Выбери любимый жанр

Воин и Маг - Иващенко Валерий В. - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

– И отчего, так же как и вчера, я пью вино в любых количествах и всё равно остаюсь трезвой, как молодая монашка? – донья Эстрелла откровенно развлекалась, безнаказанно, хотя и не больно, теребя за ухо пусть молодого, но одного из грознейших магов современности.

Ян поспешил заверить, – Ничего плохого мы не подумали, но всё же любопытно.

Valle откровенно замялся и, если бы не полумрак в тени дерева, то наверняка бы даже и оказался смущённым.

– Ну ладно – сами напросились.

Пальчики доньи наконец-то отпустили его ухо, и новоявленная семейная пара приготовилась слушать, благо на площадь вкатили очередной бочонок из баронских подвалов да подъехала телега с сыром, зеленью и прочими закусками, и внимание окружающих оказалось на время отвлечено.

– Ну, под особой моей защитой вы оба оказались со времён нашего приключения под Дравеном. А две седьмицы назад… как бы это сказать… у доньи чуть-чуть, но весьма специфически изменилась аура, и мне пришлось немного замаскировать. Дабы досужий взгляд не распознал раньше времени.

– Ты хочешь сказать, – глаза принца осветились радостью, – Что раз Эстрелла не пьянеет – значит, у нас будет малыш?

– Или малышка, – кивнул Valle, с улыбкой наблюдая, как Эстрелла повисла на шее супруга, визжа от восторга.

– Это известие лучший подарок изо всех, которые я получил или получу к свадьбе, – только и пробормотал принц, дыша ароматом волос своей – теперь уже своей Эстреллы, – Но как же? Я ведь пользовался предохраняющимзаклинанием…

Valle кивнул, – Но бывают силы и неподвластные магии. Ваши чувства, например. Так что, если я не ошибся, бессмертная поняла и одобрила то, что я сделал.

– Ты настоящий друг, – сияющая Эстрелла наконец, нехотя, слезла с шеи Яна. Она отцепила с причёски свою розу и протянула чернокнижнику, который с лёгким поклоном принял хрупкий подарок и тут же прицепил к застёжке плаща.

Алым пятнышком жизни на бархатно-чёрном ложе ночи.

Граф Вальдес негодовал, сидя на своём троне с чудовищно неудобной, высокой резной спинкой.

– Я согласен с тобой, Valle, что того подонка следовало… проучить. Но ограбить его… – тут старый вельможа вздохнул, покачал элегантной седой головой и высокомерно-неодобрительно чуть поджал губы.

В роскошно убраной зале воцарила тишина. Замок, древняя родина и'Вальдесов, казалось, погрузился в оцепенение. Луч закатного солнца, золотясь несколькими невесомыми пылинками, лился в высокие стрельчатые окна и медленно подбирался к ступеням у подножия трона. Всё вокруг постепенно приобретало тот таинственный и внушающий почтение вид, который молодой внук запомнил с детства. Когда на этих древних плитах он учил сестру делать реверанс…

Встряхнув головой, Valle отогнал воспоминания. Посмотрев на чуть выцветшие стяги, эти безмолвные свидетели былых побед, недвижно свисающие с могучих, почерневших от времени потолочных балок, он упрямо проронил.

– Пока замок бывшего барона Аль бесхозный – всё равно разворуют. К тому же, дед – там не всё так просто.

С этими словами он поковырялся в одной из двух тяжеленных седельных сумок толстой буйволовой кожи, которые проехали весь путь на спине запасного коня, и которые теперь валялись у его ног. Достав красивую, источающую игривый блеск в свете угасающего солнца, брошь, внук протянул её на раскрытой ладони.

– Узнаёшь? Это было среди прочих.

Граф содрогнулся. Не узнать подарок, заказанный в том году для внучки Луизы у подгорных мастеров, было просто невозможно. Мелкие изумруды и бриллианты образовывали сияющее перекрестие – оливковая ветвь и прямой меч. Герб гордого и славного рода.

– И ещё одно, – Valle демонстративно оглянулся, удостоверившись, что ни слуги, ни стража снаружи не подслушивают.

– Покойный барон уже давненько был на содержании у святош из Царства Света. Вот почему в его закромах оказалось куда больше золота, нежели все думали.

– Чт… что?!!! – воскликнул сидящий в кресле для почётных гостей барон Кейрос. До сих пор он помалкивал, раздумывая над тем, зачем молодой, непонятный и грозный чернокнижник настоял на совместном разговоре со старым графом, возглавляющим ныне клан и'Вальдес. Подняв голову и яростно сверкая глазами, он с жаром продолжил.

– Это невозможно! Поднимать мятеж против сюзерена, искать союзников на стороне – это дело житейское. Но продаваться этим… – его лицо закаменело на миг, а затем он только махнул рукой, сверкнув россыпью перстней, и откинулся на спинку кресла.

Баронет незаметно перевёл дух – он ожидал куда более бурной реакции на своё сообщение.

– Объяснись, внук мой, – властно потребовал граф побелевшими губами, – Твоё обвинение неслыханно!

– У меня нет доказательств… – негромко, но отчётливо ответствовал Valle, – Я прочёл это в его сознании в то краткое время, когда душа мерзавца уже не была здесь, но ещё не попала туда. В такие моменты моя власть некроманта над ней безгранична. Так что порукой правде служит только моя честь дворянина и слово некроманта.

Старый граф склонил голову, и морщины глубоких раздумий избороздили его чело. Луч солнца успел незаметно взобраться на нижнюю ступень его трона, когда наконец в замершей тиши прозвучал ответ.

– Я не сомневаюсь в тебе ни как в дворянине, ни как в… – тут его голос чуть дрогнул, – Ни как в некроманте. А тем более как в своём внуке!

Барон Кейрос молча кивнул головой. Что ни говори – а для дворянина честь это дело нешуточное. Коль скоро уж сам граф, отнюдь не отличающийся излишней доверчивостью, безоговорочно верит на слово… А проницательность его уже кое-где входит в поговорку.

– И последнее, – Valle внутренне расслабился – самое тяжкое позади. Теперь только чуть подтолкнуть этих хозяев полуденного заката…

– Когда закончатся торжества, поговорите с Императором. По-простому, без экивоков, как мужчины с мужчинами. Если вы проявите достаточно такта и будете убедительны, он вернёт вам отобранные в устье Рио-Гранде земли и отменит эдикт на запрет судоходства на реке.

– Ты думаешь, он забыл ту отметину, когда мой меч пробил его доспехи? – граф чуть подался вперёд, и в глазах его на миг блеснула молодость, – В той битве мы хорошо наподдали имперскому льву!

Вздохнув, Valle упрямо и неодобрительно покачал головой.

– Мне горько смотреть, как некогда богатейшие владения ныне постепенно скатываются в нищету, – голос его постепенно окреп, и рыком молодого зверя раскатился под сводами, – Больно видеть, как вы в угоду своей гордыне теряете всё, чем некогда была славна наша земля. Города задыхаются без торговых путей, ваша казна почти пуста. Деревни наполовину обезлюдели, да и без помощи магов – какой тут урожай… Хватит быть слабыми и бедными!

– Короче, – баронет заговорил чуть тише, – Гарантируйте Императору что угодно, но чтобы в этом же году в устье вы начали на пару с бароном Кейросом восстанавливать город. И не просто порт, а резервную базу южного флота Империи. Чтобы по реке вновь пошли торговые караваны и вам разрешено было опять нанимать волшебников.

– Часть этого золота, – он небрежно пнул сапогом чуть брякнувшие сумы, – Пойдёт на устройство судьбы доньи Луизы…

– И не спорьте, граф! – голос Valle чуть звякнул металлом, когда он увидел упрямо поджатые губы своего деда, – Такова моя воля, иначе я сделаю так, что клан возглавит моя матушка! А остальное золото употребите на строительство.

– Кстати, барон Кейрос, – он повернулся к изумлённому дворянину, – Ваши дети куда богаче, чем вы думаете. Было дело… Так что поговорите с ними, да и с принцем тоже. Да чуть порастрясёте свою казну, в складчину денег хватит.

Барон, растерявшись под таким напором, только кивнул головой, в которой вертелась одна интересная мысль.

«А ведь в этом парне непостижимым образом сочетается наша южная горячность, романтика и в то же время хладнокровие могучих северных баронов. Если мои внуки будут такими же – да я ради этого готов на всё…»

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело