Выбери любимый жанр

Джокер - Баженов Виктор Олегович - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

Так он добрался до королевского дворца. Бляха агента тайной канцелярии обеспечила ему беспрепятственный пропуск на охраняемую территорию, и пострадавший в битве с поганой нечистью герой невидимого фронта направился прямиком к кабинету своего начальника. Докладывать о поражении лично королю ему очень не хотелось. А потому он решил действовать, строго соблюдая должностные инструкции, то есть согласно субординации. Пока Батлер взбирался на второй этаж, его еще пару раз качнуло (полет сквозь стену тайной секции библиотеки и не очень мягкое приземление давали о себе знать), и, если бы спускавшийся по этой лестнице развод караула не успел подхватить его, точно покатился бы по ступенькам.

— Шеф у себя? — прохрипел Батлер.

— Где ж ему быть? Со вчерашней ночи с королем в своем кабинете сидит. Эй! Может, тебе лекаря позвать? Видок у тебя не очень, — нахмурился начальник караула.

— Некогда. Не до лекаря мне. Доклад сделать надо.

— Я бы тебе не советовал сейчас туда соваться. Под горячую руку попадешь.

— Дело срочное. Надо… Со вчерашней ночи, говоришь, сидят?

— Ну да.

— Чего это они там столько времени делают? — напряг извилины агент тайной канцелярии.

— Кто ж их знает? Может, вопросы какие решают, а может, загуляли. Скорее последнее. К ним после бала росский купец наведывался. Да ты у охраны около кабинета Пафнутия спроси. Мы их только что сменили, а они как раз прошлой ночью там дежурили.

— Понял. Спасибо, лейтенант. — Батлер самостоятельно преодолел последний пролет лестничной площадки, еще раз потряс головой, отдышался и двинулся дальше.

Солдат, охранявших вход в кабинет, он знал прекрасно, а потому, не церемонясь, приступил к допросу.

— Давно там сидят? — кивнул он на дверь.

— Да уж почти сутки, — загалдели стражники.

— И что, никто туда не заходил? Никто не выходил?

— Как не заходил? Вы заходили. Потом, правда, ушли. Потом Пафнутий выходил. Его величество в кабинете один оставался, а потом росский купец с цыганами и вашим начальником под мышкой приперся. Шеф ваш, надо сказать, никакой был.

— Та-а-ак. А потом?

— А потом росский купец со своим табором и приказчиками ушел. Под утро уже.

— Короля и Пафнутия с ними не было?

— Нет, не было.

— Ясно, загуляли.

«Может, оно и к лучшему? — мелькнула в голове Батлера мысль. — Пока они гашеные, я чего-нибудь наплету, глядишь, и вывернусь».

— Так, стойте здесь. Пойду на разведку.

Агент тайной канцелярии решительно распахнул первую дверь и плотно закрыл ее за собой. Кабинет начальника тайной канцелярии от коридора отделял небольшой тамбур с двумя звуконепроницаемыми дверями, во избежание подслушивания бесед шефа со своими агентами. Стоявшим на страже охранникам ни к чему было знать содержимое секретных разговоров. Возле второй двери Батлер прислушался. Со стороны кабинета до него не доносилось ни одного звука. «Дрыхнут, — сообразил агент. — Точно, загудели». Осторожно приоткрыв вторую дверь, Батлер сунул туда голову и… замер. Кабинет был пуст. Агент тайной канцелярии на подгибающихся ногах вошел внутрь. В кабинете царил полный разгром. На полу валялись пустые бутылки из-под вина и гномьей водки, на столе остатки закуски. Около дивана лежали клочки шерсти, в которых при более близком рассмотрении Батлер опознал неровно вырезанные то ли ножом, то ли ножницами куски бобровых и собольих шкур. Словно кто-то сдуру, а скорее всего, просто по пьяни издевался над дорогими заморскими шубами из Северных Земель.

— А вот это точно конец, — сделал однозначный вывод Батлер. — Мало того что провалил задание, так еще и последний, кто заходил в кабинет, из которого исчезло первое лицо государства вместе со своим министром. И на герцога было нападение, а теперь, выходит, и на короля, и везде засветился я! Бежать! Немедленно бежать!!

Батлер понимал, что с карьерой тайного агента покончено навсегда, и речь теперь шла только о спасении его собственной жизни. Дальнейшие действия спалившегося агента были настолько нелогичны, что объяснить их можно только тем, что голова после удара до сих пор еще нормально не работала. Можно ж просто было уйти, сказав, что король с шефом почивать изволит, не тревожьте, покинуть дворец, добраться до кубышки, давно заготовленной на подобный случай, сесть на ближайший корабль и — ищи ветра в поле! Так нет! Он пошел по самому сложному пути.

Выскочив в коридор, Батлер жестом поманил к себе одного из охранников.

— Сгоняй до кухни. Король с шефом с бодуна маются. Требуют продолжения банкета. Пусть винца, водочки подтянут и закусочки поплотнее. И чтоб тихо! Молчать! В таком виде короля никто не должен видеть.

— Это поня-а-атно… — загомонила охрана.

— А Пафнутий как?

— Еще хуже, чем король, — отмахнулся Батлер. — На кухню, быстро!

Приказание было исполнено молниеносно. Приняв поднос из рук слуги, Батлер пресек его попытки лично сервировать стол.

— Так, никому не беспокоить! — распорядился он. — Пока сами не выйдут, носа туда не казать! — Батлер нырнул в тамбур и, прежде чем ногой захлопнуть за собой дверь, ласково пропел, играя на охрану. — Уже несу, ваше величество! Сейчас здоровьице подправим…

Оказавшись в кабинете, он сдернул со стола скатерть, вывалил на нее свою добычу, соорудил из скатерки узел и поволок его к окну. В его замкнувшихся от удара мозгах свербела только одна мысль: набрать с собой побольше жратвы, забиться с ней в какое-нибудь логово и отсидеться там, пока все само собой не устаканится…

3

— Ай-яй-яй! — укоризненно пропел кто-то за спиной Батлера, как только он взвалил узел себе на горб.

Агент тайной канцелярии замер, пораженный звуками до боли знакомого голоса.

— Вы живы? — ахнул он, медленно выворачивая голову.

Из-за узла на Арчибальда уставились изумленные глаза. В первый момент они светились восторгом, затем восторг сменило разочарование. Молодой человек, меривший его насмешливым взглядом, никак не тянул на принца Флоризеля. Ни возрастом не тянул, ни одеждой. Истинный аристократ ни за что не напялил бы на себя такие вызывающе пестрые штаны. Вот только голос…

— Принц, это вы? — на всякий случай спросил он. Ответ разочаровал агента тайной канцелярии:

— Таки не надо ездить по ушам, уважаемый. И льстить не надо. Манией величия не страдаю. И потом, уж ежели решил прогнуться, то почему принц, а не сам король? Куда?!! — Арчи притиснул к стене дворца дернувшегося было в сторону Батлера. — Улики не бросать!

— Послушайте, молодой человек, — залебезил агент тайной канцелярии, — я сейчас все вам объясню…

— Вряд ли объяснения тебе теперь помогут, — ласково пропел проходимец, нагнетая обстановку. — Застигнут на месте преступления, во время неудачной попытки ограбления королевского дворца. Сроком не отделаешься. Это плаха… нет, плаха для благородных. Виселица! Так, посмотрим, за что хоть на эшафот взойдешь… — Юноша запустил руку в узел и извлек на свет божий куриную тушку. Под крепкими пальцами Арчибальда захрустела аппетитно прожаренная корочка. — Не понял. — Аферист запустил в узел другую руку и вытащил бутылку гномьей водки. — Нет, ты что, опух? — возмутился Арканарский вор. — Чего профессию позоришь? Забраться в королевский дворец, чтоб стырить оттуда жратву! Стыдись! Рассказать братве — со смеху помрут!

— Да я… — растерялся Батлер, которому действительно стало стыдно.

— В первый раз? — сообразил Арчибальд.

— Да, — с облегчением выдохнул агент тайной канцелярии.

— Понятно, — юноша затолкал улики обратно в узел, — зеленый еще. Значит, так. Запоминай. Даю тебе первый урок. Из королевского дворца берут только…

— Картины! — азартно сказал Батлер. Первоначальный шок и последующее облегчение от сознания того, что перед ним не стражник, устранило замыкание в извилинах, и он начал старательно изображать зеленого новичка, подыгрывая профессионалу.

— Какие картины, болван! Как ты их из дворца вытащишь? Тырить надо самое ценное и желательно компактное: золото и камушки. Камушки, разумеется, драгоценные. Все понял?

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело