошее настроение жильца, продолжил:
– И вообще, иметь своего собственного дознавателя дома – моя давняя мечта! Сами увидите: когда на Зимник приедут мои младшие братья и начнут шалить, только Ваше мастерство сможет доказать матушке, кто истинный виновник всех происходящих погромов.
– Они сильно шалят?
– Временами даже чересчур. Боюсь, Вы сами сбежите, как только с ними познакомитесь.
Улыбка стала шире.
– Нет, не сбегу: у меня хорошая закалка. Свои младшие братья.
– О, так мы – товарищи по несчастью? Тогда будет, что обсудить.
– Непременно! Но знаете...
– М-м-м?
– Раз уж всё выяснилось... У меня есть к Вам небольшая просьба.
– По поводу?
Кайрен явно чувствовал себя неуютно, но решился:
– Та карта на столе... Это ведь Кенесали?
– Да. И что?
– Не могли бы Вы сделать и для меня копию?
– Зачем? Повесите на стену вместо картины?
– Потом, может быть. А сейчас... Мне нужно за ювеку провести там следствие, а для этого хоть бы разобраться сначала, где и что находится, дожидаться же управского картографа можно до следующего Зимника. А Вы, похоже, делаете это быстро и хорошо.
Я усмехнулся. Дознаватель принял мою гримасу за насмешку и поспешно добавил:
– Я оплачу Вашу работу, не сомневайтесь!
– Не стоит. Сделаю Вам карту. Только предупреждаю: черновик, а не полноцветную. Такая Вас устроит?
– Конечно!
– А Вы, в случае чего, поможете мне с сорванцами. Вот и договорились!
Нить шестая.
В сетях привычек
Нежится ленивый дух.
Спит? Нет, лишь дремлет.
Ксантер и Дарис ухитрились не опоздать, и в девять утра наша троица, позёвывая и потягиваясь, усаживалась в любезно присланную hevary Нелией карету – несколько кособокое сооружение, пугающе поскрипывающее при каждом обороте колёс. Но оно защищало нас от пронизывающего сырого ветра, и уже этим заслуживало всяческого почтения.
Поздняя осень, плавно переходящая в зиму, в Нэйвосе и его окрестностях – гиблая пора не только для природы, но и для хорошего настроения: даже самые жизнерадостные люди (такие, к примеру, как Ксантер, с лица которого счастливая улыбка сходит весьма редко), в осенние дни становятся раздражительными и хмурыми. Что уж говорить о Дарисе, угрюмом от рождения! А вот мне это время года нравится так же сильно, как и весна, наверное, тем, что является переходным от тепла к холоду. Летом душно и пыльно, зимняя стужа, щедро сдобренная влагой с залива, тоже к себе не располагает, а вот оставшиеся времена года... Вполне.
Весна хороша тёплым солнцем, рассыпающим блики по прозрачным кружевам сосулек, и зелёными всплесками первой травы на голой земле. Осень одаривает парки и окрестные леса золотым нарядом, а яркость неба смягчает жемчужной дымкой. Правда, многие скажут, что осенью в Нэйвосе серо и сумрачно, а весной – слякотно и скучно... Они тоже правы. По своему. Всё зависит от точки зрения и от настроения, которое одолевало вас в минуты размышлений о красотах окружающего мира. Конечно, если жалованье задерживается, жена пилит из-за позднего возвращения домой, а дети шумят так, что голова раскалывается, никакие прелести природы не смогут вас увлечь. Но неприятности имеют свойство проходить... чтобы смениться ещё большими, это верно. Поэтому надо ловить момент между их сменами – единственное подходящее время для любования жизнью. Наверное. Может быть.
Возница высадил нас у Городской управы и отбыл в неизвестном направлении, вызывав своим поступком наше искреннее неудовольствие: придётся ножками по городку пройтись. Не то, чтобы Кенесали был очень протяжённым, но лишний раз вязнуть по щиколотку в глине, которой на улицах было довольно для полного погребения под собой каменных мостовых, не входило в наши скромные планы. Впрочем, служба – она и есть служба. Прорвёмся.
– У вас всегда так грязно или только осенью?
Служка, по указанию Нелии переписывавший для нас нужные адреса, ответил на мой вопрос со степенностью, совершенно не подходящей своему юному возрасту:
– И осенью, и весной, и летом, и зимой. Это пыль с мельниц приносит, она с водой смешивается, отсюда и грязь.
– И много пыли?
– Хватает. Вы к нам по морозу приезжайте: когда снег станет сухой, а не мокрый, он весь красным налётом покроется... Красиво будет.
– Может, и приедем. Если понадобится.
Дарис скривился, всем видом показывая: «Ни за что». Ксантер равнодушно пожал плечами, мол, «надо, так надо», но всё же усомнился:
– Вряд ли. Здесь дел-то ювеки на две, не более.
– Хорошо, если так. Любезный, долго ещё ожидать?
– А вы меня не подгоняйте! – Огрызнулся служка, старательно выводивший округлые буквы.
Скорость письма удручала настолько, что я предпочёл бы сам выполнить эту работу, вот только по правилам посторонние лица к бумагам управы не допускались. И всё же, ссориться со служкой не следовало:
– У нас не так уж много времени – только до наступления сумерек, чтобы успеть вернуться в Нэйвос, потому мы и волнуемся... Честно говоря, мы предполагали, что hevary Нелия отдаст распоряжение загодя, и к нашему приезду всё уже будет готово.
– И без вас дел много, – отрезал служка.
Ну да, конечно. Дел. Насмешил, право слово... Скорее всего, управительница городка сразу по возвращении велела подготовить все списки: раз уж карты поступили ко мне вовремя, в том сомнений нет. Но видно расторопность распределялась среди подчинённых Нелии неравномерно, и если архивист исполнил порученное ему дело споро (наверное, потому, что других поручений не было, а человек истосковался по работе), то этот писарь отложил исполнение на последнюю минуту. Я тоже люблю так поступать, в спешке и расстроенных чувствах громоздя одни ошибки на другие. Правда, ошибок получается всё меньше и меньше: опыт накапливается, и одно и то же дело становится настолько привычным, что можно выполнять его с закрытыми глазами.
– Вот, возьмите.
О, наконец-то! Дарис пробежался взглядом по строчкам списка.
– Понятно... Сначала посетим магика?
– Почему бы и нет? Где он живёт?
Дарис сверился с надписью и поправил:
– Она. На набережной, в восьмом от начала доме.
Дом был большой, сложенный всё из тех же кенесальских глиняных блоков, только не красных, а подкрашенных известью, от чего те становились белыми. Лавка магички располагалась в одной половине, а другую, судя по сведениям, любезно предоставленным управским служкой, занимала семья heve Кнедена, одного из вьеров, присматривающих за добычей глины.
- Предыдущая
- 23/79
- Следующая