Удача или МИФ - Асприн Роберт Линн - Страница 13
- Предыдущая
- 13/30
- Следующая
– Большинство людей довольствуются турпоездками, – намекнул я. – Чтобы повидать страну, ее не обязательно завоевывать.
– Очень мило, – фыркнула королева. – Наивно, но мило. Давай договоримся, что я – не большинство людей, и точка, идет? Так вот, в качестве второй политической базы есть ты и твоя магия. Такой дополнительной выгоды я не ожидала, но уверена, что через день-другой смогу расширить свои планы с учетом этой выгоды.
Одно время я думал, что меня пугала Маша. Задним числом виделось, что Маша причинила мне лишь легкое неудобство. Разговаривая с королевой Цикутой, я узнал, что такое страх. Она была не просто убийцей, как подозревал Плохсекир. Она была полнейшей погибелью, только и ждущей, чтобы ее спустили с цепи на этот мир. Единственное, что стояло между ней и необходимыми для исполнения ее чаяний средствами, – это я. Я и, может быть…
– А как насчет короля Родрика? – выпалил я. – Если он появится, то вступит в силу первоначальный свадебный план.
– Ты хочешь сказать, что он еще жив? – воскликнула она, выгибая тонкую бровь. – Я тебя переоценила, Скив. Живой он может представлять проблему. Впрочем, не имеет значения. Если он появится до свадьбы, я велю своей свите убить его, как только его увидят, а если после того, как мы поженимся, то будет просто объявить его самозванцем и казнить официально.
Восхитительно. Благодаря моему длинному языку Маша попадет в западню, если попробует вернуться в замок с королем. Если ратники королевы Цикуты увидят его…
– Минуточку, – воскликнул я. – Если я буду разгуливать в личине короля, то что помешает вашим ратникам убрать и меня по ошибке?
– Хм-м-м… Хорошо, что ты подумал об этом. Ладно. Вот что сделаем.
Она нырнула в свой гардероб и вынырнула с длинной пурпурной лентой.
– Носи ее прямо на виду всякий раз, когда будешь за пределами своих покоев, – проинструктировала она, втискивая ее мне в руки. – По ней мои люди поймут, что ты тот, за кого я хочу выйти замуж, а не их мишень.
Я стоял с лентой в руках.
– А не слишком ли сильно вы полагаетесь на меня, Ваше Величество?
– Как это? – нахмурилась она.
– А может, я не хочу жениться на вас?
– Конечно, хочешь, – улыбнулась она. – Ты уже добыл корону Поссилтума. Если ты женишься на мне, то не только получишь доступ к моей казне, это также избавит тебя от других твоих проблем.
– Каких проблем?
– От Синдиката, дурашка! Помнишь? Я ехала с их представителем. С моими деньгами ты сможешь откупиться от них. Если цена будет достаточно высока, они забудут обо всем на свете. Так вот, разве быть моим мужем не лучше, чем до конца жизни спасаться от них и моей мести?
На это у меня был ответ, но в озарении мудрости я оставил его при себе. Вместо этого я попрощался и вышел.
– Судя по выражению вашего лица, я понимаю, ваша беседа с королевой имела не такой уж бурный успех, – сухо заметил Плохсекир.
– Избавьте меня от ваших замечаний, генерал, – зарычал я. – Нас ждет работа.
Бросив быстрый взгляд из конца в конец коридора, я перерезал пурпурную ленточку пополам о лезвие его секиры.
– Продолжайте искать Машу и короля, – распорядился я. – Если увидите их, позаботьтесь, чтобы Родрик обязательно носил эту ленту. Она сильно облегчит его путешествие по дворцу.
– Но куда вы идете?
Я натянуто ему улыбнулся.
– Повидать представителей Синдиката. Королева Цикута любезно сообщила мне, как иметь с ними дело.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Превосходство в огневой мощи – неоценимый инструмент ведения переговоров.
Представителей Синдиката поселили в одном из наименее посещаемых уголков дворца. По идее, это держало их подальше от центра активности, покуда мы с Плохсекиром прикидывали, что же с ними делать. Фактически же это означало, что теперь, когда я готов был встретиться с ними лицом к лицу, мне предстоял ужасно долгий путь до желанной цели.
К тому времени, когда я оказался у нужной двери, я так запыхался, что не был уверен, хватит ли у меня духу объявить о своем присутствии. И все же по пути я изрядно себя накручивал против Синдиката. Я хочу сказать, да кто они такие, чтобы выскакивать из-за угла и так вот ломать мою жизнь? К тому же королева Цикута слишком меня напугала, так что Синдикат оставался единственной мишенью моей злости.
Размышляя об этом, я глубоко вздохнул и постучал в дверь.
Мне не понадобилось утруждать себя объявлениями о своем приходе. Между вторым и третьим стуком двери чуть приоткрылись. Мой третий удар достиг цели, прежде чем я смог задержать руку, но дверь осталась недвижима.
– Эй, Шайк-Стер! Это король.
– Так впусти его, идиот!
Дверь открылась пошире, за ней стоял один из массивных телохранителей Шайк-Стера, а затем еще немного шире, чтобы дать мне возможность пройти мимо него.
– Заходите, заходите, Ваше Величество, – поспешил ко мне представитель Синдиката. – Выпейте… дубина, принеси королю что-нибудь выпить!
Это последнее замечание было адресовано развалившемуся на кровати второму здоровенному громиле, и тот быстро поднялся. С застенчивым достоинством он приподнял одной рукой край постели, снова опустил его, а затем поднял тюфяк и достал из-под него маленькую плоскую бутылку.
Я подумал, не об этом ли говорил Большой Джули, когда поминал о традиции Синдиката залегать на тюфяки.[1] Почему-то эта фраза всегда вызывала у меня в мыслях иной образ… нечто связанное с женщинами.
Приняв фляжку от телохранителя, Шайк-Стер открыл ее и, не переставая улыбаться, предложил мне.
– Я прав, полагая, что визит Вашего Величества связан с полученными известиями о местонахождении вашего придворного мага? Наверное, известно даже приблизительное время его ожидаемого возвращения?
Я принял фляжку и, прежде чем ответить, украдкой проверил местоположение телохранителей. Один прислонился к двери, другой стоял у постели.
– На самом деле у меня еще лучшие известия. Великий Скив… – я закрыл глаза и сбросил заклинание личины, – …он здесь.
Телохранители при моем преображении заметно вздрогнули, но Шайк-Стер остался неподвижен, если не считать сузившихся глаз и растянутой улыбки.
– Вижу. Это чуточку упрощает дело. Мальчики, подайте-ка Великому Скиву стул. Нам требуется обсудить кое-какие вопросы делового характера.
Тон его был не из приятных, да и телохранители его не улыбались, пялясь на меня.
Помните, как Руперт легко достал меня? Ну, он захватил меня врасплох, потому что ко всему прочему имел за плечами триста с лишним лет занятий магией. Действия телохранителей меня как-то не особенно удивили… По правде говоря, я их ожидал и собрал свои силы именно для этого мгновения.
С театральным взмахом руки и куда более важным для данной ситуации концентрированием мысленной энергии я поднял двоих громил и завертел их в воздухе. Черт, я не прочь украсть новую идею в области применения левитации… даже у Руперта. Однако я люблю выказать в своей работе немного оригинальности и поэтому, вместо того чтобы стукать их головами об пол, я двинул ими о потолок и оставил бедолаг там пришпиленными.
– Нет, спасибо, – поблагодарил я как можно любезней. – Я предпочел бы постоять.
Шайк-Стер посмотрел на своих беспомощных охранников, а затем метнул твердый взгляд на меня.
– Наверное, это будет не так просто, как я думал, – признался он. – Скажите, у вас ведь есть единорог, не так ли?
– Совершенно верно, – подтвердил я, удивленный неожиданной сменой темы.
– Полагаю, вы не будете особенно напуганы, если проснетесь утром и обнаружите его в своей постели… не всего его, а только голову?
– Напуган? Да нет, не особенно. Фактически я весьма уверен, что достаточно взбешусь, чтобы бросить играть в детские игры и серьезно заняться местью.
1
Эта глава построена на реминисценциях из романа М. Пьюзо «Крестный отец». В данном случае имеется в виду выражение «залечь на матрацы». – Примеч. пер.
- Предыдущая
- 13/30
- Следующая