Выбери любимый жанр

Александрийское звено - Берри Стив - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

А затем – тишина.

– Эй! – послышался мужской голос. – Вы целы?

Малоун выглянул из-за колонны. Внизу, у лестницы, стоял высокий мужчина с седеющими русыми волосами. У него были густые брови, короткий нос и круглый подбородок. Широкоплечий, кряжистый, он был одет в джинсы, вышитую рубашку и кожаную куртку.

– Мне почему-то показалось, что вам нужна помощь, – сказал он. В правой его руке был пистолет.

Двое противников Малоуна распростерлись на полу. Под каждым из них растекалась лужа крови. Незнакомец, по всему видать, был стрелком не из последних. Малоун поднялся и вышел из-за колонны.

– Кто вы?

– Ваш друг.

– Извините, но что-то мне не особо в это верится.

– Не могу вас осуждать. Но, если не верите, оставайтесь здесь и дожидайтесь приезда полиции. Вы наверняка сумеете объяснить ей происхождение этих трех трупов. – Мужчина повернулся и пошел к выходу, бросив через плечо: – Да, кстати, можете меня не благодарить.

Внезапно Малоуна осенило:

– А как же уборщики? Почему они не бегут на выстрелы?

– Они в отключке. Валяются наверху.

– Твоя работа?

– А чья же еще!

– В чем твой интерес?

– В том же, в чем и у других, которые заявляются сюда посреди ночи. Я ищу Александрийскую библиотеку.

Малоун промолчал.

– Я остановился в отеле «Савой», – проговорил незнакомец, – в номере четыреста пятьдесят три. Я располагаю информацией, которая вряд ли есть у вас, а вы, возможно, знаете то, что неизвестно мне. Если вам вдруг захочется поговорить, приходите ко мне. Если нет… Может быть, еще когда-нибудь свидимся. Решать вам. Но, объединив усилия, мы смогли бы ускорить дело. Однако повторяю, выбор – за вами.

Проговорив это, таинственный незнакомец вышел из зала.

– Что, черт побери, это было? – ошеломленно спросила Пэм.

– Человек просто представился нам.

– Он убил двоих людей!

– И я ему за это весьма благодарен.

– Коттон, нам нужно отсюда убираться.

– А то я сам не знаю!

Он бегом спустился по мраморной лестнице. Пэм – следом за ним. Малоун обыскал всех троих убитых, но не нашел ни документов, ни чего-либо еще, что могло бы указать на их личности.

– Собери пистолеты, – велел Малоун, рассовывая по карманам шесть обойм, которые вытащил из карманов убитых. – Эти ребята капитально подготовились к драке.

– Я уже начинаю привыкать к виду крови, – сказала Пэм.

– Я же тебе говорил: дальше будет легче.

Отель «Савой», номер 453. Незнакомец сообщил, где его можно найти, косвенно это означало: «Мне можно доверять». Пэм по-прежнему сжимала в руках книгу о святом Иерониме, а сам Малоун – кожаный ранец Хаддада.

Пэм направилась к выходу.

– Куда ты? – осведомился Малоун.

– Я проголодалась, – ответила она. – И почему-то мне кажется, что в «Савое» – отличные завтраки.

Малоун усмехнулся.

«А она быстро учится!» – подумалось ему.

36

Вашингтон, округ Колумбия

У Стефани голова шла кругом. Ее взгляд был прикован к Бренту Грину.

– Объяснись! – потребовала она.

– Мы намеренно позволили похитить файлы. В администрации президента – предатель, и мы хотим выявить его. Или ее.

– Кто это «мы»?

– Мы – это министерство юстиции. Совершенно секретное расследование, о котором известно лишь мне и еще двоим людям. Двум моим заместителям, которым я доверяю безоговорочно и в руки которых готов вверить саму мою жизнь.

– Лгунам плевать на твое доверие.

– Согласен. Но источник утечки – не в министерстве. Он гораздо выше.

Стефани не верила своим ушам.

– И из-за этого ты поставил под угрозу жизнь Гари Малоуна?

– Того, что случилось, никто не мог предугадать. Мы понятия не имели, что за Джорджем Хаддадом охотится кто-то еще помимо израильтян и саудовцев. Утечка от предателя, которого мы пытаемся выявить, идет именно к ним, и ни к кому больше.

– Хотя бы это вам известно!

В мозгу Стефани всплыло: орден Золотого Руна.

– Если бы у меня хотя бы возникла мысль о том, что семье Малоуна может угрожать какая-то опасность, я бы ни за что не применил такую тактику.

Стефани очень хотелось в это верить.

– Мы полагали, что приоткрыть завесу секретности относительно Хаддада – безвредный шаг. Дать понять израильтянам, что Хаддад жив, не казалось столь рискованным, тем более что в файлах не было указаний на то, где он находится.

– Да! Только – прямой выход на Коттона!

– Мы полагали, что Малоун сумеет разобраться с любой ситуацией.

– Он в отставке! – почти выкрикнула Стефани. – Он больше на нас не работает! Мы не имеем права подвергать опасности жизнь наших бывших оперативников, тем более без их ведома!

– Мы взвесили эти риски и пришли к выводу, что они стоят того. Нашей главной задачей было найти предателя. Это важнее всего. Похищение мальчика изменило все. Я рад, что Коттону удалось его вернуть.

– Какой ты добрый! Наверное, ты счастлив, что в ходе этой заварухи ему не разбили нос!

– Меня достал Белый дом, – пробормотал Грин. – Банда добродетельных и продажных подонков!

Такого от Грина Стефани еще никогда не слышала.

– Со всех трибун они рассказывают о своих христианских чувствах, о том, какие они добропорядочные американцы, но любят они только себя. Каждое их решение обряжено в тогу, сшитую из американского флага, но предназначение каждого из них – только в одном: еще туже набить карманы главных американских корпораций, которые, в свою очередь, порадеют за дело их партий. Меня от этого тошнит! Я вынужден сидеть на заседаниях, суть которых – выяснить, что годится для телевидения и как это увязать с интересами нации. Я молчу. Не говорю ни слова. Я считаюсь «игроком команды». Но это не значит, что я позволю изгадить свою страну! Я приносил ей присягу, и в отличие от остальной швали в администрации для меня это кое-что значит!

– Так почему ты не дашь им по морде?

– Потому что у меня до сих пор нет доказательств того, что кто-то из них нарушил закон. Отвратительные, аморальные, алчные твари. Да, они такие, но это не основание для того, чтобы кинуть их за решетку. Поверь мне: пусть только кто-нибудь, включая самого президента, перешагнет через грань закона, я посажу его. Но пока этого никто не сделал.

– Кроме предателя.

– Вот именно! И это является для меня главным! Ты себе не представляешь, на что пришлось пойти, чтобы выяснить это!

Но Стефани было сложно обдурить.

– Брент, давай посмотрим фактам в глаза. Ты руководитель правоохранительных органов всей страны, и, потерпи ты хоть одну неудачу, тебе конец. Верно?

Грин увидел тревогу в ее глазах и понял, что это не напускное. Она переживала за него. Словно прочитав его мысли, Стефани сделала решительный – слева направо – жест рукой, будто отметая овладевшие им эмоции.

– Вы нашли предателя?

– Я думаю, мы…

Не успел он договорить фразу, как в кухню, где они сидели, ворвалась Кассиопея и прокричала:

– К нам пожаловали! Двое мужчин в машине! В костюмах и с переговорными устройствами! Из секретной службы!

– Мои охранники, – сказал Грин. – Они приехали провести ночную проверку.

– Мы должны уходить! – сказала Кассиопея.

– Нет! – возразил Грин. – Развяжите меня, и я отправлю их восвояси.

Кассиопея направилась к задней двери.

Стефани приняла решение, как ей приходилось делать тысячи раз в жизни. «Правильное, неправильное – неважно, как когда-то говорил ее папа. – Главное – что-то делать».

– Подожди! – бросила она в спину Кассиопеи и, подойдя к кухонным ящикам, стала рыться в них в поисках ножа. – Надо его освободить. – Затем она приблизилась к Грину и сказала: – Надеюсь, я не сошла с ума.

Сейбр пробирался через Оксфордширский лес к тому месту, где он оставил машину. Над сельским пейзажем занимался рассвет. Поля вокруг застилала туманная дымка, прохладный воздух был влажен. Сейбр был доволен тем, как прошла его первая встреча с Коттоном Малоуном. Он сделал все, чтобы возбудить любопытство американца и одновременно развеять его страхи. Убийство мужчин, которых он нанял для нападения на Малоуна, оказалось прекрасным прологом. Если бы Малоун не подстрелил двух нападавших, Сейбру пришлось бы уложить всех троих.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело